Английский - русский
Перевод слова Caracas

Перевод caracas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каракасе (примеров 295)
In a number of cases the UNHCR in Caracas has been contacted to share and evaluate information. В ряде случаев информация с целью ознакомления и оценки отправлялась в отделение УВКПЧ в Каракасе.
The bank account number that Nadine gave you in Caracas is registered to a dummy corporation. Банковский счет, что дала тебе Надин, зарегистрирован в Каракасе на фиктивную корпорацию.
He lives in Caracas, do you know he's a lawyer? Он живёт в Каракасе. Ты знаешь, что он адвокат?
(e) An IAPA delegation attended and participated in the Forum on Communication and Information, sponsored by UNESCO in Caracas, Venezuela (June-July 1997); ё) делегация МАП приняла участие в работе Форума по вопросам коммуникации и информации, организованного при финансовой поддержке ЮНЕСКО в Каракасе, Венесуэла (июнь - июль 1997 года);
Later in October, Mr. Jacanamijoy, Ms. Lux de Coti and Mr. Turpo participated in the International Encounter of Resistance and Solidarity of Indigenous and Peasant Peoples, held in Caracas, Venezuela. Затем в октябре г-н Яканимийё, г-жа Лус де Коти и г-н Турпо приняли участие в работе Всемирного конгресса коренных народов и крестьянства в Каракасе, Венесуэла.
Больше примеров...
Каракас (примеров 165)
Caracas is also Venezuela's cultural capital, with many restaurants, theaters, museums, and shopping centers. Каракас также является культурной столицей Венесуэлы, со множеством ресторанов, театров, музеев и торговых центров.
I'm going to Caracas with Pamela. Я с Памелой уезжаю в Каракас.
1989 Special Meeting to mark the twenty-fifth anniversary of the Group of 77, Caracas Специальное заседание в связи с двадцать пятой годовщиной образования Группы 77, Каракас
His effects included a one-way airline ticket from Barcelona... to Caracas, Venezuela. У него был билет на самолёт в один конец: из Барселоны в Каракас, Венёсуэла.
Marcia Rivera (United States - Puerto Rico), Special Adviser to the Director-General, United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), Caracas; Марсия Ривера (Соединенные Штаты - Пуэрто-Рико), специальный консультант Генерального директора ЮНЕСКО, Каракас;
Больше примеров...
Каракаса (примеров 97)
Yes, when she came from Caracas. Да, она была хрупкой, когда приехала из Каракаса.
The Caracas Teacher Training Institute would soon be offering a post-graduate course in indigenous culture for members of indigenous communities. В Институте подготовки преподавателей Каракаса вскоре будут организованы курсы повышения квалификации в области культуры коренных народов для представителей общин коренного населения.
2014 AA entered Earth's atmosphere around 03:06 ± 5 min UT, 3,000 km from Caracas, Venezuela, far from any landmass. 2014 AA вошёл в атмосферу Земли около 03:06 ± 5 минут по всемирному времени, в 3000 км от Каракаса, Венесуэла.
Nonetheless, the first chamber of the Caracas court of appeal declared her application unfounded and obliged her to hear the case. Тем не менее первая палата Апелляционного суда Каракаса отклонила ее просьбу о самоотводе, обязав судью рассмотреть это дело.
Given such harsh circumstances, the Rector of the Seminary, Francisco Martínez de Porras and the people of Caracas requested the royal court in Madrid the creation of a university in Venezuela (then part of the Viceroyalty of New Granada). Учитывая эти обстоятельства, ректор семинарии Франсиско Мартинес де Поррас и жители Каракаса отправили прошение к королевскому двору в Мадрид по созданию университета в Венесуэле, в то время бывшей частью вице-королевства Новая Гранада.
Больше примеров...
Каракасской (примеров 31)
Since then the country has been undertaking a major transformation of psychiatric care, following the guidelines of the Caracas Declaration, implying a change in the care model, which is now centred on the community and which safeguards the fundamental rights of the mentally ill. С тех пор страна приняла ряд мер по осуществлению важных перемен в системе психиатрической помощи в соответствии с положениями Каракасской декларации, предусматривающими изменение модели оказания такой помощи, которая сейчас сосредоточена на общине, с одновременной защитой основных прав психически больных.
