Примеры в контексте "Cca - Оас"

Примеры: Cca - Оас
Many country teams reported CCA linkages with other ongoing policy frameworks and several mentioned linkages with PRSPs. Многие страновые группы сообщили об увязке ОАС с другими действующими механизмами политики, а некоторые из них упомянули связь с ДССН.
The CCA is to be completed in three months. ОАС должен быть выполнен за три месяца.
She introduced the Chairperson of the ad hoc working group of the UNDG on CCA indicators. Она представила Председателя Специальной рабочей группы ГООНВР по показателям ОАС.
The results of the CCA highlighted the development challenges facing Nepal. Результаты ОАС выявили проблемы развития, стоящие перед Непалом.
The CCA and the UNDAF have provided a strategic vehicle for gender mainstreaming at the operational level. ОАС и РПООНПР обеспечили стратегический механизм для учета гендерной проблематики на оперативном уровне.
In addition to the CCA and the UNDAF, several sector-wide approaches have been promoted. Помимо ОАС и РПООНПР, пропагандируется целый ряд общесекторальных подходов.
Like the CCA, it is intended to be elaborated with the participation of civil society, key donors and international finance institutions. Как и ОАС, документ о ССПН должен разрабатываться с участием представителей гражданского общества, основных доноров и международных финансовых учреждений.
One delegation emphasized, however, that the elaborations of the CCA and UNDAFs did not necessarily represent a simplification of processes. Однако одна из делегаций подчеркнула, что мероприятия в рамках ОАС и РПООНПР не обязательно способствуют упрощению процессов.
The country office had provided substantive inputs to the United Nations common country assessment (CCA) process. Отделение внесло существенный вклад в процесс общего анализа по стране (ОАС).
The CCA can directly contribute to the poverty assessment required by the PRSP. ОАС может непосредственно способствовать оценке масштабов нищеты, требуемой для подготовки ДССН.
It is too early to assess the effectiveness of this collaboration and its impact on the CCA and the UNDAF. Пока еще слишком рано производить оценку эффективности такого сотрудничества и его влияния на ОАС и РПООНПР.
45 Such as the CCA, the UNDAF and the Consolidated Appeals Process. 45 Например, ОАС, РПООНПР и призывы к совместным действиям.
Generally, it was in the detailed process of organizing the CCA process and carrying out in-depth analysis that several teams fell short. В целом она представляла собой подробный процесс организации процесса ОАС и проведение углубленного анализа, что оказалось недостаточным для нескольких групп.
A major impediment to realizing the full potential of the CCA and the UNDAF was thus largely removed. Таким образом, основная проблема, которая сдерживала реализацию всего потенциала ОАС и РПООНПР, была в основном решена.
It assesses whether UNDAF and CCA are integrated or harmonized with national development efforts and planning mechanisms. В ней определяется, насколько РПООНПР и ОАС увязаны или согласованы с национальными усилиями в области развития и механизмами планирования.
The introduction of CCA has made rapid progress over the last two years, being associated to the UNDAF process as a necessary precondition. Внедрение ОАС на протяжении последних двух лет осуществлялось быстрыми темпами, поскольку его подготовка является необходимым условием процесса РПООНПР.
A good UNDAF requires a good CCA. Для качественной РПООНПР необходим и качественный ОАС.
There is some reluctance in accepting CCA as a source of new relevant information on development. Страны с некоторой неохотой признают ОАС как источник новой информации по соответствующим вопросам развития.
Since recent progress with the indicator framework has expanded the information base of CCA, the solidity of its development analysis has increased. Поскольку недавний прогресс в разработке ориентировочных показателей расширил информационную базу ОАС, авторитетность проводимого в нем анализа вопросов развития возросла.
The question is more relevant in the case of CCA because of its stronger analytical content. Этот вопрос имеет большую актуальность в случае с ОАС, что объясняется их более аналитической направленностью.
The CCA emphasizes that poverty has to be analysed in a broader perspective. В ОАС подчеркивается, что проблему нищеты следует рассматривать в более широком контексте.
She informed delegations that the session would look at the progress that was being made in developing and using CCA indicators. Она информировала делегации о том, что на заседании будет рассматриваться положение дел с разработкой и применением показателей ОАС.
It must be remembered that the CCA was a process and would continue to evolve and develop. Следует помнить о том, что ОАС представляет собой процесс и что он будет продолжать формироваться и развиваться.
He said that it was true that the CCA was a tool for use in developing countries. Он сказал, что ОАС действительно является инструментом, предназначенным для использования в развивающихся странах.
The country common assessment (CCA) is the analytical and thematic tool that provides the necessary inputs for the UNDAF process. Общий анализ по стране (ОАС) является аналитическим и тематическим инструментом, созданным для внесения необходимого вклада в процесс РПООНПР.