Английский - русский
Перевод слова Cca

Перевод cca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осо (примеров 281)
The 2007 CCA report noted that inequalities between men and women continue to be a major challenge for the country. В 2007 году в докладе ОСО отмечалось, что неравенство мужчин и женщин остается для страны одной из основных проблем.
UNFPA is committed to the development of a consistent set of indicators within the context of the CCA process and better knowledge sharing through improved reporting. ЮНФПА привержен разработке последовательного комплекса показателей в контексте процесса ОСО и расширению обмена информацией путем улучшения отчетности.
The 2002 CCA noted that the Constitution guarantees the freedom of association and that workers can organize unions and choose their representatives. В документе ОСО за 2002 год отмечается, что Конституция страны гарантирует свободу ассоциации и что рабочие могут создавать профсоюзы и выбирать своих представителей.
Government approval is not needed for CCA and, therefore, it has the latitude to comment on a range of issues including human rights and governance. ОСО не нуждается в согласии правительства и, следовательно, имеет широкий диапазон для своих комментариев по ряду вопросов, включая права человека и методы правления.
Universal sanitary waste disposal (WSSD, FWCW, UNCED) (CCA) Ликвидация всех видов отходов с соблюдением санитарно-гигиенических требований (ВВСР, ЧВКЖ, ЮНСЕД) (ОСО)
Больше примеров...
Оас (примеров 209)
He said that it was true that the CCA was a tool for use in developing countries. Он сказал, что ОАС действительно является инструментом, предназначенным для использования в развивающихся странах.
The CCA indicator frameworks needed to evolve to respond to new priorities in national plans, conference reviews and the Millennium Declaration. Необходимо доработать систему показателей ОАС с учетом новых приоритетов в национальных планах, результатов обзоров по итогам конференций и Декларации тысячелетия.
The resident coordinator system undertakes these tasks through a number of coordination instruments such as the CCA and the UNDAF, thematic groups, joint programmes, participation in the PRSP process, and contributions to the formulation of the recently introduced reports on the Millennium Development Goals. Система координаторов-резидентов выполняет эти задачи на основе ряда механизмов координации, таких, как ОАС и РПООНПР, тематические группы, совместные программы, участия в процессе ДССПН и вклада в подготовку недавно предложенных докладов, касающихся целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The 2004 CCA report mentioned that discriminatory practices have provided preferential access to land as a reward for certain ethnic groups and power bases and have levied heavy taxes against groups in political or social disfavour. В докладе ОАС за 2004 год упоминалось о том, что дискриминационная практика обеспечивает предоставление преференционного доступа к земле в качестве награды определенным этническим группам и могущественным кланам и взимание более крупных налогов с некоторых групп, попавших в политическую или социальную немилость.
In the view of some agencies, the level of technical backstopping to the country teams engaged in UNDAF and CCA varies considerably from one organization to another and from country to country. По мнению некоторых учреждений, уровень технической поддержки страновых групп, занимающихся вопросами РПООНПР и ОАС, в различных организациях и в различных странах весьма различается.
Больше примеров...
Хам (примеров 15)
In Canada and the USA, registrants voluntarily withdrew consumer (i.e. non-industrial) uses of wood treated with CCA as of 2004. В Канаде и США в 2004 году зарегистрированные пользователи добровольно прекратили применение древесины, обработанной ХАМ, для бытовых (т.е. не связанных с промышленностью) нужд.
However while CCA provides a clean, dry, odour-free finish to treated wood, ACZA treated wood tends to retain an ammonia odour which may be less suited to public locations such as pavements or pedestrian areas. Однако, если ХАМ обеспечивает чистое, сухое и не имеющее запаха покрытие обработанной древесины, то древесина, обработанная АМЦА, имеет тенденцию сохранять запах аммиака и поэтому может в меньшей степени подходить для общественных мест, таких как тротуары или пешеходные зоны.
The most widely-used wood preservative for key applications such as utility poles in the EU is understood to be creosote, following the prohibition of PCP and CCA use. После запрета на применение ПХФ и ХАМ наиболее широко для консервации древесины в ключевых видах применения, таких как изготовление столбов, в ЕС используется креозот.
It is difficult to treat certain wood species used for utility poles with CCA due to the inability of the treatment to penetrate blocked wood pores. Возникают трудности при обработке ХАМ некоторых видов древесины, используемой для изготовления столбов, в связи с неспособностью состава проникать в заблокированные поры дерева.
