Английский - русский
Перевод слова Casablanca

Перевод casablanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Касабланке (примеров 231)
You may be in Casablanca indefinitely. Вы можете задержаться в Касабланке на неопределенное время.
You're not in your pharmacy in Casablanca. Ты не в своей аптеке на Касабланке.
The OIC member States reaffirm the position of their heads of State and Government on Jammu and Kashmir as reflected in the resolution and the special declaration adopted at the Seventh Islamic Summit held in Casablanca, Morocco in December 1994. Государства - члены ОИК вновь подтверждают позицию своих глав государств и правительств в отношении Джамму и Кашмира, которая отражена в резолюции и специальном заявлении, принятых на седьмой Исламской конференции на высшем уровне, состоявшейся в Касабланке, Марокко, в декабре 1994 года.
It was in this context that a high-level delegation from Qatar participated in the Casablanca Middle East/North Africa Economic Summit. Именно в этом контексте делегация Катара на высоком уровне приняла участие во Встрече в верхах стран Ближнего Востока/Северной Африки по экономическим вопросам, которая состоялась в Касабланке.
At the Casablanca Conference in January 1943, Lieutenant General Andrews was appointed commander of all United States forces in the European Theater of Operations, replacing Dwight D. Eisenhower. В январе 1943 года на конференции в Касабланке Эндрюс был назначен командующим всеми вооружёнными силами США на Европейском театре военных действий вместо Дуайта Эйзенхауэра.
Больше примеров...
Касабланки (примеров 88)
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
On 14 December 2010, the Spanish authorities extradited Mr. Aarrass to the airport of Casablanca. 14 декабря 2010 года испанские власти произвели экстрадицию г-на Али Ааррасса в аэропорту Касабланки.
1996-2005 Lecturer in Human Rights and Humanitarian Law at the Faculty of Law, Royal Military Academy, Casablanca Royal School of Gendarmerie and the Ifrane Center of Training of prison educators 1996 - 2005: Лектор по правам человека и гуманитарному праву в Королевской военной академии, Королевской школе жандармерии Касабланки и Центра подготовки воспитателей заключенных в Ифране
We don't want to hear your Casablanca story. Мы не хотим слышать вашу историю "Касабланки".
1989 DES in Political Science at the Faculty of Law of Casablanca PhD in Political Science at the Faculty of Law - In progress 1989: Диплом о прохождении специального курса обучения в области политических наук на факультете права университета Касабланки
Больше примеров...
Касабланка (примеров 69)
Morocco initiated research to monitor the situation of girl child domestic workers in the province of Casablanca. Марокко приступило к проведению исследования с целью проанализировать положение девочек младшего возраста, работающих в качестве домашней прислуги в провинции Касабланка.
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI's compilers do not explain. Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений.
Alumni Association of Higher Institute of Management and Administration (Casablanca) Ассоциация выпускников Высшего института управления и административного руководства (Касабланка)
1978: B.A. in Political Science, Faculty of Law, Casablanca 1978 год: лиценциат в области политических наук, факультет права, Касабланка.
A training session on international mechanisms for the protection of human rights (Casablanca, 1-3 November 2001); курсов подготовки на тему "Международные механизмы защиты прав человека" (Касабланка, 1-3 ноября 2001 года);
Больше примеров...
Касабланку (примеров 50)
In 1948, Touria's family moved from Fes to Casablanca to start a new life. В 1948 году их семья переехала из города Фес в Касабланку, чтобы начать новую жизнь.
I read that they're showing Casablanca, and... Я читала, что там показывают Касабланку и...
He marched to Valencia at the end of the war and soon by plane went to Oran and Casablanca, but he was extradited to Spain in February 1942. Незадолго до окончательного поражения республиканцев Мера на самолёте эвакуировался в Оран, потом в Касабланку, но оттуда был экстрадирован в Испанию в феврале 1942 года.
You're honestly telling me you've never seen Casablanca? Ты хочешь сказать, что не видела "Касабланку"?
Do you remember Casablanca? Помнишь "Касабланку"?
