Английский - русский
Перевод слова Cca

Перевод cca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осо (примеров 281)
The CCA is intended to provide a background reference for Government, system organizations and other stakeholders. ОСО должна дать точку отсчета для правительств, организаций системы и других действующих лиц.
CCA 2006-2008 stated that though data was incomplete, there were indications that drug related problems were on the rise. В докладе по ОСО за 2006-2008 годы отмечалось, что, хотя имеющиеся данные являются неполными, проблемы, связанные с наркотиками, как представляется, растут.
The CCA is to be completed in the first half of 2005 and the analysis contained therein will determine the priorities for the United Nations system as a whole. ОСО должна быть завершена в первой половине 2005 года, и содержащийся в ней анализ определит приоритетные задачи для системы Организации Объединенных Наций в целом.
On UNDAF, the Regional Director said that the CCA had been finalized for Peru and was being finalized for Guyana. Что касается РПООНПР, то Региональный директор отметил, что была завершена работа по проведению ОСО для Перу и завершается проведение ОСО для Гайаны.
The 2008 CCA indicated that while gender-based discrimination in ubiquitous throughout the society, three issues of particular concern are exclusion from political processes, access to employment and the labour market, and gender-based violence. В ОСО за 2008 год указано, что, хотя гендерная дискриминация повсеместно распространена в обществе, особую озабоченность вызывают следующие три вопроса: исключение из политических процессов, доступ к рабочим местам и на рынок труда и гендерное насилие.
Больше примеров...
Оас (примеров 209)
Several delegations noted the importance of the CCA and stated that it had to be at the heart of United Nations development efforts. Ряд делегаций отметили важное значение ОАС и выразили мнение о том, что он должен лежать в основе деятельности Организации Объединенных Наций в области развития.
CCA can be a point of synthesis of all those assessment activities and prepare the way to all strategic exercises, such as the comprehensive development framework, UNDAF and PRSP. ОАС может синтезировать все эти мероприятия по оценке и заложить основу для всех стратегических мероприятий, включая подготовку Всеобъемлющей рамочной программы в области развития, РПООНПР и ДССН.
Moreover, through the Programme Group, the UNDG is considering how the United Nations can provide more consistent and strategic support to national analytical processes than the current periodic CCA. Кроме того, при помощи Группы по программе ГООНВР рассматривает вопрос о том, каким образом Организация Объединенных Наций может обеспечивать более последовательную и стратегическую поддержку национальных аналитических процессов по сравнению с нынешними периодическими ОАС.
Organizations also observe that the monitoring of compliance is a function of management; the framework for delivery, such as the Common Humanitarian Action Plan and the Consolidated Appeals Process, CCA, or UNDAF, depends on the situation. Организации также считают, что контроль за выполнением предписаний является функцией руководства; выбор механизмов практического осуществления, как, например, План совместных действий по оказанию гуманитарной деятельности и процесс призывов к совместным действиям, ОАС или РПООНПР, зависит от конкретной ситуации.
The CCA indicator framework had been created over a period of 18 months during which a series of consultations had taken place with various government bodies engaged in data collection and with policy makers and other officials who needed and used that data. Система показателей ОАС была создана за 18 месяцев, в течение которых состоялась серия консультаций с различными государственными органами, участвующими в сборе данных, и с руководителями и другими должностными лицами, которым требовались и которые использовали эти данные.
Больше примеров...
Хам (примеров 15)
CCA is no longer authorized for use in the European Union under the Biocidal Products Regulation. ХАМ более не разрешен к применению в Европейском союзе в соответствии с положением о биоцидных продуктах
However while CCA provides a clean, dry, odour-free finish to treated wood, ACZA treated wood tends to retain an ammonia odour which may be less suited to public locations such as pavements or pedestrian areas. Однако, если ХАМ обеспечивает чистое, сухое и не имеющее запаха покрытие обработанной древесины, то древесина, обработанная АМЦА, имеет тенденцию сохранять запах аммиака и поэтому может в меньшей степени подходить для общественных мест, таких как тротуары или пешеходные зоны.
It is difficult to treat certain wood species used for utility poles with CCA due to the inability of the treatment to penetrate blocked wood pores. Возникают трудности при обработке ХАМ некоторых видов древесины, используемой для изготовления столбов, в связи с неспособностью состава проникать в заблокированные поры дерева.
Equally it can be used in the USA within pressure treating processes as can PCP, CCA and creosote. В США также допустимо его использование в рамках процессов прессовки древесины (аналогично ПХФ, ХАМ и креозоту).