While CCA is widely used for wood treatment, it was voluntarily removed from use on wood intended for the domestic/residential (e.g. homeowner) use market in 2003 in both the USA and Canada due to public health concerns. ХАМ широко применяется для обработки древесины, однако в 2003 году в США и Канаде произошел добровольный отказ от его направления на рынок древесины, предназначенной для отделки помещений/жилья (например, силами самих жильцов), в связи с опасениями по поводу его влияния на здоровье.
Больше примеров...
Хак (примеров 11)
With British financial assistance, two CCA representatives in 2007 had a three-month secondment to the Directorate General, Competition of the European Commission. При британском финансовом содействии в 2007 году два представителя ХАК три месяца проработали в Генеральном директорате по конкуренции Европейской комиссии.
The CCA representatives also participate in seminars organized by OECD, UNCTAD, WTO, EC, etc. Представители ХАК участвуют также в семинарах, организуемых ОЭСР, ЮНКТАД, ВТО, ЕС и т.п.
The CCA representatives were also invited by the Organization for Economic Cooperation and Development to participate in seminars for non-member countries as well as in different meetings of UNCTAD, WTO, EC, etc. Представители ХАК также получили приглашение Организации экономического сотрудничества и развития принять участие в работе семинаров для стран-нечленов, а также приглашались на различные совещания ЮНКТАД, ВТО, ЕС и т.п.
Although the CCA is not involved as a beneficiary in the "BizImpact" project aimed at the SME sector in Croatia, it is actively cooperating in its various components. Хотя ХАК не получает помощи по линии проекта "БизИмпакт", нацеленного на сектор МСП в Хорватии, оно активно содействует осуществлению его различных компонентов.
The CCA is also preparing for participation in another project, focusing on practical training of CCA and other stakeholders involved in competition and State aid systems, primarily through stages at relevant institutions of the European Communities and their member States. ХАК также готовится к участию в другом проекте, нацеленном на практическое обучение работников ХАК и других заинтересованных сторон, занимающихся вопросами конкуренции и государственной помощи, в частности на основе стажировок в соответствующих учреждениях Европейских сообществ их государств-членов.
Больше примеров...
Си-си-эй (примеров 15)
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else. Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness. Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
But now somebody's buying up CCA. Но теперь кто-то выкупает Си-си-эй.
For example, what we don't know about is this CCA deal... and all the other CCA deals. Например, мы ничего не знаем про эту сделку с Си-си-эй... и обо всех прочих сделках Си-си-эй.
The CCA has two billion in loans with the Saudis... and they hold every pledge we've got. Си-си-эй назанимало у саудовцев два миллиарда... и мы заложили им всё что можно.
Больше примеров...
Осс (примеров 9)
The CCA recognizes inequality and exclusion as structural causes of poverty. В качестве структурных причин нищеты в ОСС признается неравенство и социальная маргинализация.
She hoped that with increased coverage of population issues within the CCA the country population assessment (CPA) exercise would not be required. Оратор выразила надежду на то, что с расширением охвата демографических вопросов в рамках ОСС не потребуется проведения страновой оценки в области народонаселения (СОН).
Thus, the country offices would need to draw on the CST advisers for assistance in the substantive and technical areas of the CCA process. Таким образом, страновые отделения должны будут использовать консультантов СГП, с тем чтобы они оказали им помощь в основной и технической областях процесса ОСС.
Regarding the role of the system in the context of the United Nations reform process, she noted that when the CCA would precede the country programming process, all agencies would need to be closely engaged in the substantive analysis and discussion that would take place. Что касается роли системы в контексте процесса реформы Организации Объединенных Наций, то оратор отметила, что, когда в рамках ОСС будет производиться оценка процесса разработки страновых программ, все учреждения должны будут более активно участвовать в основном анализе и обсуждении, которые будут проводиться.
It was noted that some qualitative indicators had already been proposed within the CCA and the OECD/DAC Было отмечено, что некоторые качественные показатели уже предлагались в ОСС и в Технической рабочей группе ОЭСР/КСР в отношении развития с участием населения и хорошего управления.
Больше примеров...
Алк (примеров 5)
According to the CCA, a total of 325 loans were approved in 2006 out of which 187 (57.5 per cent) were allocated to women. По данным АЛК, в 2006 году было в общей сложности утверждено 325 кредитов, из которых 187 (57,5%) было предоставлено женщинам.
Although not strictly comparable, because CCA figures are for combined loans under the five schemes, the number of women lending money for small businesses appears to have doubled over the last seventeen years. Хотя показатели являются не вполне сопоставимыми, поскольку данные, полученные от АЛК, касаются комбинированных кредитов в рамках пяти структур, похоже, что число женщин, занимающих деньги для ведения малого бизнеса, за последние 17 лет удвоилось.
