The Carnegie Foundation carried out this project. |
Этот проект был осуществлен Фондом Карнеги. |
In the course of 1997-2000, the library received two grants from the European Union through the Carnegie Foundation. |
В период 1997-2000 годов библиотека получила от Европейского союза через Фонд Карнеги две субсидии. |
The Carnegie Foundation will ensure the operating expenses related to the new building are maintained separately and specifically identified in subsequent financial statements. |
Фонд Карнеги обеспечивает, чтобы отчетность по оперативным расходам, связанным с этим новым зданием, велась отдельно и чтобы они были конкретно указаны в последующих финансовых ведомостях. |
The implementation of overall security arrangements is the responsibility of the Carnegie Foundation and the operational costs shared on a pro rata basis. |
Ответственность за осуществление общих мер безопасности несет Фонд Карнеги, и соответствующие оперативные расходы покрываются совместно на пропорциональной основе. |
The Carnegie Foundation has requested that the contribution be increased by 2.5 per cent in each year of the biennium. |
Фонд Карнеги обратился с просьбой об увеличении взноса на 2,5 процента в каждом году двухгодичного периода. |
1962 Carnegie Foundation Fellowship in International Economic Diplomacy, London School of Economics |
1962 год Стипендиат Фонда Карнеги, Международная дипломатия в экономической сфере, Лондонская школа экономики. |
1994 High Impact Presentations, Dale Carnegie Training, Dartmouth, Nova Scotia. |
Высокоэффективные презентации, учебный курс Дейла Карнеги, Дартмут (провинция Новая Шотландия, Канада), |
I need you to check again with Max Carnegie depth. |
Их нужно проверить так, как умеет Макс Карнеги. |
Yes, it is, according to Andrew Carnegie. |
Да, это так, согласно Эндрю Карнеги. |
The Carnegie Classification was created by the Carnegie Commission on Higher Education in 1970. |
Классификация Карнеги была создана Фондом Карнеги по улучшению преподавания в 1973 году. |
On December 17, 2008, the Carnegie Moscow Center hosted the inaugural meeting of the Carnegie Ukrainian Roundtable. |
17 декабря 2008 г. в Московском Центре Карнеги состоялось первое заседание «Украинского Круглого Стола» Центра Карнеги. |
At the southern edge of the campus is Lake Carnegie, an artificial lake named for Andrew Carnegie. |
На южной окраине кампуса находится озеро Карнеги, искусственное озеро, названное в честь Эндрю Карнеги. |
In 1918, Andrew Carnegie and his Carnegie Foundation for the Advancement of Teaching, under the leadership of Henry S. Pritchett, created the Teachers Insurance and Annuity Association of America (TIAA), a fully funded system of pensions for professors. |
В 1918 году Эндрю Карнеги и его Фонд Карнеги по улучшению преподавания, под руководством Генри С. Притчетта, создал Teachers Insurance and Annuity Association of America (TIAA), полностью накопительную систему пенсий для профессоров. |
The Carnegie Ridge is sliding under Ecuadorian land, causing coastal uplift and volcanism. |
Хребет Карнеги Ридж движется под территорией Эквадора, вызывая поднятие прибрежных районов. |
They call this part of Fifth Avenue, Carnegie Hill. |
Эта часть Пятой Авеню, называется Карнеги Хилл. |
We're supposed to get married, pop out kids, carry on the Carnegie name. |
Нам полагается жениться, наделать детей, продолжать род Карнеги. |
Further discussions and exchange of correspondence have been carried out with the Carnegie Foundation. |
Состоялись дополнительные обсуждения и обмен письмами с Фондом Карнеги. |
The supplementary agreement between the Carnegie Foundation of the Netherlands and the United Nations should be accepted by the General Assembly. |
Дополнительное соглашение между Фондом Карнеги Нидерландов и Организацией Объединенных Наций должно быть утверждено Генеральной Ассамблеей. |
The Carnegie Foundation, in cooperation with the Peace Palace Library and the T.M.C. Asser Institute, carried out this project. |
Этот проект осуществлялся Фондом Карнеги в сотрудничестве с библиотекой Дворца мира и институтом Ассера. |
I always take Carnegie after 4:00. |
После четырех я всегда еду по Карнеги. |
On July 31, 1961, the Carnegie Colored Library closed. |
31 июля 1961 г. Цветной филиал Карнеги был закрыт. |
Belgrade's university library is the only Carnegie library in Central and Eastern Europe. |
Белград, таким образом, стал единственным городом с библиотекой Карнеги в Центральной и Восточной Европе. |
He was educated in Burnley and Ipswich then studied Chemistry at the University of St Andrews with a Carnegie Scholarship. |
Получил образование в Бернли и Ипсуиче, затем получив стипендию фонда Карнеги, изучал химию в Сент-Эндрюсском университете. |
The other winner of the distinguished Carnegie Scholarship. |
Второй человек, получивший престижную стипендию Карнеги. |
These areas are to be renovated in cooperation with the Carnegie Foundation, which owns the building. |
Эти помещения подлежат реставрации в сотрудничестве с Фондом Карнеги, которому принадлежит здание Дворца мира. |