While CCA is widely used for wood treatment, it was voluntarily removed from use on wood intended for the domestic/residential (e.g. homeowner) use market in 2003 in both the USA and Canada due to public health concerns. ХАМ широко применяется для обработки древесины, однако в 2003 году в США и Канаде произошел добровольный отказ от его направления на рынок древесины, предназначенной для отделки помещений/жилья (например, силами самих жильцов), в связи с опасениями по поводу его влияния на здоровье.
Больше примеров...
Хак (примеров 11)
With British financial assistance, two CCA representatives in 2007 had a three-month secondment to the Directorate General, Competition of the European Commission. При британском финансовом содействии в 2007 году два представителя ХАК три месяца проработали в Генеральном директорате по конкуренции Европейской комиссии.
The CCA representatives were also invited by the Organization for Economic Cooperation and Development to participate in seminars for non-member countries as well as in different meetings of UNCTAD, WTO, EC, etc. Представители ХАК также получили приглашение Организации экономического сотрудничества и развития принять участие в работе семинаров для стран-нечленов, а также приглашались на различные совещания ЮНКТАД, ВТО, ЕС и т.п.
One of these projects refer to the implementation and enforcement of competition legal framework within the government and private sector and the other to the institutional and administrative capacity-building of the CCA. Один из этих проектов направлен на ввод в действие и обеспечение применения нормативно-правовых основ конкуренции в государственном и частном секторах, а другой - на укрепление институционального и административного потенциала ХАК.
The CCA representatives are invited by the OECD to participate in seminars for non-member countries as well as to other seminars organized by UNCTAD, WTO, the EU, etc. Представители ХАК приглашаются ОЭСР на семинары, организуемые для стран, не являющихся членами этой организации, а также на другие семинары, организуемые ЮНКТАД, ВТО, ЕС и т.д.
Upon the completion of these projects in spring 2007, the CCA will start to implement the PHARE project, comprising both competition and State aid components under a twinning subproject with German authorities, as well as a supply project to expand the CCA's electronic database. По завершении этих проектов весной 2007 года ХАК приступит к осуществлению проекта PHARE, объединяющего компоненты конкуренции и государственной помощи в рамках совместного проекта наставничества с германскими властями, а также логистического проекта для расширения электронной базы данных ХАК.
Больше примеров...
Си-си-эй (примеров 15)
I will tell you who they're buying CCA for. Я вам скажу, для кого они покупают Си-си-эй.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness. Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems ten months ago... Hackett's been taking over everything. Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
Hackett's nothing but a hatchet man for CCA. А Хакет - ледокол от Си-си-эй, и больше никто.
The CCA has two billion in loans with the Saudis... and they hold every pledge we've got. Си-си-эй назанимало у саудовцев два миллиарда... и мы заложили им всё что можно.
Больше примеров...
Осс (примеров 9)
The CCA recognizes inequality and exclusion as structural causes of poverty. В качестве структурных причин нищеты в ОСС признается неравенство и социальная маргинализация.
The coordination should specify the unique mandate of each fund and programme within UNDAF and CCA in order to avoid duplication and ambiguity. Меры по координации должны точно определить сферы полномочий каждого фонда и каждой программы в рамках РПООНПР и ОСС, с тем чтобы избежать дублирования и двусмысленности.
She hoped that with increased coverage of population issues within the CCA the country population assessment (CPA) exercise would not be required. Оратор выразила надежду на то, что с расширением охвата демографических вопросов в рамках ОСС не потребуется проведения страновой оценки в области народонаселения (СОН).
Thus, the country offices would need to draw on the CST advisers for assistance in the substantive and technical areas of the CCA process. Таким образом, страновые отделения должны будут использовать консультантов СГП, с тем чтобы они оказали им помощь в основной и технической областях процесса ОСС.
This report presents the framework for coordination of the agencies of the United Nations system in Ecuador and the inter-agency initiatives related to indigenous people, with reference to the Common Country Assessment (CCA 2002) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). В настоящем докладе содержится информация о рамках сотрудничества учреждений системы Организации Объединенных Наций в Эквадоре и международных инициативах, касающихся коренного населения, которые связаны с оценкой странового сотрудничества (ОСС) 2002 года и Рамочной программой Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
Больше примеров...
Алк (примеров 5)
According to the CCA, a total of 325 loans were approved in 2006 out of which 187 (57.5 per cent) were allocated to women. По данным АЛК, в 2006 году было в общей сложности утверждено 325 кредитов, из которых 187 (57,5%) было предоставлено женщинам.
Although not strictly comparable, because CCA figures are for combined loans under the five schemes, the number of women lending money for small businesses appears to have doubled over the last seventeen years. Хотя показатели являются не вполне сопоставимыми, поскольку данные, полученные от АЛК, касаются комбинированных кредитов в рамках пяти структур, похоже, что число женщин, занимающих деньги для ведения малого бизнеса, за последние 17 лет удвоилось.
