Английский - русский
Перевод слова Casablanca
Вариант перевода Касабланке

Примеры в контексте "Casablanca - Касабланке"

Примеры: Casablanca - Касабланке
He is known for his conception of the tallest minaret in the world, Hassan II Mosque in Casablanca, Morocco. Он известен своим реализованным проектом самого высокого минарета в мире, мечети Хасана II в Касабланке, Марокко.
Jacques Essebag was born on 10 March 1966 in Casablanca. Жак Эссебаг родился 10 марта 1966 года в Касабланке.
This is how you drive in Casablanca. Именно так надо водить в Касабланке.
And it was subsequently discovered that the German Ambassador who you assassinated in Casablanca was a dissident. Кстати, недавно выяснилось, что тот самый немецкий посол, устранённый вами в Касабланке, был диссидентом.
Hence such staff need to be recruited from Casablanca and Rabat. Таким образом, такой персонал необходимо нанимать в Касабланке и Рабате.
The 1994 Casablanca Summit outlined trends in regional economic integration, private investment and the establishment of regional economic institutions. Встреча на высшем уровне в Касабланке в 1994 году отметила тенденции региональной экономической интеграции, частных инвестиций и создания региональных экономических институтов.
The Amman Summit, in accordance with the Casablanca Declaration, also mapped out key institutional arrangements to underpin the peace process. На прошедшей в Аммане Встрече в верхах в соответствии с принятой в Касабланке Декларацией были также очерчены ключевые организационные механизмы, которые должны служить основой для мирного процесса.
held at Casablanca from 30 October to 1 November 1994, которая проходила в Касабланке с 30 октября по 1 ноября 1994 года,
The Casablanca conference ensured that both the public and the private sectors would have a voice in shaping new economic arrangements for the region. Конференция в Касабланке гарантировала участие как государственного, так и частного сектора в формировании новых экономических механизмов в регионе.
The Casablanca conference broke down walls of mistrust. Конференция в Касабланке помогла разрушить стены недоверия.
The Casablanca conference, which took place just one month ago, opened yet another chapter in the peace process. Конференция в Касабланке, состоявшаяся всего лишь месяц назад, открыла еще одну главу в мирном процессе.
In Casablanca it met non-governmental organizations concerned with the relief and rehabilitation of street children and visited a centre for girls. В Касабланке она встретилась с представителями неправительственных организаций, занимающихся оказанием чрезвычайной помощи бездомным детям и их реабилитацией, и посетила центр для девочек.
The Group engaged Moroccan officials in discussions regarding the listing of individuals and entities and sought information concerning those responsible for the Casablanca bombings. Группа провела с должностными лицами Марокко обсуждения в отношении включенных в перечень лиц и организаций и запросила информацию о тех, кто несет ответственность за взрывы бомб в Касабланке.
In 2000, four workshops on multilateral international trade negotiations were organized in Bucharest, Casablanca, Mauritius and Alexandria. В 2000 году было организовано проведение четырех практикумов по многосторонним переговорам в области внешней торговли, которые состоялись в Бухаресте, Касабланке, на Маврикии и в Александрии.
A one-day conference on forensic medicine and human rights was held in Casablanca, Morocco, in October 2002. В октябре 2002 года в Касабланке состоялась однодневная конференция по вопросам судебной медицины и прав человека.
The representative of the secretariat met with officials in Rabat and Casablanca and visited the proposed conference venue in Marrakech. Представитель секретариата имел встречи с официальными должностными лицами в Рабате и Касабланке и посетил предлагаемое место проведения Конференции в Марракеше.
The regional Centre for Space Science and Technology-in French Language was inaugurated on 24 October 1998 in Casablanca, Morocco. В Касабланке, Марокко, 24 октября 1998 года был открыт Региональный центр космической науки и техники для франкоязычных стран.
As from early January 2001, it finally materialized in the establishment in Casablanca of the Reception and Guidance Centre for Victims of Torture. Свое окончательное выражение эта идея получила в январе 2001 года с созданием в Касабланке центра приема и ориентирования жертв пыток.
The events that took place in Casablanca on 16 May 2003 were incompatible with the morals, traditions and values of Morocco. События, имевшие место в Касабланке 16 мая 2003 года, несовместимы с нравственными устоями, традициями и ценностями Марокко.
An international conference on the same subject was organized in Casablanca on 3 and 4 April 2009. В Касабланке З и 4 апреля 2009 года была организована международная конференция по той же теме.
The author informed the Secretariat in October 2005 that the Libyan consulate in Casablanca still refused to issue her passport. Автор сообщила секретариату в октябре 2005 года, что ливийское консульство в Касабланке по-прежнему отказывает ей в выдаче паспорта.
The meeting, organized by DESA, took place in Casablanca, Morocco, on 15-17 June 2005. Это совещание, которое организовал ДЭСВ, состоялось 1517 июня 2005 года в Касабланке, Марокко.
My ex-wife, Lorna, and I... Were honeymooning in Casablanca when we bought this at a local bazaar. Я и моя бывшая жена Лорна проводили медовый месяц в Касабланке и купили эти часы на местном базаре.
According to unconfirmed intelligence, the Group was allegedly involved in the attacks in Casablanca, Morocco on 11 May 2003. По неподтвержденным данным, эта группа принимала участие в нападениях, которые имели место 11 мая 2003 года в Касабланке (Марокко).
Moreover, the author was contacted at home by telephone and told that she could go to the Libyan Consulate in Casablanca to collect her passport. Более того, автору позвонили домой и сообщили, что она может явиться в ливийское консульство в Касабланке за получением своего паспорта.