In reaffirming our commitment to the objectives of the Group of 77, we restate our determination to strengthen South-South cooperation in accordance with the provisions of the Caracas Programme of Action and to strengthen North-South cooperation in accordance with the Charter of Algiers. Подтверждая нашу приверженность целям Группы 77, мы хотели бы вновь выразить нашу решимость содействовать укреплению сотрудничества Юг-Юг в соответствии с положениями Каракасской программы действий и укреплению сотрудничества Север-Юг в соответствии с Алжирской хартией.
The funds are used as grants to support projects carried out by three or more developing countries in line with the priorities set by the Caracas Programme of Action on ECDC of 1981, and the Havana Programme of Action of 2000. Они используются для выдачи грантов в поддержку проектов, осуществляемых силами трех или более развивающихся стран каждый, согласно приоритетам, определенным в Каракасской программе действий в области ЭСРС, принятой в 1981 году, и Гаванской программе действий от 2000 года.
Reaffirming the need to strengthen Latin American and Caribbean cooperation, in keeping with the Caracas and Santiago de Chile Declarations adopted during the Foundational Summit and the ICELAC Summit, respectively; вновь подтверждая необходимость и далее укреплять сотрудничество латиноамериканских и карибских стран согласно Каракасской и Сантьягской декларациям, принятым соответственно на Встрече на высшем уровне, посвященной учреждению Сообщества, и на первой Встрече на высшем уровне СЕЛАК,
Respect the development strategies freely chosen by Member States, in accordance with the Santiago Declaration of the I CELAC Summit adopted in Santiago de Chile on January 28, 2012 and the CELAC Foundational Declaration adopted in Caracas, Venezuela on December 3, 2011; уважать стратегии развития, свободно определенные государствами-членами в соответствии с Сантьягской декларацией первой Встречи на высшем уровне СЕЛАК, принятой 28 января 2012 года в Сантьяго-де-Чили, и Каракасской декларацией по учреждению СЕЛАК, принятой 3 декабря 2011 года в Каракасе, Венесуэла;
Больше примеров...
Каракасскую (примеров 8)
The Forum approved 20 decisions and issued the Caracas Declaration. Участники Форума утвердили 20 решений и приняли Каракасскую декларацию.
In order to provide common benefits, South-South cooperation must be broadened and intensified. His delegation therefore strongly supported the implementation of the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries. В целях обеспечения общих интересов необходимо расширить и активизировать сотрудничество "Юг-Юг", поэтому его делегация твердо поддерживает Каракасскую программу по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами.
Two provinces, Maracaibo Province and Guayana Province, and one district, Coro, never recognized the Caracas Junta and remained loyal to the governments in Spain. Две провинции - Маракайбо и Гуаяна, - а также район Коро не признали Каракасскую хунту и остались верны правительству Испании.
We express appreciation for the establishment of the open-ended unified forum of CALC and the Rio Group, co-chaired by Chile and Venezuela, which supported the excellent work on drafting the document on the procedures of CELAC, fulfilling thereby the Caracas Ministerial Declaration of 3 July 2010; Приветствовать создание Единого форума КАЛК - Группы Рио открытого состава под председательством Чили и Венесуэлы, который успешно справился с задачей по подготовке документа о процедурах СЕЛАК, полностью выполнив тем самым Каракасскую декларацию министров от 3 июля 2010 года.
Underlining the Caracas Declaration, which recognizes the multicultural nature of our peoples and the plurinational nature of some of our countries, especially of the indigenous communities that recreate and promote historical memory and ancestral knowledge and wisdom, подчеркивая Каракасскую декларацию, в которой признается мультикультурный характер наших народов и многонациональность некоторых из наших стран, прежде всего местных общин, которые оберегают и сохраняют свою историческую память, традиционные знания и опыт;
Больше примеров...
Каракасского (примеров 6)
The park is located just outside the station Miranda (formerly East Park) Line 1 of the Caracas Metro. Парк расположен рядом с станцией Миранда (бывшая Восточный Парк) на линии 1 Каракасского метро.
He also welcomed the outcome of the Caracas meeting. All those reports were very useful and had been instrumental in preparing the Johannesburg Summit and forcing it to consider the issue of desertification in an appropriately comprehensive manner. Он также приветствует результаты проведения Каракасского совещания; все доклады этого совещания имеют большое значение и позволили конструктивно подготовится к проведению в Йоханнесбурге Всемирной встречи на высшем уровне и продвинуть вперед надлежащее комплексное рассмотрение вопроса об опустынивании.
