Английский - русский
Перевод слова Cca

Перевод cca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осо (примеров 281)
This strategy has now been transmitted to country teams to underpin their work on the CCA, the UNDAF and the support of the United Nations system to the PRSP process. Эта стратегия уже передана страновым группам, с тем чтобы они положили ее в основу своей работы по ОСО, РПООНПР и поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций процессу ОПГВ.
The 2008 Common Country Assessment (CCA) indicated that the country's ability to deal with the past violent conflict is hindered by the inability of the court system to undertake the current backlog of war crimes cases. В Общей страновой оценке (ОСО) за 2008 год указывается, что возможности страны преодолеть наследие имевшего место в прошлом жестокого конфликта тормозятся неспособностью судебной системы ликвидировать задержание с рассмотрением дел, связанных с военными преступлениями.
Such dialogue was useful to reflect on the use of the CDF, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and common country assessment (CCA), and in the case of UNFPA, the Fund's Country Population Assessment. Такой диалог был бы полезен для изучения возможностей использования ВПР, Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и общих страновых оценок (ОСО), а в случае ЮНФПА - проводимой Фондом оценки демографического положения в странах.
Universal access to safe drinking water; full coverage of drinking water supply (by 2015) (FWCW, WSSD, UNCED, Habitat, HfA) (CCA) Обеспечить всеобщий доступ к безопасной питьевой воде; всеобщий охват системой снабжения питьевой водой (к 2015 году) (ЧВКЖ, ВВСР, ЮНСЕД, Хабитат, ОДВ) (ОСО)
According to the United Nations Common Country Assessment (CCA), the street children phenomenon is a fairly recent development in Tajikistan, though nearly 3,000 children spend most of their time on the streets (United Nations Country Team in Tajikistan, 2003). Согласно Общей страновой оценке ООН (ОСО) считается, что явление детей улицы в Таджикистане появилось относительно недавно, хотя приблизительно 3000 детей проводят большую часть своего времени на улицах (ЮНСТ, 2003 год).
Больше примеров...
Оас (примеров 209)
When the expertise is external to country team, the question arises whether it is rapidly deployable to support the UNDAF and CCA processes, when required, to backstop country demands. Когда в состав той или иной страновой группы соответствующие специалисты не входят, возникает вопрос о том, можно ли обеспечить их оперативное использование в поддержку процессов РПООНПР и ОАС, при необходимости, для удовлетворения страновых потребностей.
The 2006 CCA report referred to the issue of malnutrition, in particular for children, and added that about 95 per cent of the population was drinking water taken directly from the rivers. В докладе по ОАС за 2006 год отмечалась проблема недоедания, особенно среди детей, а также указывалось, что около 95% населения используют для питья воду прямо из рек.
CCA, in turn, is essentially a contribution of the United Nations system to the assessment of development priorities and should be considered an input into the definition of the development strategy of the country. В свою очередь механизм ОАС является по сути вкладом системы Организации Объединенных Наций в оценку приоритетов развития, и его следует рассматривать как подспорье при определении стратегии развития страны.
The quality of the analysis in completed CCA is uneven. In some countries, CCA turned into a useful background reference to the system organizations for their programming exercises and a potentially powerful tool for policy dialogue. В некоторых странах ОАС превратился в полезный справочный инструмент для организаций системы, используемый ими при разработке и осуществлении программ, и в потенциально мощное средство для стратегического диалога.
(a) The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, mid-term reviews) and results achieved against objectives; а) цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
Больше примеров...
Хам (примеров 15)
CCA is recognized as producing a clean, dry, odour free finish which is easy to paint. Признается, что ХАМ обеспечивает чистое, сухое и не имеющее запаха покрытие, которое легко поддается окраске.
The high fixation rates for CCA also mean it is suitable for use in areas with high moisture soil content or high water table. Высокие показатели связывания ХАМ также означают, что он подходит для использования в районах с высоким содержанием влаги в почве или высоким уровнем грунтовых вод.
However while CCA provides a clean, dry, odour-free finish to treated wood, ACZA treated wood tends to retain an ammonia odour which may be less suited to public locations such as pavements or pedestrian areas. Однако, если ХАМ обеспечивает чистое, сухое и не имеющее запаха покрытие обработанной древесины, то древесина, обработанная АМЦА, имеет тенденцию сохранять запах аммиака и поэтому может в меньшей степени подходить для общественных мест, таких как тротуары или пешеходные зоны.
Equally it can be used in the USA within pressure treating processes as can PCP, CCA and creosote. В США также допустимо его использование в рамках процессов прессовки древесины (аналогично ПХФ, ХАМ и креозоту).
