Английский - русский
Перевод слова Casablanca

Перевод casablanca с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Касабланке (примеров 231)
In Casablanca, I am master of my fate. В Касабланке, я хозяин своей судьбы!
Furthermore, at the present stage of our investigations, it is premature to speak of the involvement of al-Qaida in the attacks of 16 May 2003 in Casablanca. С другой стороны, на нынешнем этапе расследований было бы преждевременно вести речь о причастности организации «Аль-Каида» к нападениям, имевшим место 16 мая 2003 года в Касабланке.
But the others wait in Casablanca. Но остальные ждали в Касабланке.
Abdullah Al-Senussi had been residing in Casablanca, Morocco, using that name, with a Libyan associate, Abderrahman El-Fitouri. Под этим именем Абдулла Ас-Сенусси проживал в Касабланке, Марокко, вместе со своим ливийским сообщником Абдеррахманом эль-Фитури.
He also represented the Secretary-General at the Middle East-North Africa Economic Summit in Casablanca, held on 30 October to 1 November 1994. Администратор представлял также Генерального секретаря на Встрече на высшем уровне стран Ближнего Востока и Северной Африки по экономическим вопросам, которая была проведена в Касабланке 30 октября-1 ноября 1994 года.
Больше примеров...
Касабланки (примеров 88)
This morning you implied it wasn't safe to leave Casablanca. Еще утром ему было небезопасно уезжать из Касабланки.
On 14 December 2010, the Spanish authorities extradited Mr. Aarrass to the airport of Casablanca. 14 декабря 2010 года испанские власти произвели экстрадицию г-на Али Ааррасса в аэропорту Касабланки.
The two men had reportedly been apprehended and questioned by the police in the international area at Casablanca airport on 24 March 2001. Оба были, предположительно, задержаны и подвергнуты допросу полицией в международной части аэропорта Касабланки 24 марта 2001 года.
They just tracked Daniels' passport to a hotel in Tangier, they are holding up a bank transfer made keep him in place... while they bring an asset up from Casablanca. Они только что засекли паспорт Дэниелса в Танжире... и заблокировали его перевод, чтобы он никуда не смылся,... пока не приедет исполнитель с Касабланки.
The set-pieces are fierce, as is the Casablanca tweak of the last shot, and Wallace's performance-a sad spectacle of a hurting creature caught between light and dark, good and evil-is one of noir's great unheralded triumphs. Детали фильма - жестоки, как в последних съёмках "Касабланки", и исполнение Уолесс - печальное зрелище травмированного существа, попавшего между светом и тьмой, добром и злом - один из нуаровских неожиданных триумфов».
Больше примеров...
Касабланка (примеров 69)
Centre for Development and Communication (Washington D.C.), Casablanca, Morocco Центр развития и коммуникации (Вашингтон, О.К.), Касабланка, Марокко
I have no idea why Casablanca is an up-and-coming center, and the GFCI's compilers do not explain. Я понятия не имею, почему Касабланка является подающим надежды центром, а составители индекса GFCI не дают пояснений.
For example, a survey on the situation in the city of Casablanca had been carried out, focal points for domestic violence cases had been created in police stations and the police compiled monthly statistics on violence against women. Так, например, было проведено обследование в связи с положением в городе Касабланка, в полицейских участках были назначены координаторы по оказанию помощи в случаях бытового насилия, органы полиции ежемесячно готовят статистические данные о случаях насилия в отношении женщин.
The AP route from Lisbon to Casablanca became world-famous for the movie Casablanca with Humphrey Bogart and Ingrid Bergman. Регулярный маршрут авиакомпании Аёго Portuguesa из Лиссабона в Касабланку получил всемирную известность после выхода в прокат фильма Касабланка с Хамфри Богартом и Ингрид Бергман в главных ролях.
The character played by Humphrey Bogart in film noir films such as Casablanca and To Have and Have Not-an individual bound only by his own private code of honor-has a lot in common with the classic Western hero. Персонаж Хамфри Богарта в таких фильмах, как «Касабланка», «Иметь и не иметь» и «Сокровища Сьерра-Мадре» - это одинокий борец, руководствующийся только своим личным кодексом чести, что является, вне зависимости от самого жанра фильма, типичным героем вестернов.
Больше примеров...
Касабланку (примеров 50)
The point is... an enemy of the Reich has come to Casablanca... and we are checking up on anybody who can be of any help to us. Дело в том, что в Касабланку прибыл враг рейха и мы беседуем со всеми, кто мог бы помочь нам.