The Concessionary Credit Agency (CCA) was set up in November 2005 under the Ministry of Finance as a one stop shop for all existing concessionary credit facilities. Агентство льготного кредитования (АЛК) было создано в ноябре 2005 года при Министерстве финансов в качестве службы "одного окна" для всех существующих структур льготного кредитования.
In a further move to create affordable child minding services government has through the Concessionary Credit Agency (CCA) provided soft loans to women who want to set up child minding services in their own homes. В качестве дополнительных мер по оказанию услуг, связанных с дневным присмотром за детьми, правительство, через посредство Агентства льготного кредитования (АЛК), предоставляет льготные кредиты женщинам, которые желают оказывать услуги по дневному содержанию детей у себя на дому.
Schemes managed by the CCA are: АЛК управляет следующими структурами кредитования:
Больше примеров...
Анализ по стране (примеров 5)
For example, the CCA, meant to be short, light and flexible, should be complementary to other analytical processes, and duplication in analytical work should be avoided. Например, общий анализ по стране, который задумывался как лаконичный, простой и гибкий документ, должен дополнять другие аналитические процессы, причем в аналитической работе следует избегать дублирования.
The country common assessment (CCA) is the analytical and thematic tool that provides the necessary inputs for the UNDAF process. Общий анализ по стране (ОАС) является аналитическим и тематическим инструментом, созданным для внесения необходимого вклада в процесс РПООНПР.
The United Nations has developed important programming and coordination tools, namely, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the common country assessment (CCA), that would be used to support country-level efforts in the implementation of the New Partnership. Организацией Объединенных Наций созданы эффективно действующие механизмы программирования и координации: Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и Общий анализ по стране (ОАС), которые будут использоваться для оказания поддержки странам в их усилиях по осуществлению Нового партнерства.
United Nations organizations do not always understand the relationship between the PRSP process and key United Nations coordination mechanisms, such as the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). Организации системы Организации Объединенных Наций не всегда понимают взаимосвязь между процессом ДССПН и основными координационными механизмами Организации Объединенных Наций, такими, как общий анализ по стране (ОАС) и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
(a) The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, mid-term reviews) and results achieved against objectives; а) цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
Больше примеров...
Оос (примеров 2)
UNICEF worked closely with UNDG on UNDAF and CCA towards the adoption of a common set of indicators to enhance coordination and guide action in the field. ЮНИСЕФ тесно сотрудничал с ГООНВР по вопросу о РПООНПР и ООС в целях принятия общего комплекса показателей в интересах укрепления координации и руководства практической деятельностью на местах.
The Common Country Assessment (CCA) is a common instrument of the United Nations system to analyze the national development situation and identify key development issues with a focus on the Millennium Development Goals, and other internationally agreed treaty obligations and development goals. Общая оценка страны (ООС) - это общепринятый в системе ООН инструмент для анализа ситуации в национальном развитии и выявления ключевых результатов, достигнутых страной в ходе выполнения задач, определенных ЦРТ и другими международными договорными обязательствами.
Больше примеров...
Cca (примеров 4)
Details: Stara, kamena, istarska kuæa u centru, sa vrtom od cca. Подробности: Stara, kamena, istarska kuжa u centru, sa vrtom od cca.
According to the Boston Phoenix, CCA spent more than $2.7 million from 2006 through September 2008 on lobbying for stricter criminal laws and mandatory sentencing terms, in order to generate prisoners. По данным СМИ Boston Phoenix, CCA потратила более 2.7 миллионов долларов в 2006-2008 гг на принятие более строгих законов.
Brent MacDougall, Nova Scotia skip Stephanie Crocker, Northwest Territories third "CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed". Среди мужчин: Brent MacDougall (Новая Шотландия Новая Шотландия) Среди женщин: Stephanie Crocker (Северо-Западные территории Северо-Западные территории) CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed (неопр.).
The canonical correlations are then interpreted as regression coefficients linking X C C A {\displaystyle X^{CCA}} and Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} and may also be negative. Канонические корреляции тогда интерпретируется как коэффициенты регрессии, связывающие Х С С А {\displaystyle X^{CCA}}, и Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} и они могут быть отрицательнымиe.
Больше примеров...
Ук (примеров 9)
CCA covers a wide range of public officials, but it was unclear whether unpaid persons, performing a public function or providing a public service, were covered. УК охватывает широкий круг публичных должностных лиц, однако неясно, распространяются ли ее положения на лиц, осуществляющих публичные функции или оказывающих публичные услуги без вознаграждения.
Section 12 of CCA establishes the "territoriality principle" and as this section also only requires presence in Papua New Guinea, the "active personality principle" would also be fulfilled. Статья 12 УК устанавливает "принцип территориальности", и, поскольку в данной статье требуется лишь присутствие лица на территории Папуа-Новой Гвинеи, будет соблюдаться также "принцип активной правосубъектности".