While CCA is widely used for wood treatment, it was voluntarily removed from use on wood intended for the domestic/residential (e.g. homeowner) use market in 2003 in both the USA and Canada due to public health concerns. ХАМ широко применяется для обработки древесины, однако в 2003 году в США и Канаде произошел добровольный отказ от его направления на рынок древесины, предназначенной для отделки помещений/жилья (например, силами самих жильцов), в связи с опасениями по поводу его влияния на здоровье.
Больше примеров...
Хак (примеров 11)
With British financial assistance, two CCA representatives in 2007 had a three-month secondment to the Directorate General, Competition of the European Commission. При британском финансовом содействии в 2007 году два представителя ХАК три месяца проработали в Генеральном директорате по конкуренции Европейской комиссии.
It will focus on practical training of CCA officials and other stakeholders involved in competition and State aid. Он будет нацелен на практическую подготовку должностных лиц ХАК и других заинтересованных стороны, занимающихся вопросами конкуренции и государственной помощи.
One refers to the implementation and enforcement of the competition law framework within the Government and private sector, while the other pertains to the institutional and administrative capacity-building of the Croatian Competition Agency (CCA). Первый касается ввода в действие и применения основ законодательства в области конкуренции в рамках правительства и частного сектора, а второй - укрепления институционального и административного потенциала Хорватского агентства по вопросам конкуренции (ХАК).
Although the CCA is not involved as a beneficiary in the "BizImpact" project aimed at the SME sector in Croatia, it is actively cooperating in its various components. Хотя ХАК не получает помощи по линии проекта "БизИмпакт", нацеленного на сектор МСП в Хорватии, оно активно содействует осуществлению его различных компонентов.
Upon the completion of these projects in spring 2007, the CCA will start to implement the PHARE project, comprising both competition and State aid components under a twinning subproject with German authorities, as well as a supply project to expand the CCA's electronic database. По завершении этих проектов весной 2007 года ХАК приступит к осуществлению проекта PHARE, объединяющего компоненты конкуренции и государственной помощи в рамках совместного проекта наставничества с германскими властями, а также логистического проекта для расширения электронной базы данных ХАК.
Больше примеров...
Си-си-эй (примеров 15)
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else. Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness. Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
But now somebody's buying up CCA. Но теперь кто-то выкупает Си-си-эй.
I assume Hackett wouldn't take such steps... without some support on the CCA board. Я считаю, Хакет не предпринял бы таких шагов... без поддержки кого-то из руководства Си-си-эй.
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals. Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
Больше примеров...
Осс (примеров 9)
The CCA recognizes inequality and exclusion as structural causes of poverty. В качестве структурных причин нищеты в ОСС признается неравенство и социальная маргинализация.
The coordination should specify the unique mandate of each fund and programme within UNDAF and CCA in order to avoid duplication and ambiguity. Меры по координации должны точно определить сферы полномочий каждого фонда и каждой программы в рамках РПООНПР и ОСС, с тем чтобы избежать дублирования и двусмысленности.
Task Force on Gender Main-streaming in the CCA Целевая группа по учету гендерных аспектов в ОСС
UNDP will work at the inter-agency level to build on progress made in developing common tools and frameworks in this regard, including the CCA, the UNDAF, the United Nations Strategic Framework and the World Bank's Comprehensive Development Framework. ПРООН будет действовать на межучрежденческом уровне в целях развития прогресса, достигнутого в выработке совместных инструментов и механизмов в этом отношении, включая ОСС, РПООНПР, Стратегические рамки Организации Объединенных Наций и Всеобъемлющую программу развития Всемирного банка.
It was noted that some qualitative indicators had already been proposed within the CCA and the OECD/DAC Было отмечено, что некоторые качественные показатели уже предлагались в ОСС и в Технической рабочей группе ОЭСР/КСР в отношении развития с участием населения и хорошего управления.
Больше примеров...
Алк (примеров 5)
According to the CCA, a total of 325 loans were approved in 2006 out of which 187 (57.5 per cent) were allocated to women. По данным АЛК, в 2006 году было в общей сложности утверждено 325 кредитов, из которых 187 (57,5%) было предоставлено женщинам.
Although not strictly comparable, because CCA figures are for combined loans under the five schemes, the number of women lending money for small businesses appears to have doubled over the last seventeen years. Хотя показатели являются не вполне сопоставимыми, поскольку данные, полученные от АЛК, касаются комбинированных кредитов в рамках пяти структур, похоже, что число женщин, занимающих деньги для ведения малого бизнеса, за последние 17 лет удвоилось.
