Английский - русский
Перевод слова Caracas
Вариант перевода Каракасе

Примеры в контексте "Caracas - Каракасе"

Примеры: Caracas - Каракасе
(a) United Nations Development Programme Global Conference on Gender-based Violence, held in Caracas in April 2009; а) Глобальная конференция по вопросам гендерного насилия Программы развития Организации Объединенных Наций, состоявшаяся в Каракасе в апреле 2009 года;
UNEP also supported the participation of youth representatives in a regional civil society meeting held in Caracas, Venezuela, in October 2005 in preparation for the current session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. ЮНЕП также поддержала участие представителей молодежи в региональном совещании гражданского общества, которое было организовано в Каракасе, Венесуэла, в октябре 2005 года для подготовки текущей сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
A regional workshop will be carried out from 6 to 9 September 2004 in Caracas, Venezuela, with the view of sharing that country's experience with the disposal of obsolete pesticides. С 6 по 9 сентября 2004 года в Каракасе, Венесуэла, будет проведен региональный практикум в целях обмена опытом этой страны в области удаления устаревших пестицидов.
The United States Embassy in Caracas and Venezuela's Ministry of the Interior and Justice had recently begun negotiating a new cooperation agreement, based on respect for Venezuela's sovereignty. Посольство Соединенных Штатов в Каракасе и Министерство внутренних дел и юстиции Венесуэлы недавно приступили к обсуждению нового соглашения о сотрудничестве, основанного на уважении суверенитета Венесуэлы.
Such was the demand of thousands of people from throughout the world who met in Caracas, Venezuela, to celebrate the Sixteenth World Festival of Youth and Students. Таково было требование тысяч молодых людей со всего мира, собравшихся прошлым летом в Каракасе, Венесуэла, на шестнадцатый Всемирный фестиваль молодежи и студентов.
She pointed out that it was possible to speak of equality in diversity: although a professional woman in Caracas and an indigenous woman of the Amazon region were equal and certainly had common concerns, their lives were very different in many ways. Оратор отмечает, что допустимо говорить о равенстве в многообразии: хотя женщина-профессионал в Каракасе и женщина из числа коренного населения в районе Амазонки равны и, конечно, сталкиваются с одинаковыми проблемами, но их жизни во многом отличаются друг от друга.
At the recent meeting of the Latin American Council, held in Caracas from 8 to 10 October this year, the work programme for 2002 was approved. На недавно состоявшемся совещании Латиноамериканского совета в Каракасе, которое проходило 8-10 октября этого года, была утверждена программа на 2002 год.
Santiago was born in Caracas, Venezuela and was raised in Richmond, Virginia, where she played video games from a young age and was encouraged by her software engineer father to experiment with computers. Родилась в Каракасе, но выросла в Ричмонде, штат Вирджиния, где играла в видеоигры с самого раннего детства и была активно поддержана её отцом, инженером-программистом, в своём стремлении экспериментировать с компьютерами.
In Caracas, the tallest skyscrapers are: Parque Central Towers, Banco Mercantil Building, BBVA Provincial Tower and The Twin Towers of El Recreo Shopping Mall in Sabana Grande district. В Каракасе самыми высокими небоскрёбами являются: Центральные башни Parque, Здание Banco Mercantil, BBVA Провинциальная башня и башни-близнецы торгового центра «El Recreo» в районе Сабана Гранде.
Living in Caracas, he saw more of the endemic poverty faced by working class Venezuelans, and said that this experience only made him further committed to achieving social justice. Живя в Каракасе, он столкнулся с широкой бедностью рабочего класса, что, по собственным словам, ещё сильнее побудило его бороться за социальную справедливость.
Peter Quinn (Rupert Friend) is in Caracas, Venezuela, where he decides not to place a bomb on his target's car upon seeing a boy in the back seat. Питер Куинн (Руперт Френд) в Каракасе, Венесуэле, где он решает не размещать бомбу в машину своей цели, увидев мальчика на заднем сиденье.
Brody (Damian Lewis), suffering from two bullet wounds in the abdomen, is taken to the "Tower of David", an unfinished skyscraper project in Caracas inhabited by squatters. Броуди (Дэмиэн Льюис), страдающего от двух пулевых ранений в живот, относят в "Башню Давида", недостроенный проект небоскрёба в Каракасе, населённый сквоттерами.
