Английский - русский
Перевод слова Cca

Перевод cca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Осо (примеров 281)
Organizations that have adopted a harmonized programme cycle, a common programming process begins with a CCA, which detects the impediments in the achievement of the national priorities and identifies the capacity development needs of the recipient country. В организациях, перешедших на согласованный программный цикл, общий процесс составления программ начинается с ОСО, в ходе которой выявляются препятствия на пути решения национальных приоритетных задач и определяются потребности в развитии потенциала стран-получателей.
The 2008 Common Country Assessment (CCA) indicated that by focusing on the "three constituent peoples", the Constitution lends itself to the exclusion of "Others", in particular the Roma. В Общей страновой оценке (ОСО) за 2008 год указано, что за счет уделения повышенного внимания "трем государствообразующим народам" Конституция предполагает исключение "других", в частности рома.
The 2002 CCA noted that a growing and significant number of households are headed by women, but certain jobs as well as access to property, land, skills and other economic resources are in effect only open to men. В итоговом документе ОСО за 2002 год отмечается, что, несмотря на увеличение и без того большого числа домохозяйств, руководимых женщинами, доступ к некоторым профессиям, а также к собственности, земле, возможностям приобретения трудовых навыков и другим экономическим ресурсам имеют лишь мужчины.
The UNDAF process, through the CCA, is developing, at country level and across the United Nations funds and programmes, a shared assessment of the country situation in the context of objectives of international conferences and conventions. В рамках осуществления РПООНПР на основе ОСО на страновом уровне и в рамках деятельности фондов и программ Организации Объединенных Наций разрабатывается система совместной оценки положения в странах с точки зрения достижения целей международных конференций и конвенций.
The introduction of the Common Country Assessments (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) are elements of the United Nations reform programme that are already developing the ground for United Nations-Bretton Woods institutions collaboration at the country level. Введенные общие страновые оценки (ОСО) и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) являются элементами программы реформы Организации Объединенных Наций, которые уже создают основы для сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями на страновом уровне.
Больше примеров...
Оас (примеров 209)
The external evaluation stressed the uneven level of technical capacities in the country teams, which may have affected the quality of both UNDAF and CCA. В ходе внешней оценки был выявлен неодинаковый уровень технических возможностей страновых групп, что может повлиять на качество РПООНПР и ОАС.
9 The expansion of the thematic coverage of the CCA and the UNDAF should not be pursued as a target per se, so that all mandates of United Nations system organizations are reflected in these documents. 9 Расширение тематического охвата ОАС и РПООНПР не должно рассматриваться как самоцель, предполагающая отразить в этих документах все мандаты организаций системы Организации Объединенных Наций.
The 2005 CCA indicated that persistent gender inequity poses a severe obstacle to sustainable socio-economic development. В ОАС за 2005 год отмечено, что серьезным препятствием на пути устойчивого социально-экономического развития является сохраняющееся гендерное неравноправие.
The relative importance of United Nations system assistance in each country is of paramount importance in determining the national interest in a strong participation in the CCA and the UNDAF. Масштабы помощи, которую оказывает система Организации Объединенных Наций каждой стране, приобретают исключительно важное значение в плане воздействия на заинтересованность стран в более активном участии в процессах ОАС и РПООНПР.
The CCA and the UNDAF guidelines evolved from the acknowledgement of gender equality as a cross-cutting issue in 1999 to the establishment of gender equality as one of the guiding principles in 2002. Руководящие принципы ОАС и РПООНПР эволюционировали от признания в 1999 году гендерного равенства как одного из сквозных тем до определения в 2002 году гендерного равенства в качестве одной из главных принципов.
Больше примеров...
Хам (примеров 15)
ACZA, like CCA, has a high fixation rate. АМЦА, как ХАМ, имеет высокие показатели фиксации.
CCA is recognized as producing a clean, dry, odour free finish which is easy to paint. Признается, что ХАМ обеспечивает чистое, сухое и не имеющее запаха покрытие, которое легко поддается окраске.
Since the removal of CCA from the domestic wood market in Canada and the USA in 2003, the use of ACQ has grown significantly. После вывода ХАМ с внутреннего рынка древесины в Канаде и США в 2003 году, значительно расширилось использование ЧАМ.
Equally it can be used in the USA within pressure treating processes as can PCP, CCA and creosote. В США также допустимо его использование в рамках процессов прессовки древесины (аналогично ПХФ, ХАМ и креозоту).
While CCA is widely used for wood treatment, it was voluntarily removed from use on wood intended for the domestic/residential (e.g. homeowner) use market in 2003 in both the USA and Canada due to public health concerns. ХАМ широко применяется для обработки древесины, однако в 2003 году в США и Канаде произошел добровольный отказ от его направления на рынок древесины, предназначенной для отделки помещений/жилья (например, силами самих жильцов), в связи с опасениями по поводу его влияния на здоровье.