The Concessionary Credit Agency (CCA) was set up in November 2005 under the Ministry of Finance as a one stop shop for all existing concessionary credit facilities. Агентство льготного кредитования (АЛК) было создано в ноябре 2005 года при Министерстве финансов в качестве службы "одного окна" для всех существующих структур льготного кредитования.
In a further move to create affordable child minding services government has through the Concessionary Credit Agency (CCA) provided soft loans to women who want to set up child minding services in their own homes. В качестве дополнительных мер по оказанию услуг, связанных с дневным присмотром за детьми, правительство, через посредство Агентства льготного кредитования (АЛК), предоставляет льготные кредиты женщинам, которые желают оказывать услуги по дневному содержанию детей у себя на дому.
Schemes managed by the CCA are: АЛК управляет следующими структурами кредитования:
Больше примеров...
Анализ по стране (примеров 5)
For example, the CCA, meant to be short, light and flexible, should be complementary to other analytical processes, and duplication in analytical work should be avoided. Например, общий анализ по стране, который задумывался как лаконичный, простой и гибкий документ, должен дополнять другие аналитические процессы, причем в аналитической работе следует избегать дублирования.
The country common assessment (CCA) is the analytical and thematic tool that provides the necessary inputs for the UNDAF process. Общий анализ по стране (ОАС) является аналитическим и тематическим инструментом, созданным для внесения необходимого вклада в процесс РПООНПР.
The United Nations has developed important programming and coordination tools, namely, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the common country assessment (CCA), that would be used to support country-level efforts in the implementation of the New Partnership. Организацией Объединенных Наций созданы эффективно действующие механизмы программирования и координации: Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и Общий анализ по стране (ОАС), которые будут использоваться для оказания поддержки странам в их усилиях по осуществлению Нового партнерства.
United Nations organizations do not always understand the relationship between the PRSP process and key United Nations coordination mechanisms, such as the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). Организации системы Организации Объединенных Наций не всегда понимают взаимосвязь между процессом ДССПН и основными координационными механизмами Организации Объединенных Наций, такими, как общий анализ по стране (ОАС) и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
(a) The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, mid-term reviews) and results achieved against objectives; а) цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
Больше примеров...
Оос (примеров 2)
UNICEF worked closely with UNDG on UNDAF and CCA towards the adoption of a common set of indicators to enhance coordination and guide action in the field. ЮНИСЕФ тесно сотрудничал с ГООНВР по вопросу о РПООНПР и ООС в целях принятия общего комплекса показателей в интересах укрепления координации и руководства практической деятельностью на местах.
The Common Country Assessment (CCA) is a common instrument of the United Nations system to analyze the national development situation and identify key development issues with a focus on the Millennium Development Goals, and other internationally agreed treaty obligations and development goals. Общая оценка страны (ООС) - это общепринятый в системе ООН инструмент для анализа ситуации в национальном развитии и выявления ключевых результатов, достигнутых страной в ходе выполнения задач, определенных ЦРТ и другими международными договорными обязательствами.
Больше примеров...
Cca (примеров 4)
Details: Stara, kamena, istarska kuæa u centru, sa vrtom od cca. Подробности: Stara, kamena, istarska kuжa u centru, sa vrtom od cca.
According to the Boston Phoenix, CCA spent more than $2.7 million from 2006 through September 2008 on lobbying for stricter criminal laws and mandatory sentencing terms, in order to generate prisoners. По данным СМИ Boston Phoenix, CCA потратила более 2.7 миллионов долларов в 2006-2008 гг на принятие более строгих законов.
Brent MacDougall, Nova Scotia skip Stephanie Crocker, Northwest Territories third "CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed". Среди мужчин: Brent MacDougall (Новая Шотландия Новая Шотландия) Среди женщин: Stephanie Crocker (Северо-Западные территории Северо-Западные территории) CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed (неопр.).
The canonical correlations are then interpreted as regression coefficients linking X C C A {\displaystyle X^{CCA}} and Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} and may also be negative. Канонические корреляции тогда интерпретируется как коэффициенты регрессии, связывающие Х С С А {\displaystyle X^{CCA}}, и Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} и они могут быть отрицательнымиe.
Больше примеров...
Ук (примеров 9)
Sections 4 and 509 of CCA both address attempts to commit offences. Статьи 4 и 509 УК касаются покушения на совершение правонарушения.
The primary legal framework to fight corruption is based on the Criminal Code Act, 1974 (CCA) and Proceeds of Crimes Act, 2005 (POCA). Правовую базу для борьбы с коррупцией составляют Закон об уголовном кодексе 1974 года (УК) и Закон о доходах от преступлений 2005 года (ЗДП).
