Английский - русский
Перевод слова Cash
Вариант перевода Наличные деньги

Примеры в контексте "Cash - Наличные деньги"

Примеры: Cash - Наличные деньги
Contributions include cash, paddy (including improved seed), buffaloes and cattle. Пожертвования включают наличные деньги, рис-сырец (включая улучшенные семена), буйволов и скот.
You go in, hold the family hostage and take all their cash. Вы входите, держите семью в заложниках и берет все их наличные деньги.
A monk would never ask for cash. Монах никогда не просил бы наличные деньги.
I'll get some cash and sort this out. Я получу наличные деньги и улажу всё.
Virtual passports to heaven... in exchange for hard cash. Виртуальный пропуск в Рай... в обмен на наличные деньги.
Based on the information from these cases, fund-raising activities occur in the region and cash is moved physically across borders. Исходя из информации об этих делах, в регионе ведется деятельность по сбору средств, и наличные деньги физических лиц перевозятся через границы.
Several incidents were reported where phones, radio, and cash were seized, and there were instances of carjacking. Поступила информация о ряде инцидентов, когда у них отбирались телефоны, рации и наличные деньги, а также о нескольких случаях угона автомобилей.
You've worked out that people pay attention when they think you've got cash. Ты сделал так, что люди теперь смотрят на тебя пока они думают, что у тебя есть наличные деньги.
What can be said is that women are finding ways and means of accessing credit, are saving and earning cash and provide for their family needs. Можно с уверенностью сказать, что женщины делают все возможное, чтобы изыскать пути и способы для получения кредитов, сделать сбережения, заработать наличные деньги и удовлетворить потребности своих семей, и преуспевают в этом.
Typically, recipients receive an SMS alert and then collect cash from a mobile money agent in their village or nearest town. Как правило, получатели получают SMS-оповещение, а затем собирают наличные деньги у мобильного агента денег в своей деревне или ближайшем городе.
Withdraw cash at all ATMs that have the logo of VISA. получай наличные деньги в любом банкомате мира с логотипом VISA.
The evidence detailed Warner's instruction to deliver "gifts" of sealed envelopes, said to contain cash, to each of the delegates. Она рассказала, что Уорнер подробно проинструктировал её относительно доставки «подарков» в запечатанных конвертах, сказав, что там наличные деньги, предназначенные всем делегатам.
Attempting to explain unemployment and recessions, he noticed the tendency for people and businesses to hoard cash and avoid investment during a recession. В попытках объяснить такие явления, как безработица и рецессия, Кейнс обнаружил, что домохозяйства и фирмы во время экономических спадов склонны накапливать наличные деньги и воздерживаться от инвестиций.
Therefore if you arrive in such days or late at night - we recommend you to have cash for the payment of residing. Поэтому, если Вы прилетаете в такие дни или в позднее время - мы рекомендуем иметь наличные деньги для расчета за проживание.
According to the Wall Street Journal, the Saudi government targeted cash and assets worth up to $800 billion. По данным The Wall Street Journal, саудовское правительство было нацелено на наличные деньги и активы на сумму до 800 миллиардов долларов США.
Some consumers prefer to use cash when buying everyday goods (like groceries or tools), to prevent sellers from aggregating information or soliciting them in the future. Некоторые потребители предпочитают использовать наличные деньги при покупке товаров повседневного спроса (например, продукты питания и инструменты), чтобы не допустить того, чтобы продавцы собирали информацию и пользовались этой информацией.
The parking is payable at the machine in the parking hall; it accepts cash and credit cards. Парковка оплачивается в автомате, расположенном в паркинге. Автомат принимает наличные деньги и кредитные карты.
UNHCR provides returnees with transport and repatriation packages consisting of a food ration, household items and a cash travel grant. УВКБ предоставляет репатриантам пакеты дорожных принадлежностей и принадлежностей репатриантов, включающие продовольственный паек, предметы домашнего обихода и наличные деньги для проезда.
Well, with bankruptcy off the table, I suggest we start liquidating assets, convert as many as we can into cash. Ну, раз банкротство - не вариант, я предлагаю ликвидировать активы, перевести как можно больше в наличные деньги.
You made some cash, right? Ты получил наличные деньги, правильно?
If no action is taken, the United Nations will run out of cash some time next year. Если не будет принято никаких мер, в будущем году у Организации Объединенных Наций закончатся наличные деньги.
This causes the drugs to be peddled locally in order to get cash. В результате, для того чтобы получить наличные деньги, наркотики начинают продавать на местах.
Previously, the Baby Bonus was only given to the second and third child, with the cash disbursed over 6 years. Раньше "детский бонус" выдавался только на второго и третьего ребенка, и наличные деньги выплачивались в течение 6 лет.
There are currently no powers to seize cash at the border nor are persons entering Lesotho required to make currency declarations. В настоящее время отсутствуют какие-либо положения, наделяющие власти правом конфисковывать наличные деньги на границе или требовать от лиц, въезжающих в Лесото, предъявлять валютные декларации.
In the major metropolitan areas, there are many recycling centres that buy back recyclable materials for cash or discount foods. В крупных столичных районах существуют многочисленные пункты приема утиль-сырья, которые покупают вторсырье за наличные деньги или продукты питания со скидкой.