Больше примеров...
Касабланкской (примеров 7)
As was stated in the Casablanca declaration, Как было заявлено в Касабланкской декларации:
Proceeding from this, my delegation is pleased to announce its support for the goal of the Casablanca summit for the development of the Middle East and the North African region, in which Jordan participated with a high-level delegation headed by His Highness Crown Prince Hassan. Исходя из этого, моя делегация рада заявить о своей поддержке цели Касабланкской встречи на высшем уровне по экономическим вопросам стран Ближнего Востока и Северной Африки, в которой приняла участие Иордания, направив делегацию высокого уровня под руководством Его Высочества наследного принца Хасана.
The Committee has also noted with interest the adoption of the Casablanca Declaration by the participants in the recent Middle East/North Africa Economic Summit. Комитет также с интересом отметил принятие Касабланкской декларации участниками недавней встречи на высшем уровне по экономическим вопросам с участием представителей государств Ближнего Востока и Северной Африки.
Morocco was willing to share its experiences on competition law and policy with other developing countries, in the context of South-South cooperation, in line with the Casablanca Declaration adopted at the Euro-Mediterranean Seminar on Freedom of Association (Casablanca, 2000). Марокко выражает готовность поделиться опытом, связанным с законодательством и политикой в области конкуренции, с другими развивающимися странами в контексте сотрудничества Юг-Юг в свете Касабланкской декларации, принятой на Евро-Средиземноморском семинаре по вопросу о свободе ассоциаций (Касабланка, 2000 год).
The Committee took note of the continued multilateral effort, which culminated in the Middle East/North Africa Economic Summit, held at Casablanca, Morocco, from 30 October to 1 November 1994, and the adoption of the Declaration of Casablanca (A/49/645, annex). Комитет отметил непрекращающуюся многостороннюю деятельность, кульминационным моментом которой стала Встреча на высшем уровне по экономическим вопросам стран Ближнего Востока и Северной Африки, проведенная в Касабланке, Марокко, 30 октября-1 ноября 1994 года, и принятие Касабланкской декларации (А/49/645, приложение).
Больше примеров...
Касабланкой (примеров 4)
Following Casablanca, Lebeau appeared in two further American films. Вслед за Касабланкой, Мадлен Лебо сыграла роли в двух американских фильмах.
The A7 motorway connects Agadir with Marrakesh and Casablanca. Автомагистраль A7 соединяет Агадир с Марракешем и Касабланкой.
The inauguration by Morocco of work on a high-speed line between Tangiers and Casablanca that will cost an estimated $2.5 billion and become operational in 2015. объявление Марокко о начале работ по прокладке скоростной железнодорожной линии между Танжером и Касабланкой сметной стоимостью 2,5 млрд. долл. США, которая, как ожидается, вступит в эксплуатацию в 2015 году;
It's like "Casablanca" meets "Showgirls." Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
Больше примеров...
Casablanca (примеров 22)
In the later side story Casablanca Memories, Zoisite also tries to avenge Jadeite. В поздней истории Casablanca Memories Зойсайт также пытался отомстить за Джедайта.
Morocco GNEF 1 video highlights of the match RCA Casablanca - JSM Laayoune 5-0. Марокко видео в матче RCA Casablanca - JSM Laayoune 5-0.
Casablanca had released three albums by Kiss: Kiss (1974), Hotter Than Hell (1974), and Dressed to Kill (1975), but all had failed to make a big impact on the charts. Casablanca выпустила три альбома группы Kiss: Kiss (1974), Hotter Than Hell (1974), и Dressed to Kill (1975), но ни одному из них не удалось достичь высоких позиций в чартах.
On the Radio proved to be Summer's final release with Casablanca Records. On the Radio стал последним релизом Донны Саммер, изданным Casablanca Records.
Kiss signed a new contract with Casablanca in late 1975, partly because the label had been very supportive from the start of the band's career. Kiss подписали в конце 1975 года ещё один контракт с Casablanca Records, отчасти и потому, что этот лейбл поддерживал группу в начале их карьеры.
Больше примеров...