The offence of abuse of functions is partially implemented (s., Constitution; s. and 92, CCA; s. of the Organic Law on the Duties and Responsibilities of Leadership (Leadership Law)). Правонарушения в форме злоупотребления служебным положением частично охвачены положениями законодательства (статья 29 Конституции; статьи 90 и 92 УК; статья 13 Конституционного закона об обязанностях и ответственности руководящих лиц (Закон о руководящих лицах)).
The national authorities confirmed that "preparation" for the commission of a criminal offence is encompassed in that of attempt under section 4 of CCA. Национальные власти подтвердили, что "приготовления" к совершению уголовного преступления, охвачены положениями статьи 4 УК, касающимися покушения.
Concealment is addressed in CCA (specifically, ss.,129 and 410). Вопрос о сокрытии регулируется положениями УК (конкретно статьями 10,129 и 410).
Больше примеров...
Общей страновой оценки (примеров 24)
Several delegations noted the high quality of the CCA in India. Ряд делегаций отметили высокое качество общей страновой оценки в Индии.
The exchange of results and best practices among different country teams is essential, as are the development of a consistent set of indicators within the context of the CCA process and the more timely sharing of experiences through improved reporting. Важное значение имеет обмен результатами и наилучшими практическими методами деятельности между различными страновыми группами, равно как и разработка согласованного комплекса показателей в контексте процесса общей страновой оценки, а также более своевременный обмен опытом на основе повышения эффективности процесса представления отчетов.
The formulation of an UNDAF is commonly preceded by a Common Country Assessment (CCA). Разработке РПООНПР обычно предшествует проведение общей страновой оценки (ОСО).
Within the UNDAF process, the Office, as Chair of the ad hoc Group on the Right to Development, established by the United Nations Development Group, has worked to integrate human rights references in the Common Country Assessment (CCA) and UNDAF guidelines. В рамках процесса реализации РПООНПР Управление, выступающее в качестве Председателя Специальной группы по праву на развитие Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, провело работу по включению аспектов прав человека в руководящие принципы общей страновой оценки и РПООНПР.
Mainstreaming environmental protection including through the implementation of MEAs at the country level, particularly in the context of Common Country Assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes. выдвижение охраны окружающей среды на первый план, в том числе на основе осуществления МЭС на уровне стран, в частности в контексте процессов общей страновой оценки (ОСО) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
Больше примеров...
Общего анализа по стране (примеров 15)
Members of CEB support the suggestion that existing mechanisms such as the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) processes should incorporate a continuing dialogue and participation by civil society organizations. Члены КССР поддерживают предложение относительно того, что такие существующие механизмы, как процессы подготовки Общего анализа по стране (ОАС) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР), должны предусматривать непрерывное участие в диалоге и вовлечение организаций гражданского общества.
When preparing new country programmes of cooperation, UNICEF country teams and partners will review the five organizational priorities in depth as part of the ongoing situation analysis of children and women, and in the wider context of the CCA. При подготовке новых страновых программ сотрудничества страновые группы и партнеры ЮНИСЕФ будут проводить углубленный анализ пяти приоритетных областей в рамках текущего анализа положения детей и женщин и в более широком контексте общего анализа по стране.
The Institute has been actively engaged, also in the host country, in ensuring the inclusion of gender issues throughout the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the Common Country Assessment (CCA) process. Кроме того, в принимающей стране Институт активно участвует в обеспечении включения вопросов улучшения положения женщин в Рамочную программу Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и в процесс Общего анализа по стране (ОАС).
It is proposed that, during the CCA stage carried out by the United Nations country team (UNCT), UNDP utilize an effective diagnostic tool to assist in identifying underlying absorptive capacity constraints, as well as aid-management weaknesses, across the board. В этой связи предлагается, чтобы ПРООН на этапе подготовки страновой группой Организации Объединенных Наций общего анализа по стране (ОАС) применяла эффективные диагностические средства для оказания помощи в выявлении основных трудностей на пути создания потенциала освоения, а также недостатков в организации предоставления помощи в общесистемном масштабе.
Such a process would help identify structural areas that continue to impede a the progress of a country towards the achievement of the MDGs. The MDG needs assessments, as well as any other assessments of capacity constraints, should be factored in during the CCA stage. Результаты оценок потребностей, связанных с достижением целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия (ЦРДТ), а также любых других оценок трудностей на пути создания потенциала должны учитываться на этапе подготовки общего анализа по стране (ОАС).
Больше примеров...