Tom again tries to sneak away quietly, and succeeds until the floor creaks causing Spike to go after the cat again. |
Том снова пытается тихонько улизнуть и преуспевает, пока пол не скрипит, заставляя Спайка снова погнаться за котом. |
When Fitzgibbon advanced his infantry, both parties of rebels abandoned their posts and retreated in disarray to the tavern, causing those assembled there to panic and flee. |
Когда Фицгиббон пустил в наступление пехоту, обе группы повстанцев оставили свои позиции и бежали в беспорядке в таверну, заставляя людей в таверне паниковать и бежать. |
Molly begins to annoy Wolverine and the two argue until he insults Molly's parents and calls her a brat, causing her to throw him through the roof. |
Молли начинает раздражать Росомаху, и оба спорят, пока он не оскорбляет родителей Молли и называет ее отродьем, заставляя ее бросить его через крышу. |
When Fenris Wolf was about to attack Thor, Captain America and kicked Fenris Wolf in the stomach to reclaim the shield, then Thor defeated him, causing him to flee. |
Когда Волк Фенрис собирался атаковать Тора, Капитан Америка и пнул Волка Фенриса в живот, чтобы вернуть щит, затем Тор побеждает его, заставляя его бежать. |
Upon arrival, Lockjaw sprained his paw causing Hulk to carry him while evading the Inhuman soldiers who mistook Hulk for trying to harm Lockjaw. |
По прибытии Локджо вывихнул лапу, заставляя Халка нести его, уклоняясь от солдат Нелюдей, которые ошибочно приняли Халка за попытку нанести вред Локджо. |
As these cells cannot differentiate which body is the original vector, they merge into each other, causing the individual to become part of the greater whole. |
Эти клетки не отличают чье тело, стало исходным вектором, и объединяются друг в друга, заставляя человека стать частью единого целого. |
As a result, many institutions had to write off much of their loan portfolios and take heavy losses, sending shock waves through the industry and the investor community - and causing the poor to suffer. |
В результате много учреждений должны были списать большую часть своих ссудных портфелей и понесли тяжелые потери, посылая ударные волны по всей финансовой отрасли и сообществу инвесторов и, таким образом, заставляя страдать бедных. |
There's a species of fungi that infects ants, causing the ants to attack plants that can release spores which in turn infect new hosts. |
Есть такие грибы, которые заражают муравьев, заставляя их атаковать растения, которые выпускают споры и заражают новых носителей. |
Jerry starts to eat it, but Tom refuses to share it with him, causing Jerry to kick the selfish Tom's face into the pie. |
Джерри начинает есть его, но Том отказывается поделиться им с ним, заставляя Джерри пнуть эгоистичного Тома лицом в пирог. |
He started reading about and drawing Titanic at the age of ten and spent many years collecting Titanic memorabilia, causing people to "take note of this oddity." |
В возрасте десяти лет мальчик начал читать о судне и пытаться рисовать корабль, и в течение многих последующих лет собирал памятные вещи с борта «Титаника», заставляя людей «принимать во внимание эту странность». |
'Krishna' then tells Manoj that Raju is alive and is in his building, causing Manoj to send his henchmen to search his company building around for Raju, while he holds 'Krishna' at gunpoint. |
«Кришна» говорит Маноджу, что Раджу жив и находится в своем здании, заставляя его отправить своих приспешников, чтобы обыскать его компанию, которая строила вокруг него, в то время как он держал «Кришну» под дулом пистолета. |
However, the player must either tap on Kirby to cause him to dash forward onto the path, or have the path created directly underneath him, causing him to automatically move forward on it. |
Игрок должен непосредственно нажать на Кирби, чтобы заставить его бросится вперёд по пути, или если путь создаётся непосредственно под ним, заставляя его автоматически двигаться вперёд. |
Paranoia can sneak up on you... Causing you to stumble at every turn. |
Паранойя может застать вас врасплох заставляя спотыкаться на каждом шагу |
Stibine binds to the haemoglobin of red blood cells, causing them to be destroyed by the body. |
Стибин связывается с гемоглобином красных кровяных клеток, заставляя их разрушаться. |
Drogon suddenly appears, setting ablaze and killing many Sons of the Harpy, causing some to flee. |
Внезапно появившись, он сжигает и убивает многих Сынов Гарпии, заставляя оставшихся бежать. |
Tom grabs Jerry and shows him to his owner, causing her to panic. |
Том, опасаясь оказаться на улице, хватает Джерри из норы и показывает его хозяйке, заставляя ее паниковать. |
As the other Titans battle the creatures Daizo hurls at them, Robin frees Brushogun, causing Daizo to lose control of his power and burst. |
Пока другие Титаны сражаются с монстрами, Робин освобождает Брашогана, заставляя Дайзо потерять контроль над своей силой и лопнуть. |
Shortly after meeting You, she stabs him with her scythe causing him to forget the name of the lookout girl, whom she resembles. |
Вскоре после встречи с Ё пронзает того косой, заставляя его забыть имя девочки со смотровой площадки. |
With the monk's concentration broken, Liz's fire-power becomes uncontrollable, frying Sadu Hem and causing the cavern to collapse. |
Когда концентрация монаха сломалась, огненная сила Лизы становилась неконтролируемой, заставляя пещеру рушиться. |
They quiet the gunshot by causing the heated gasses from the shot to collide, shifting the frequency from audible to ultrasound, out of human range. |
Они глушат звук выстрела, заставляя сталкиваться молекулы нагретых газов, что сдвигает частоту звука в ультразвуковой диапазон, за пределы слышимости человеческого уха. |
Chameleons can be confined in hollow containers because their mass increases rapidly as they penetrate the container wall, causing them to reflect. |
Хамелеон может быть заперт в контейнере с пористыми стенками, поскольку по мере проникновения в полости его масса быстро возрастает, заставляя частицу отразиться. |
Subsequently, Gaddafi's forces in Jfara fired Grad missiles into the Al Qalaa neighborhood, destroying civilian structures and causing residents to flee. |
После этого войска Каддафи развернули в Джфаре установки Град, начав обстрел Аль-Калаа, уничтожая гражданские объекты и заставляя местных жителей спасаться бегством. |
Neurologically, the drug is so potent, it literally turned off the judgment receptors in her brain, 'causing her to kill without pressing the consequences. |
Неврологически, наркотик настолько силен что выключает в ее мозгу рецепторы, отвечающие за суждение, заставляя ее убивать, не задумываясь о последствиях. |
In contrast to Dracula, Orlok does not create other vampires, but kills his victims, causing the townfolk to blame the plague which ravages the city. |
В отличие от Дракулы Орлок не превращает своих жертв в вампиров, он их убивает, заставляя тем самым горожан думать, что на них напала чума. |
When Doctor Strange and Daimon Hellstrom are possessed by an unspecified demonic entity, they attempt to claim the Eye from Doctor Voodoo, causing it to teleport to Avengers Mansion. |
Когда Доктор Стрэндж и Даймон Хеллстрем одержимы неуказанной демонической сущностью, они пытаются требовать Глаз от Доктора Вуду, заставляя его телепортироваться в Особняк Мстителей. |