Encourage organizations and mechanisms to continue working on the basis of the issues and actions agreed in said meeting and structured within the four domains of the Caracas Plan of Action. Призвать организации и механизмы продолжать свою деятельность на основе тех вопросов и действий, которые были согласованы на этом совещании и структурированы по четырем темам Каракасского плана действий.
In that context, we reiterate our support, expressed in the Permanent Council of the OAS, to contribute to alleviating the serious humanitarian situation through a financial contribution and to support other initiatives that stem from the San José Agreement and the Caracas Agreement on Energy Cooperation. В этой связи мы подтверждаем нашу поддержку, выраженную в Постоянном совете ОАГ, с целью содействовать смягчению серьезной гуманитарной ситуации путем предоставления финансовых ресурсов и оказать поддержку другим инициативам, вытекающим из Соглашения, подписанного в Сан-Хосе, и Каракасского соглашения о сотрудничестве в области энергетики.
In the Andean region, UNIFEM had convened the Resident Coordinators and Gender Theme Groups in order to enhance coordination and develop strategies for strengthening gender mainstreaming in the region, an exercise that had resulted in the Caracas and Quito Agreements. В Андском регионе ЮНИФЕМ созвал координаторов-резидентов и представителей тематических групп по гендерным вопросам в целях укрепления координации и разработки стратегии более широкого внедрения гендерного подхода в регионе, что привело к заключению Каракасского и Киотского соглашений.
Больше примеров...
Каракасская (примеров 8)
1981 OAS Conference which adopted the Caracas Convention on Extradition. 1981 год Конференция ОАГ, на которой была принята Каракасская конвенция об экстрадиции.
The representative of Egypt said that the second Caracas declaration was useful and should be circulated as an official UNCTAD document. Представитель Египта сказал, что Вторая каракасская декларация является полезным документом и ее следует распространить в качестве официального документа ЮНКТАД.
This goal could be achieved by identifying areas in which TCDC initiatives could directly support comprehensive ECDC programmes such as the Caracas Programme of Action. Эта цель может быть достигнута путем выявления областей, в которых инициативы по ТСРС могли бы непосредственным образом содействовать всеобъемлющим программам ЭСРС, таким, как Каракасская программа действий.
Origin: Ministerial Meeting of G-24, Caracas Declaration II, Caracas, Venezuela, 7-9 February 1998 Впервые изложено: на совещании министров стран-членов Группы 24, Каракасская декларация II, Каракас, Венесуэла, 7-9 февраля 1998 года.
Costa Rica took part in the Conference on the Restructuring of Psychiatric Care in Latin America, held in Caracas, Venezuela, on 11-14 November 1990, at which the "Caracas Declaration" was adopted. Коста-Рика участвовала в Конференции о перестройке системы оказания психиатрической помощи в Латинской Америке, проходившей 11-14 ноября 1990 года в Каракасе (Венесуэла), - форуме, где была принята Каракасская декларация.
Больше примеров...
Каракасское (примеров 4)
The Caracas Declaration, meant to foster the implementation of the Convention in the context of South-South cooperation, was introduced to the third Preparatory Meeting of the World Summit on Sustainable Development. Это Каракасское заявление, призванное активизировать процесс осуществления Конвенции в контексте сотрудничества Юг-Юг, было представлено на третьем Подготовительном совещании Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
President Hugo Chavez, President of Venezuela, Chairman of that forum, has been mandated by his peers to convey the Caracas Declaration to the World Summit in Johannesburg, South Africa. Президент Венесуэлы Уго Чавес, выполнявший функции председателя на этом форуме, был уполномочен его коллегами довести Каракасское заявление до сведения Всемирной встречи в Йоханнесбурге, Южная Африка.
The Montevideo Treaty (1984), the Bustamante Code (1928) and the Caracas Extradition Agreement (1911) are also in force at the multilateral level. На многостороннем уровне также применяются Монтевидейский договор (1984 год), Кодекс Бустаманте (1928 год) и Каракасское соглашение о выдаче (1911 год).
The Montevideo Treaty, the Bustamante Code and the Caracas Extradition Agreement are also in force at the multilateral level. Bolivia has also entered into agreements with Italy and Spain relating to mutual judicial cooperation in criminal matters. На многостороннем уровне также применяются Монтевидейский договор, Кодекс Бустаманте и Каракасское соглашение о выдаче. Кроме того, имеются соглашения о юридическом сотрудничестве в уголовной сфере с Королевством Испания и Италией.
Больше примеров...