Больше примеров...
Хак (примеров 11)
With British financial assistance, two CCA representatives in 2007 had a three-month secondment to the Directorate General, Competition of the European Commission. При британском финансовом содействии в 2007 году два представителя ХАК три месяца проработали в Генеральном директорате по конкуренции Европейской комиссии.
It will focus on practical training of CCA officials and other stakeholders involved in competition and State aid. Он будет нацелен на практическую подготовку должностных лиц ХАК и других заинтересованных стороны, занимающихся вопросами конкуренции и государственной помощи.
The CCA representatives also participate in seminars organized by OECD, UNCTAD, WTO, EC, etc. Представители ХАК участвуют также в семинарах, организуемых ОЭСР, ЮНКТАД, ВТО, ЕС и т.п.
The CCA is also preparing for participation in another project, focusing on practical training of CCA and other stakeholders involved in competition and State aid systems, primarily through stages at relevant institutions of the European Communities and their member States. ХАК также готовится к участию в другом проекте, нацеленном на практическое обучение работников ХАК и других заинтересованных сторон, занимающихся вопросами конкуренции и государственной помощи, в частности на основе стажировок в соответствующих учреждениях Европейских сообществ их государств-членов.
Upon the completion of these projects in spring 2007, the CCA will start to implement the PHARE project, comprising both competition and State aid components under a twinning subproject with German authorities, as well as a supply project to expand the CCA's electronic database. По завершении этих проектов весной 2007 года ХАК приступит к осуществлению проекта PHARE, объединяющего компоненты конкуренции и государственной помощи в рамках совместного проекта наставничества с германскими властями, а также логистического проекта для расширения электронной базы данных ХАК.
Больше примеров...
Си-си-эй (примеров 15)
It is a consortium of banks and insurance companies... who are not buying CCA for themselves but as agents for somebody else. Это консорциум банков и страховых компаний... которые покупают Си-си-эй не для себя, а как посредники кого-то ещё.
I suspect CCA will be upset... at Hackett's presumptuousness. Я жду, что Си-си-эй будет недовольно самоуправством Хакета.
But ever since CCA acquired control of UBS Systems ten months ago... Hackett's been taking over everything. Но с тех пор, как Си-си-эй приобрело контрольный пакет Ю-би-эс Системс... 10 месяцев назад, Хакет всё прибирает к рукам.
I want the CCA deal stopped now! "Я хочу, чтобы сделку с Си-си-эй сейчас же остановили!"
Come November 14, I'll be at the annual CCA Management Review Meeting... and I'll announce projected earnings for this network... for the first time in five years! Скоро 14-е ноября, я выступлю на ежегодном заседании руководства Си-си-эй... и объявлю, что у этой сети прогнозируется прибыль - впервые за пять лет!
Больше примеров...
Осс (примеров 9)
The CCA recognizes inequality and exclusion as structural causes of poverty. В качестве структурных причин нищеты в ОСС признается неравенство и социальная маргинализация.
The coordination should specify the unique mandate of each fund and programme within UNDAF and CCA in order to avoid duplication and ambiguity. Меры по координации должны точно определить сферы полномочий каждого фонда и каждой программы в рамках РПООНПР и ОСС, с тем чтобы избежать дублирования и двусмысленности.
Task Force on Gender Main-streaming in the CCA Целевая группа по учету гендерных аспектов в ОСС
She hoped that with increased coverage of population issues within the CCA the country population assessment (CPA) exercise would not be required. Оратор выразила надежду на то, что с расширением охвата демографических вопросов в рамках ОСС не потребуется проведения страновой оценки в области народонаселения (СОН).
UNDP will work at the inter-agency level to build on progress made in developing common tools and frameworks in this regard, including the CCA, the UNDAF, the United Nations Strategic Framework and the World Bank's Comprehensive Development Framework. ПРООН будет действовать на межучрежденческом уровне в целях развития прогресса, достигнутого в выработке совместных инструментов и механизмов в этом отношении, включая ОСС, РПООНПР, Стратегические рамки Организации Объединенных Наций и Всеобъемлющую программу развития Всемирного банка.
Больше примеров...
Алк (примеров 5)
According to the CCA, a total of 325 loans were approved in 2006 out of which 187 (57.5 per cent) were allocated to women. По данным АЛК, в 2006 году было в общей сложности утверждено 325 кредитов, из которых 187 (57,5%) было предоставлено женщинам.
Although not strictly comparable, because CCA figures are for combined loans under the five schemes, the number of women lending money for small businesses appears to have doubled over the last seventeen years. Хотя показатели являются не вполне сопоставимыми, поскольку данные, полученные от АЛК, касаются комбинированных кредитов в рамках пяти структур, похоже, что число женщин, занимающих деньги для ведения малого бизнеса, за последние 17 лет удвоилось.