Section 12 of CCA establishes the "territoriality principle" and as this section also only requires presence in Papua New Guinea, the "active personality principle" would also be fulfilled. Статья 12 УК устанавливает "принцип территориальности", и, поскольку в данной статье требуется лишь присутствие лица на территории Папуа-Новой Гвинеи, будет соблюдаться также "принцип активной правосубъектности".
The offence of abuse of functions is partially implemented (s., Constitution; s. and 92, CCA; s. of the Organic Law on the Duties and Responsibilities of Leadership (Leadership Law)). Правонарушения в форме злоупотребления служебным положением частично охвачены положениями законодательства (статья 29 Конституции; статьи 90 и 92 УК; статья 13 Конституционного закона об обязанностях и ответственности руководящих лиц (Закон о руководящих лицах)).
Concealment is addressed in CCA (specifically, ss.,129 and 410). Вопрос о сокрытии регулируется положениями УК (конкретно статьями 10,129 и 410).
Больше примеров...
Общей страновой оценки (примеров 24)
In this context UNSD is working closely with the UN Funds and Programmes in the implementation of a basic indicator framework for common country assessment (CCA). В этом контексте СОООН тесно сотрудничает с фондами и программами Организации Объединенных Наций в деле создания системы основных показателей для общей страновой оценки (ОСО).
Another delegation suggested that more information on inter-agency processes at the country level, specifically with regard to the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the common country assessment (CCA), be included in the CCFs. Другая делегация предложила включать в СРС более подробную информацию о межучрежденческих процессах на страновом уровне, особенно в том, что касается Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и общей страновой оценки (ОСО).
Within the UNDAF process, the Office, as Chair of the ad hoc Group on the Right to Development, established by the United Nations Development Group, has worked to integrate human rights references in the Common Country Assessment (CCA) and UNDAF guidelines. В рамках процесса реализации РПООНПР Управление, выступающее в качестве Председателя Специальной группы по праву на развитие Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, провело работу по включению аспектов прав человека в руководящие принципы общей страновой оценки и РПООНПР.
With regard to the resident coordinator system, inter-agency thematic groups and the common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process continued to provide opportunities to mainstream gender into United Nations programmes and policies. Что касается системы координаторов-резидентов, то межучрежденческие тематические группы и механизмы общей страновой оценки (ОСО) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) по-прежнему предоставляли возможности в плане учета гендерной проблематики в рамках программ и стратегий Организации Объединенных Наций.
Under the umbrella of the United Nations System-wide Special Initiative on Africa, a United Nations common country assessment (CCA) was completed in May 1997 after a series of meetings and consultations with the Government and other development partners. В рамках Общесистемной специальной инициативы Организации Объединенных Наций по Африке в мае 1997 года после ряда встреч и консультаций с представителями правительства и другими партнерами в области развития была завершена подготовка общей страновой оценки (ОСО) Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Общего анализа по стране (примеров 15)
The country office had provided substantive inputs to the United Nations common country assessment (CCA) process. Отделение внесло существенный вклад в процесс общего анализа по стране (ОАС).
No new proposals are made with regard to the Common Country Assessment (CCA), which will continue to be undertaken according to existing procedure and policy. З. Новых предложений относительно общего анализа по стране (ОАС) не выдвигается, и он будет проводиться в соответствии с нынешней процедурой и политикой.
Members of CEB support the suggestion that existing mechanisms such as the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes should incorporate a continuing dialogue and participation by civil society organizations. Члены КССР поддерживают предложение относительно того, что такие существующие механизмы, как процессы подготовки Общего анализа по стране (ОАС) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), должны предусматривать непрерывное участие в диалоге и вовлечение организаций гражданского общества.
UNICEF was one of the main authors of the Common Country Assessment (CCA) and UNDAF guidelines, and continues to advocate for a rigorous and light programming process which fully reflects national priorities and plans. ЮНИСЕФ являлся одним из главных авторов общего анализа по стране (ОАС) и руководящих принципов в отношении РПООНПР и продолжает выступать за формирование действенного и структурно простого процесса программирования, в рамках которого в полной мере находили бы отражение национальные приоритеты и планы.
Therefore, the requirement for a CCA has evolved and in some cases, country teams and national partners have agreed that a separate CCA would be duplicative. Поэтому требование в отношении общих анализов по стране видоизменилось, и в некоторых случаях страновые группы и национальные партнеры согласились с тем, что подготовка отдельного общего анализа по стране означала бы ненужное дублирование усилий.
Больше примеров...