The Concessionary Credit Agency (CCA) was set up in November 2005 under the Ministry of Finance as a one stop shop for all existing concessionary credit facilities. Агентство льготного кредитования (АЛК) было создано в ноябре 2005 года при Министерстве финансов в качестве службы "одного окна" для всех существующих структур льготного кредитования.
In a further move to create affordable child minding services government has through the Concessionary Credit Agency (CCA) provided soft loans to women who want to set up child minding services in their own homes. В качестве дополнительных мер по оказанию услуг, связанных с дневным присмотром за детьми, правительство, через посредство Агентства льготного кредитования (АЛК), предоставляет льготные кредиты женщинам, которые желают оказывать услуги по дневному содержанию детей у себя на дому.
Schemes managed by the CCA are: АЛК управляет следующими структурами кредитования:
Больше примеров...
Анализ по стране (примеров 5)
For example, the CCA, meant to be short, light and flexible, should be complementary to other analytical processes, and duplication in analytical work should be avoided. Например, общий анализ по стране, который задумывался как лаконичный, простой и гибкий документ, должен дополнять другие аналитические процессы, причем в аналитической работе следует избегать дублирования.
The country common assessment (CCA) is the analytical and thematic tool that provides the necessary inputs for the UNDAF process. Общий анализ по стране (ОАС) является аналитическим и тематическим инструментом, созданным для внесения необходимого вклада в процесс РПООНПР.
The United Nations has developed important programming and coordination tools, namely, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the common country assessment (CCA), that would be used to support country-level efforts in the implementation of the New Partnership. Организацией Объединенных Наций созданы эффективно действующие механизмы программирования и координации: Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и Общий анализ по стране (ОАС), которые будут использоваться для оказания поддержки странам в их усилиях по осуществлению Нового партнерства.
United Nations organizations do not always understand the relationship between the PRSP process and key United Nations coordination mechanisms, such as the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). Организации системы Организации Объединенных Наций не всегда понимают взаимосвязь между процессом ДССПН и основными координационными механизмами Организации Объединенных Наций, такими, как общий анализ по стране (ОАС) и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
(a) The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, mid-term reviews) and results achieved against objectives; а) цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
Больше примеров...
Оос (примеров 2)
UNICEF worked closely with UNDG on UNDAF and CCA towards the adoption of a common set of indicators to enhance coordination and guide action in the field. ЮНИСЕФ тесно сотрудничал с ГООНВР по вопросу о РПООНПР и ООС в целях принятия общего комплекса показателей в интересах укрепления координации и руководства практической деятельностью на местах.
The Common Country Assessment (CCA) is a common instrument of the United Nations system to analyze the national development situation and identify key development issues with a focus on the Millennium Development Goals, and other internationally agreed treaty obligations and development goals. Общая оценка страны (ООС) - это общепринятый в системе ООН инструмент для анализа ситуации в национальном развитии и выявления ключевых результатов, достигнутых страной в ходе выполнения задач, определенных ЦРТ и другими международными договорными обязательствами.
Больше примеров...
Cca (примеров 4)
Details: Stara, kamena, istarska kuæa u centru, sa vrtom od cca. Подробности: Stara, kamena, istarska kuжa u centru, sa vrtom od cca.
According to the Boston Phoenix, CCA spent more than $2.7 million from 2006 through September 2008 on lobbying for stricter criminal laws and mandatory sentencing terms, in order to generate prisoners. По данным СМИ Boston Phoenix, CCA потратила более 2.7 миллионов долларов в 2006-2008 гг на принятие более строгих законов.
Brent MacDougall, Nova Scotia skip Stephanie Crocker, Northwest Territories third "CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed". Среди мужчин: Brent MacDougall (Новая Шотландия Новая Шотландия) Среди женщин: Stephanie Crocker (Северо-Западные территории Северо-Западные территории) CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed (неопр.).
The canonical correlations are then interpreted as regression coefficients linking X C C A {\displaystyle X^{CCA}} and Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} and may also be negative. Канонические корреляции тогда интерпретируется как коэффициенты регрессии, связывающие Х С С А {\displaystyle X^{CCA}}, и Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} и они могут быть отрицательнымиe.
Больше примеров...
Ук (примеров 9)
The primary legal framework to fight corruption is based on the Criminal Code Act, 1974 (CCA) and Proceeds of Crimes Act, 2005 (POCA). Правовую базу для борьбы с коррупцией составляют Закон об уголовном кодексе 1974 года (УК) и Закон о доходах от преступлений 2005 года (ЗДП).
Under CCA, the gravity of criminal offences is determined by the class to which it belongs: crimes, misdemeanours or simple offences. Согласно УК, тяжесть уголовных преступлений определяется тем, к какой категории они относятся: к преступлениям, мелким правонарушениям или же простым преступлениям.