The Concessionary Credit Agency (CCA) was set up in November 2005 under the Ministry of Finance as a one stop shop for all existing concessionary credit facilities. Агентство льготного кредитования (АЛК) было создано в ноябре 2005 года при Министерстве финансов в качестве службы "одного окна" для всех существующих структур льготного кредитования.
In a further move to create affordable child minding services government has through the Concessionary Credit Agency (CCA) provided soft loans to women who want to set up child minding services in their own homes. В качестве дополнительных мер по оказанию услуг, связанных с дневным присмотром за детьми, правительство, через посредство Агентства льготного кредитования (АЛК), предоставляет льготные кредиты женщинам, которые желают оказывать услуги по дневному содержанию детей у себя на дому.
Schemes managed by the CCA are: АЛК управляет следующими структурами кредитования:
Больше примеров...
Анализ по стране (примеров 5)
For example, the CCA, meant to be short, light and flexible, should be complementary to other analytical processes, and duplication in analytical work should be avoided. Например, общий анализ по стране, который задумывался как лаконичный, простой и гибкий документ, должен дополнять другие аналитические процессы, причем в аналитической работе следует избегать дублирования.
The country common assessment (CCA) is the analytical and thematic tool that provides the necessary inputs for the UNDAF process. Общий анализ по стране (ОАС) является аналитическим и тематическим инструментом, созданным для внесения необходимого вклада в процесс РПООНПР.
The United Nations has developed important programming and coordination tools, namely, the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) and the common country assessment (CCA), that would be used to support country-level efforts in the implementation of the New Partnership. Организацией Объединенных Наций созданы эффективно действующие механизмы программирования и координации: Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и Общий анализ по стране (ОАС), которые будут использоваться для оказания поддержки странам в их усилиях по осуществлению Нового партнерства.
United Nations organizations do not always understand the relationship between the PRSP process and key United Nations coordination mechanisms, such as the common country assessment (CCA) and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF). Организации системы Организации Объединенных Наций не всегда понимают взаимосвязь между процессом ДССПН и основными координационными механизмами Организации Объединенных Наций, такими, как общий анализ по стране (ОАС) и Рамочная программа Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР).
(a) The country programme cycle (situation analysis/Common Country Assessment (CCA), preparation of country programme, mid-term reviews) and results achieved against objectives; а) цикл страновой программы (ситуативный анализ/общий анализ по стране (ОАС), подготовка страновой программы, среднесрочные обзоры) и результаты, достигнутые в ходе выполнения поставленных задач;
Больше примеров...
Оос (примеров 2)
UNICEF worked closely with UNDG on UNDAF and CCA towards the adoption of a common set of indicators to enhance coordination and guide action in the field. ЮНИСЕФ тесно сотрудничал с ГООНВР по вопросу о РПООНПР и ООС в целях принятия общего комплекса показателей в интересах укрепления координации и руководства практической деятельностью на местах.
The Common Country Assessment (CCA) is a common instrument of the United Nations system to analyze the national development situation and identify key development issues with a focus on the Millennium Development Goals, and other internationally agreed treaty obligations and development goals. Общая оценка страны (ООС) - это общепринятый в системе ООН инструмент для анализа ситуации в национальном развитии и выявления ключевых результатов, достигнутых страной в ходе выполнения задач, определенных ЦРТ и другими международными договорными обязательствами.
Больше примеров...
Cca (примеров 4)
Details: Stara, kamena, istarska kuæa u centru, sa vrtom od cca. Подробности: Stara, kamena, istarska kuжa u centru, sa vrtom od cca.
According to the Boston Phoenix, CCA spent more than $2.7 million from 2006 through September 2008 on lobbying for stricter criminal laws and mandatory sentencing terms, in order to generate prisoners. По данным СМИ Boston Phoenix, CCA потратила более 2.7 миллионов долларов в 2006-2008 гг на принятие более строгих законов.
Brent MacDougall, Nova Scotia skip Stephanie Crocker, Northwest Territories third "CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed". Среди мужчин: Brent MacDougall (Новая Шотландия Новая Шотландия) Среди женщин: Stephanie Crocker (Северо-Западные территории Северо-Западные территории) CCA announces sites for 2013 and 2014 Canadian Mixed (неопр.).
The canonical correlations are then interpreted as regression coefficients linking X C C A {\displaystyle X^{CCA}} and Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} and may also be negative. Канонические корреляции тогда интерпретируется как коэффициенты регрессии, связывающие Х С С А {\displaystyle X^{CCA}}, и Y C C A {\displaystyle Y^{CCA}} и они могут быть отрицательнымиe.
Больше примеров...
Ук (примеров 9)
Section 7 of CCA covers principal offenders and the counselling or procuring of another to commit an offence. Положения статьи 7 УК распространяются на главных правонарушителей и лиц, консультирующих других при совершении правонарушения или способствующих этому.