On 16 and 17 November, CETMO travelled to Rabat and Casablanca for meetings with representatives of the Ministry of Public Works and the Ministry of Transport and the Merchant Marine. 16 и 17 ноября 1999 года эксперты СЕТМО совершили поездки в Рабат и Касабланку, где они провели совещания с представителями министерства оборудования и министерства транспорта и торгового флота.
I never saw "Gone With the Wind" or "Casablanca," but I can tell you every line of every Arnold movie. никогда не сомтрел Унесенных ветром и Касабланку, но могу Вам рассказать, каждый фильм Арнольда.
He had sailed in the Atlantic Ocean solo before, from Tangier to Casablanca (August 13 - August 20), and from Casablanca to Las Palmas (August 24 - September 3). Бомбар уже имел опыт плаваний - из Монако на о. Менорка (25 мая - 11 июня), из Танжера в Касабланку (13 - 20 августа), и из Касабланки в Лас-Пальмас (24 августа - 3 сентября).
She escorted two convoys to Casablanca from the United States during late 1942, leaving Norfolk on 24 November and in New York from 25 November to 12 December, Casablanca from 24 to 29 December, and back in Norfolk on 12 January 1943. Покинул Норфолк 24 ноября и 12 декабря 1942 года прибыв в Касабланку, где находился с 24 по 29 и 12 января 1943 вернулся в Норфолк.
Больше примеров...
Касабланкской (примеров 7)
Radical states joined the Casablanca Group which called for a Pan-African federation. Радикальные государства присоединились к «Касабланкской группе», которая стремилась к созданию Панафриканской Федерации.
As was stated in the Casablanca declaration, Как было заявлено в Касабланкской декларации:
As was stated in the Casablanca Declaration: В Касабланкской декларации отмечалось:
Morocco was willing to share its experiences on competition law and policy with other developing countries, in the context of South-South cooperation, in line with the Casablanca Declaration adopted at the Euro-Mediterranean Seminar on Freedom of Association (Casablanca, 2000). Марокко выражает готовность поделиться опытом, связанным с законодательством и политикой в области конкуренции, с другими развивающимися странами в контексте сотрудничества Юг-Юг в свете Касабланкской декларации, принятой на Евро-Средиземноморском семинаре по вопросу о свободе ассоциаций (Касабланка, 2000 год).
The Committee took note of the continued multilateral effort, which culminated in the Middle East/North Africa Economic Summit, held at Casablanca, Morocco, from 30 October to 1 November 1994, and the adoption of the Declaration of Casablanca (A/49/645, annex). Комитет отметил непрекращающуюся многостороннюю деятельность, кульминационным моментом которой стала Встреча на высшем уровне по экономическим вопросам стран Ближнего Востока и Северной Африки, проведенная в Касабланке, Марокко, 30 октября-1 ноября 1994 года, и принятие Касабланкской декларации (А/49/645, приложение).
Больше примеров...
Касабланкой (примеров 4)
Following Casablanca, Lebeau appeared in two further American films. Вслед за Касабланкой, Мадлен Лебо сыграла роли в двух американских фильмах.
The A7 motorway connects Agadir with Marrakesh and Casablanca. Автомагистраль A7 соединяет Агадир с Марракешем и Касабланкой.
The inauguration by Morocco of work on a high-speed line between Tangiers and Casablanca that will cost an estimated $2.5 billion and become operational in 2015. объявление Марокко о начале работ по прокладке скоростной железнодорожной линии между Танжером и Касабланкой сметной стоимостью 2,5 млрд. долл. США, которая, как ожидается, вступит в эксплуатацию в 2015 году;
It's like "Casablanca" meets "Showgirls." Это нечто среднее между "Касабланкой" и "Шоу-герлз".
Больше примеров...
Casablanca (примеров 22)
Meanwhile, the group and Casablanca Records were losing money quickly. Тем временем группа и Casablanca Records быстро теряли деньги.
By mid-1975, Casablanca was almost bankrupt, and Kiss was in danger of losing their record contract. В конце 1975 Casablanca почти обанкротилась и Kiss угрожала потеря их контракта.
The album was the first high-seller from Casablanca Records in several years, selling 1,000,000 units in the United States. Альбом был самым коммерчески успешным в Casablanca Records за последние несколько лет, продав 1,000,000 копий в США.
The success of Alive!, which spent 110 weeks on the charts, benefited not only the struggling band but also their cash-strapped label Casablanca Records. Успех Alive!, который продержался 110 недель в чартах, принёс прибыль не только группе, но и их лейблу Casablanca Records.
Kiss signed a new contract with Casablanca in late 1975, partly because the label had been very supportive from the start of the band's career. Kiss подписали в конце 1975 года ещё один контракт с Casablanca Records, отчасти и потому, что этот лейбл поддерживал группу в начале их карьеры.
Больше примеров...