Английский - русский
Перевод слова Caracas

Перевод caracas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каракасе (примеров 295)
The bank account number that Nadine gave you in Caracas is registered to a dummy corporation. Банковский счет, что дала тебе Надин, зарегистрирован в Каракасе на фиктивную корпорацию.
Allow me to refer to what was said by the Minister of Foreign Affairs of Venezuela, Mr. Luis Alfonso Dávila, in the context of activities relating to the International Year that are taking place here and also in Caracas. Позвольте мне сослаться на слова министра иностранных дел Венесуэлы г-на Луиса Альфонсо Давилы, сказанные им в контексте связанных с Международным годом мероприятий, проходящих здесь и в Каракасе.
During that period, the University had also established the Programme on Biotechnology for Latin America and the Caribbean in Caracas and a programme on governance in Barcelona. В течение этого периода Университет учредил также в Каракасе Программу по биотехнологии для Латинской Америки и Карибского бассейна, а также Программу по изучению проблем государственного управления в Барселоне.
Presented a paper in the International Conference on Technologies for low cost housing for developing countries in Latin America held at Caracas, organized by UNIDO, Venezuela, May 15-19, 2002. выступление с докладом на Международной конференции по технологиям строительства недорогого жилья в развивающихся странах Латинской Америки, состоявшейся в Каракасе и организованной ЮНИДО, Венесуэла, 15 - 19 мая 2002 года.
On 30 November 1999, a group of unemployed workers furtively occupied the building of the Apostolic Nunciature in Caracas, Venezuela, throughout the day. 30 ноября 1999 года в Каракасе, Венесуэла, группа безработных пробралась в здание резиденции папского нунция и находилась там в течение всего дня.
Больше примеров...
Каракас (примеров 165)
You're the one who has to go to Caracas. Это ты, кто должен уехать в Каракас.
Latin America: "Invalidation of treaties in the Vienna Convention", Caracas, 1973. Латинская Америка: "Вопрос о признании международных договоров недействительными в Венской конвенции", Каракас, 1973 год
Caracas, the capital of the Bolivarian Republic of Venezuela, is proud to be able to host, on 2 and 3 December of this year, the summit of heads of State and Government that will definitely establish the Community of Latin American and Caribbean States. Каракас, столица Боливарианской Республики Венесуэла, будет с гордостью принимать у себя 2 - 3 декабря этого года участников встречи на высшем уровне глав государств и правительств, на которой будет окончательно учреждено Сообщество государств Латинской Америки и Карибского бассейна.
Somehow, he knows about Caracas. Он как-то узнал про Каракас.
Also, I saw a file labeled "Caracas" when I tried to hack her... but I couldn't get in, so- Еще я видел файл помеченный "каракас" когда пытался взломать ее, но не смог пролезть внутрь, так что...
Больше примеров...
Каракаса (примеров 97)
But it's a nine-hour flight to Caracas. Но до Каракаса девять часов полета.
The Caracas Teacher Training Institute would soon be offering a post-graduate course in indigenous culture for members of indigenous communities. В Институте подготовки преподавателей Каракаса вскоре будут организованы курсы повышения квалификации в области культуры коренных народов для представителей общин коренного населения.
On 22 February 1995, the complainant filed a complaint with Caracas Criminal Court of First Instance No. 15. 22 февраля 1995 года заявитель представила иск в 15-й уголовный суд первой инстанции Каракаса.
In 2003, a plot of land was awarded for the project near Plaza Venezuela, near the geographical center of Caracas where many offices and other important locations are found. В 2003 году был предоставлен земельный участок под строительство, расположенный рядом с Площадью Венесуэлы, недалеко от географического центра Каракаса, в районе, где уже находилось много офисов и других значимых объектов.
She assured the Committee that fuller written replies would be made available in due course, and promised that, in its current efforts to bring the Caracas metropolitan police force under central control, the Government would not lose sight of the Committee's recommendations. Она заверяет Комитет, что ему будут своевременно направлены более полные письменные ответы, и обещает, что правительство страны не упустит из виду рекомендации Комитета, принимая меры по взятию под централизованный контроль городскую полицию Каракаса.
Больше примеров...