CCA covers a wide range of public officials, but it was unclear whether unpaid persons, performing a public function or providing a public service, were covered. УК охватывает широкий круг публичных должностных лиц, однако неясно, распространяются ли ее положения на лиц, осуществляющих публичные функции или оказывающих публичные услуги без вознаграждения.
Section 12 of CCA establishes the "territoriality principle" and as this section also only requires presence in Papua New Guinea, the "active personality principle" would also be fulfilled. Статья 12 УК устанавливает "принцип территориальности", и, поскольку в данной статье требуется лишь присутствие лица на территории Папуа-Новой Гвинеи, будет соблюдаться также "принцип активной правосубъектности".
Concealment is addressed in CCA (specifically, ss.,129 and 410). Вопрос о сокрытии регулируется положениями УК (конкретно статьями 10,129 и 410).
Больше примеров...
Общей страновой оценки (примеров 24)
The exchange of results and best practices among different country teams is essential, as are the development of a consistent set of indicators within the context of the CCA process and the more timely sharing of experiences through improved reporting. Важное значение имеет обмен результатами и наилучшими практическими методами деятельности между различными страновыми группами, равно как и разработка согласованного комплекса показателей в контексте процесса общей страновой оценки, а также более своевременный обмен опытом на основе повышения эффективности процесса представления отчетов.
Several recent analyses, such as that in Ghana, have contributed an in-depth examination of the rights and status of children and women to the CCA being undertaken by the wider United Nations Country Team. Несколько последних обследований, например, обследование в Гане, способствовали углубленному изучению положения с правами и статусом детей и женщин в рамках общей страновой оценки, проводимой более широкой страновой группой Организации Объединенных Наций.
Common country assessment (CCA) guidelines (1998) Руководящие принципы общей страновой оценки (ОСО) (1998 год)
Given the more frequent development of UNDAFs and Common Country Assessments (CCAs), it was hoped that the CPA would be subsumed under the CCA process. С учетом все более активной разработки РПООНПР и программ общей страновой оценки (ОСО) была выражена надежда на то, что мероприятия по проведению СОН будут включены в процесс ОСО.
In this context UNSD is working closely with the UN Funds and Programmes in the implementation of a basic indicator framework for common country assessment (CCA). В этом контексте СОООН тесно сотрудничает с фондами и программами Организации Объединенных Наций в деле создания системы основных показателей для общей страновой оценки (ОСО).
Больше примеров...
Общего анализа по стране (примеров 15)
The proposed new five-year programme responded to problems and needs identified in the new CCA, while the UNDAF process will be completed by the end of 2002 and reflected in the next CPR. Предложенная новая пятилетняя программа составлена с учетом проблем и потребностей, выявленных в рамках нового общего анализа по стране, а процесс РПООНПР будет завершен к концу 2002 года, что найдет свое отражение в следующих рекомендациях по страновой программе.
The Institute has been actively engaged, also in the host country, in ensuring the inclusion of gender issues throughout the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Common Country Assessment (CCA) process. Кроме того, в принимающей стране Институт активно участвует в обеспечении включения вопросов улучшения положения женщин в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и в процесс Общего анализа по стране (ОАС).
UNICEF support for WASH activities will also be determined by the priorities and structure of the UNICEF-Government country programme in the context of the Common Country Assessment (CCA), the UNDAF and the common United Nations country support programmes being introduced as of 2007. Поддержка Детским фондом мероприятий в области водоснабжения, санитарии и гигиены будет также определяться приоритетами и структурой страновой программы ЮНИСЕФ и правительства в контексте общего анализа по стране, РПООНПР и общих страновых программ Организации Объединенных Наций, осуществление которых начнется в 2007 году.
Therefore, the requirement for a CCA has evolved and in some cases, country teams and national partners have agreed that a separate CCA would be duplicative. Поэтому требование в отношении общих анализов по стране видоизменилось, и в некоторых случаях страновые группы и национальные партнеры согласились с тем, что подготовка отдельного общего анализа по стране означала бы ненужное дублирование усилий.
It is proposed that, during the CCA stage carried out by the United Nations country team (UNCT), UNDP utilize an effective diagnostic tool to assist in identifying underlying absorptive capacity constraints, as well as aid-management weaknesses, across the board. В этой связи предлагается, чтобы ПРООН на этапе подготовки страновой группой Организации Объединенных Наций общего анализа по стране (ОАС) применяла эффективные диагностические средства для оказания помощи в выявлении основных трудностей на пути создания потенциала освоения, а также недостатков в организации предоставления помощи в общесистемном масштабе.
Больше примеров...