CCA covers a wide range of public officials, but it was unclear whether unpaid persons, performing a public function or providing a public service, were covered. УК охватывает широкий круг публичных должностных лиц, однако неясно, распространяются ли ее положения на лиц, осуществляющих публичные функции или оказывающих публичные услуги без вознаграждения.
Section 12 of CCA establishes the "territoriality principle" and as this section also only requires presence in Papua New Guinea, the "active personality principle" would also be fulfilled. Статья 12 УК устанавливает "принцип территориальности", и, поскольку в данной статье требуется лишь присутствие лица на территории Папуа-Новой Гвинеи, будет соблюдаться также "принцип активной правосубъектности".
The offence of abuse of functions is partially implemented (s., Constitution; s. and 92, CCA; s. of the Organic Law on the Duties and Responsibilities of Leadership (Leadership Law)). Правонарушения в форме злоупотребления служебным положением частично охвачены положениями законодательства (статья 29 Конституции; статьи 90 и 92 УК; статья 13 Конституционного закона об обязанностях и ответственности руководящих лиц (Закон о руководящих лицах)).
The national authorities confirmed that "preparation" for the commission of a criminal offence is encompassed in that of attempt under section 4 of CCA. Национальные власти подтвердили, что "приготовления" к совершению уголовного преступления, охвачены положениями статьи 4 УК, касающимися покушения.
Больше примеров...
Общей страновой оценки (примеров 24)
Several recent analyses, such as that in Ghana, have contributed an in-depth examination of the rights and status of children and women to the CCA being undertaken by the wider United Nations Country Team. Несколько последних обследований, например, обследование в Гане, способствовали углубленному изучению положения с правами и статусом детей и женщин в рамках общей страновой оценки, проводимой более широкой страновой группой Организации Объединенных Наций.
The CCA is scheduled for the year 2000. Проведение общей страновой оценки запланировано на 2000 год.
Within the UNDAF process, the Office, as Chair of the ad hoc Group on the Right to Development, established by the United Nations Development Group, has worked to integrate human rights references in the Common Country Assessment (CCA) and UNDAF guidelines. В рамках процесса реализации РПООНПР Управление, выступающее в качестве Председателя Специальной группы по праву на развитие Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития, провело работу по включению аспектов прав человека в руководящие принципы общей страновой оценки и РПООНПР.
With regard to the resident coordinator system, inter-agency thematic groups and the common country assessment (CCA) and United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) process continued to provide opportunities to mainstream gender into United Nations programmes and policies. Что касается системы координаторов-резидентов, то межучрежденческие тематические группы и механизмы общей страновой оценки (ОСО) и Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) по-прежнему предоставляли возможности в плане учета гендерной проблематики в рамках программ и стратегий Организации Объединенных Наций.
The 2003-2007 United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) report and the CCA noted that some leaders are prone to considering human rights ideas as contradictory to traditional principles and beliefs. В докладе Рамочной программы Организации Объединенных Наций по оказанию помощи в целях развития (РПООНПР) и в итоговом документе общей страновой оценки (ОСО)14 отмечается, что, по мнению некоторых лидеров, правозащитные идеи противоречат традиционным принципам и убеждениям.
Больше примеров...
Общего анализа по стране (примеров 15)
The United Nations country team's investment in the CCA resulted in a common situation analysis of high quality. Благодаря проведению страновой группой Организации Объединенных Наций общего анализа по стране был проведен высококачественный анализ положения дел в целом.
No new proposals are made with regard to the Common Country Assessment (CCA), which will continue to be undertaken according to existing procedure and policy. З. Новых предложений относительно общего анализа по стране (ОАС) не выдвигается, и он будет проводиться в соответствии с нынешней процедурой и политикой.
When preparing new country programmes of cooperation, UNICEF country teams and partners will review the five organizational priorities in depth as part of the ongoing situation analysis of children and women, and in the wider context of the CCA. При подготовке новых страновых программ сотрудничества страновые группы и партнеры ЮНИСЕФ будут проводить углубленный анализ пяти приоритетных областей в рамках текущего анализа положения детей и женщин и в более широком контексте общего анализа по стране.
This means starting the process later - that is, closer to the start of implementation - and reducing the time to complete the common country assessment (CCA). Это означает более позднее начало процесса (т. е. ближе к началу осуществления программ) и более сжатые сроки для завершения общего анализа по стране (ОАС).
Therefore, the requirement for a CCA has evolved and in some cases, country teams and national partners have agreed that a separate CCA would be duplicative. Поэтому требование в отношении общих анализов по стране видоизменилось, и в некоторых случаях страновые группы и национальные партнеры согласились с тем, что подготовка отдельного общего анализа по стране означала бы ненужное дублирование усилий.
Больше примеров...