Каракасской (примеров 31)
The Global System of Trade Preferences among Developing Countries (GSTP) is a major scheme for the promotion of South-South trade which was originally proposed in the Caracas Programme. Важным механизмом содействия торговле Юг-Юг, который первоначально был предложен в Каракасской программе, является Глобальная система торговых преференций между развивающимися странами (ГСТП).
His delegation supported the implementation of the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries and welcomed the results achieved through the Perez-Guerrero Trust Fund for Economic and Technical Cooperation among Developing Countries. Его делегация поддерживает осуществление Каракасской программы действий по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами и приветствует результаты, достигнутые Целевым фондом Перес-Герреро для экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами.
In general, the revised TCDC strategy seeks to locate TCDC within the framework of broad programmes of economic cooperation among developing countries (ECDC) such as the Caracas Programme of Action, in order to ensure that it makes an optimal contribution to sustainable human development. В целом пересмотренная стратегия ТСРС направлена на развитие ТСРС в рамках широких программ экономического сотрудничества между развивающимися странами (ЭСРС), например в рамках Каракасской программы действий, с тем чтобы обеспечить его оптимальный вклад в устойчивое развитие людских ресурсов.
Well, when I shorted CEMEX on the Caracas Exchange, I took a bath. Ну, я играла на понижении "Семекс" на Каракасской бирже, и решила принять ванну.
Lastly, it should be noted that Colombia is a State party to the Convention on Asylum of 1928 (Havana Convention), the Convention on Political Asylum of 1933 (Montevideo Convention) and the Convention on Territorial Asylum of 1954 (Caracas Convention). И наконец, следует отметить, что Колумбия является государством - участником Гаванской конвенции 1928 года, Монтевидэйской конвенции 1933 года и Каракасской конвенции 1954 года о территориальном убежище.
Больше примеров...
Каракасскую (примеров 8)
The Forum approved 20 decisions and issued the Caracas Declaration. Участники Форума утвердили 20 решений и приняли Каракасскую декларацию.
Two provinces, Maracaibo Province and Guayana Province, and one district, Coro, never recognized the Caracas Junta and remained loyal to the governments in Spain. Две провинции - Маракайбо и Гуаяна, - а также район Коро не признали Каракасскую хунту и остались верны правительству Испании.
We express appreciation for the establishment of the open-ended unified forum of CALC and the Rio Group, co-chaired by Chile and Venezuela, which supported the excellent work on drafting the document on the procedures of CELAC, fulfilling thereby the Caracas Ministerial Declaration of 3 July 2010; Приветствовать создание Единого форума КАЛК - Группы Рио открытого состава под председательством Чили и Венесуэлы, который успешно справился с задачей по подготовке документа о процедурах СЕЛАК, полностью выполнив тем самым Каракасскую декларацию министров от 3 июля 2010 года.
Underlining the Caracas Declaration, which recognizes the multicultural nature of our peoples and the plurinational nature of some of our countries, especially of the indigenous communities that recreate and promote historical memory and ancestral knowledge and wisdom, подчеркивая Каракасскую декларацию, в которой признается мультикультурный характер наших народов и многонациональность некоторых из наших стран, прежде всего местных общин, которые оберегают и сохраняют свою историческую память, традиционные знания и опыт;
Taking note of the Caracas Declaration and the 2012 Caracas Action Plan, adopted at the third Latin American and Caribbean Summit on Integration and Development, held in Caracas on 2 and 3 December 2011, принимая к сведению Каракасскую декларацию и Каракасский план действий на 2012 год, принятые на третьей Встрече на высшем уровне стран Латинской Америки и Карибского бассейна по вопросам интеграции и развития, состоявшейся в Каракасе 2 и 3 декабря 2011 года,
Больше примеров...
Каракасского (примеров 6)
The park is located just outside the station Miranda (formerly East Park) Line 1 of the Caracas Metro. Парк расположен рядом с станцией Миранда (бывшая Восточный Парк) на линии 1 Каракасского метро.
He also welcomed the outcome of the Caracas meeting. All those reports were very useful and had been instrumental in preparing the Johannesburg Summit and forcing it to consider the issue of desertification in an appropriately comprehensive manner. Он также приветствует результаты проведения Каракасского совещания; все доклады этого совещания имеют большое значение и позволили конструктивно подготовится к проведению в Йоханнесбурге Всемирной встречи на высшем уровне и продвинуть вперед надлежащее комплексное рассмотрение вопроса об опустынивании.