On 11 April 2002, during mass protests in Caracas against the Bolivarian government, twenty people were killed, and over 110 were wounded. 10 апреля 2002 года на массовом антиправительственном митинге в Каракасе 20 человек погибло, более 110 получили ранения.
Work on establishing the other institutions of UNASUR is also progressing, including the South American Parliament in Cochabamba, Bolivia (Plurinational State of), and the Bank of the South in Caracas. Также продолжается работа по созданию других институтов УНАСУР, включая Южноамериканский парламент в Кочабамбе, Боливия (Многонациональное Государство), и Банк Юга в Каракасе, Боливарианская Республика Венесуэла.
Taking note of the Caracas Declaration and the 2012 Caracas Action Plan, adopted at the third Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development, held in Caracas on 2 and 3 December 2011, принимая к сведению Каракасскую декларацию и Каракасский план действий на 2012 год, принятые на третьей Встрече на высшем уровне стран Латинской Америки и Карибского бассейна по вопросам интеграции и развития, состоявшейся в Каракасе 2 и 3 декабря 2011 года,
Around the 1950s many Corsican families left Paria and settled in Caracas, and have been active in politics, commerce, medicine and the arts. Около 1950-х годов корсиканские семьи начали селится в Каракасе и принимали активное участие в политике, коммерции, медицине и искусстве.
The former wanted the files, the latter wanted a bomb to go off at a gala in Caracas to help his boss, El Presidente. Первый хотел файлы, второй хотел заложить бомбу на торжественном мероприятии в Каракасе чтобы помочь своему боссу, президенту.
As a result, some 389 young scholars from the OAS region have been trained within the UNU Programme for Biotechnology in Latin America and the Caribbean at Caracas. Благодаря этому около 389 молодых ученых из региона ОАГ прошли в Каракасе, учебную подготовку в рамках программы УООН по биотехнологии для Латинской Америки и Карибского бассейна.
This evaluation was discussed at a workshop held in Caracas in March 1994 and was subsequently finalized and circulated to the Latin American countries before the ministerial meeting held at Marrakesh. Эта оценка была проведена в ходе практикума, состоявшегося в Каракасе в марте 1994 года; окончательный вариант документа, разработанного на основе этих дискуссий, был направлен латиноамериканским странам до совещания министров в Маракеше.
Agreement on Extradition signed at Caracas, Venezuela, on 18 July 1911 in the Bolivar Congress; Соглашение о выдаче, подписанное в Каракасе, Венесуэла, 18 июля 1911 года в ходе работы Боливарского конгресса;
The first meeting was held at Caracas in November 1994, and the second one was held in Cartagena de Indias, Colombia, from 21 to 23 June 1995. Первое совещание проходило в Каракасе в ноябре 1994 года, а второе - в Картахене, Колумбия, с 21 по 23 июня 1995 года.
ILO also attended, as an observer, the Regional Meeting on Challenges of Urban Youth in Latin America and the Caribbean, organized by SELA and the Inter-American Development Bank (IDB), which was held at Caracas on 12 and 13 June 1995. Представитель МОТ также участвовал в качестве наблюдателя в Региональном совещании по проблемам городской молодежи в странах Латинской Америки и Карибского бассейна, организованном ЛАЭС и Межамериканским банком развития (МБР) и проведенном в Каракасе 12-13 июня 1995 года.
He lives in Caracas, do you know he's a lawyer? Он живёт в Каракасе. Ты знаешь, что он адвокат?
To that end, they strongly support the convening of the Specialized Conference on the Draft Inter-American Convention against Corruption, to be held in Caracas this month. В этой связи они решительно поддерживают идею проведения специальной конференции для принятия проекта межамериканской конвенции о борьбе с коррупцией, которая состоится в этом месяце в Каракасе.
We feel that the most important step taken in this connection was the adoption on 29 March 1996 in Caracas of the Inter-American Convention against Corruption, which was immediately signed by 21 countries of the hemisphere. На наш взгляд, самым важным шагом, предпринятым в этой связи, стало принятие 29 марта 1996 года в Каракасе Межамериканской конвенции по борьбе с коррупцией, которая сразу же была подписана 21 страной нашего полушария.