| It's a re-gift from Caroline. | Это подарок от Керолайн. |
| I'm assuming this is for Caroline. | Я предполагаю это для Керолайн. |
| I've a date with Caroline. | У меня свидание с Керолайн. |
| And I didn't kill Caroline. | И Керолайн я не убивал. |
| Caroline, Caroline, Caroline, Caroline, your eyes, your eyes. | Керолайн, Керолайн, Керолайн, Керолайн, твои глаза, твои глаза. |
| Caroline, what are you doing? | Керолайн, что ты делаешь? |
| What do they want, Caroline? | Чего они хотят, Керолайн? |
| It's midnight, Caroline. | Сейчас полночь, Керолайн. |
| They're all from Caroline. | И все от Керолайн. |
| Caroline, don't do it. | Керолайн, не делай этого. |
| Caroline might steal Stefan away? | Керолайн может украсть Стефана? |
| Caroline, I was 23. | Керолайн, мне было 23. |
| Caroline, you're coming. | Керолайн, ты идешь. |
| Georgia, this is Caroline. | Джоджия, это Керолайн. |
| Should I call Caroline again? | Мне опять звонить Керолайн? |
| Caroline, this isn't gossip. | Керолайн, это не слух. |
| Wait till Caroline's less of a danger, | Подожди до тех пор, пока Керолайн станет менее опасной, |
| Why do I feel like we're at a practice run of Caroline's wedding? | Почему у меня такое чувство, что мы репетируем свадьбу Керолайн? |
| Well, then, I guess I'll never get my chance with Tyler any more than you'll get a shot with Caroline. | Ну, тогда мои шансы быть с Тайлером будут не больше, чем у тебя быть с Керолайн. |