Encourage organizations and mechanisms to continue working on the basis of the issues and actions agreed in said meeting and structured within the four domains of the Caracas Plan of Action. Призвать организации и механизмы продолжать свою деятельность на основе тех вопросов и действий, которые были согласованы на этом совещании и структурированы по четырем темам Каракасского плана действий.
In that context, we reiterate our support, expressed in the Permanent Council of the OAS, to contribute to alleviating the serious humanitarian situation through a financial contribution and to support other initiatives that stem from the San José Agreement and the Caracas Agreement on Energy Cooperation. В этой связи мы подтверждаем нашу поддержку, выраженную в Постоянном совете ОАГ, с целью содействовать смягчению серьезной гуманитарной ситуации путем предоставления финансовых ресурсов и оказать поддержку другим инициативам, вытекающим из Соглашения, подписанного в Сан-Хосе, и Каракасского соглашения о сотрудничестве в области энергетики.
The family moved to Santo Domingo but Mariela sometimes comes home, where still is the queen of Caracas society. Мариэла иногда приезжает на родину, где по-прежнему остается королевой каракасского общества.
Больше примеров...
Каракасская (примеров 8)
1981 OAS Conference which adopted the Caracas Convention on Extradition. 1981 год Конференция ОАГ, на которой была принята Каракасская конвенция об экстрадиции.
This goal could be achieved by identifying areas in which TCDC initiatives could directly support comprehensive ECDC programmes such as the Caracas Programme of Action. Эта цель может быть достигнута путем выявления областей, в которых инициативы по ТСРС могли бы непосредственным образом содействовать всеобъемлющим программам ЭСРС, таким, как Каракасская программа действий.
The Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries remains an essential framework for our common efforts and adequate steps should be taken for its implementation. Каракасская программа действий по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами по-прежнему является главной основой наших общих усилий, и следует принять надлежащие меры для ее осуществления.
Origin: Ministerial Meeting of G-24, Caracas Declaration II, Caracas, Venezuela, 7-9 February 1998 Впервые изложено: на совещании министров стран-членов Группы 24, Каракасская декларация II, Каракас, Венесуэла, 7-9 февраля 1998 года.
Costa Rica took part in the Conference on the Restructuring of Psychiatric Care in Latin America, held in Caracas, Venezuela, on 11-14 November 1990, at which the "Caracas Declaration" was adopted. Коста-Рика участвовала в Конференции о перестройке системы оказания психиатрической помощи в Латинской Америке, проходившей 11-14 ноября 1990 года в Каракасе (Венесуэла), - форуме, где была принята Каракасская декларация.
Больше примеров...
Каракасское (примеров 4)
The Caracas Declaration, meant to foster the implementation of the Convention in the context of South-South cooperation, was introduced to the third Preparatory Meeting of the World Summit on Sustainable Development. Это Каракасское заявление, призванное активизировать процесс осуществления Конвенции в контексте сотрудничества Юг-Юг, было представлено на третьем Подготовительном совещании Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
President Hugo Chavez, President of Venezuela, Chairman of that forum, has been mandated by his peers to convey the Caracas Declaration to the World Summit in Johannesburg, South Africa. Президент Венесуэлы Уго Чавес, выполнявший функции председателя на этом форуме, был уполномочен его коллегами довести Каракасское заявление до сведения Всемирной встречи в Йоханнесбурге, Южная Африка.
The Montevideo Treaty (1984), the Bustamante Code (1928) and the Caracas Extradition Agreement (1911) are also in force at the multilateral level. На многостороннем уровне также применяются Монтевидейский договор (1984 год), Кодекс Бустаманте (1928 год) и Каракасское соглашение о выдаче (1911 год).
The Montevideo Treaty, the Bustamante Code and the Caracas Extradition Agreement are also in force at the multilateral level. Bolivia has also entered into agreements with Italy and Spain relating to mutual judicial cooperation in criminal matters. На многостороннем уровне также применяются Монтевидейский договор, Кодекс Бустаманте и Каракасское соглашение о выдаче. Кроме того, имеются соглашения о юридическом сотрудничестве в уголовной сфере с Королевством Испания и Италией.
Больше примеров...