Английский - русский
Перевод слова Caracas

Перевод caracas с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Каракасе (примеров 295)
If we want to land in Caracas, it is time to take off. Если мы хотим приземлиться в Каракасе, пора взлетать.
Ajami, ethnically Lebanese, was born and initially raised in Caracas, Venezuela. Аджами, этнически ливанка, родилась и первоначально воспитывалась в Каракасе, Венесуэла.
Is name was later changed due to an agreement between the cities of Caracas and Paris to have a Venezuela Square in Paris and a France Square in Caracas. Позднее оно было изменено на современное в результате соглашения между городами Каракас и Париж, по которому в Париже появилась площадь Венесуэлы, а в Каракасе - площадь Франции.
In that connection, for the first time in our region, the sixteenth World Festival of Youth and Students was held in Caracas in August 2005 - a demonstration of the permanent and tireless struggle for youth and their rights. В этой связи впервые в нашем регионе в августе 2005 года в Каракасе прошел шестнадцатый Всемирный фестиваль молодежи и студентов, ставший демонстрацией постоянной и неустанной борьбы молодежи за свои права.
In this context, the Ministers welcomed the holding in June 2008 in Marrakech, Morocco, of the Conference of African-South American Trade Ministers within the framework of South America-Africa bi-regional process, the second Summit of which will take place during 2009, in Caracas, Venezuela. В этой связи министры приветствовали проведение в июне 2008 года в Марракеше Конференции министров торговли стран Африки и Южной Америки в рамках межрегионального сотрудничества между Южной Америкой и Африкой, второй Саммит которой состоится в 2009 году в Каракасе.
Больше примеров...
Каракас (примеров 165)
You know, the manifest said Marsh was on his way to Caracas on his last flight. Знаешь, судя по полетным данным, Марш направлялся в Каракас в свой последний полет.
Once, till the middle of the last century, Caracas used to be called «the city of red roofs». Когда-то, до середины прошлого века, Каракас называли «городом красных крыш».
Regional meeting of technical cooperation directors convened by the Latin American Economic System at Caracas, September 1987 and 1988 Региональное совещание директоров по вопросам технического сотрудничества, созванное Латиноамериканской экономической системой, Каракас (сентябрь 1987 и 1988 годов).
The Capital District has the capital of Venezuela, Caracas. Столичный - округ Венесуэлы включающий столицу Венесуэлы - город Каракас.
Targeted repression, imprisonment of opposition leaders, press censorship, shortages, inflation, and wanton violence - Caracas is one the world's most dangerous cities - have created a situation that appears untenable in the medium term. Адресные репрессии, заключение под стражу оппозиционных лидеров, цезура прессы, дефициты, инфляция, беспричинное насилие - Каракас является одним из самых опасных городов мира - создают такую ситуацию, в которой сегодня жить невозможно.
Больше примеров...
Каракаса (примеров 97)
But it's a nine-hour flight to Caracas. Но до Каракаса девять часов полета.
Surprise visits to police pre-trial detention centres had been made at night by representatives of the Public Prosecutor's Department in the Caracas metropolitan area. Представители Государственной прокуратуры в ночное время посещали без предупреждения находящиеся в ведении полиции места предварительного заключения в районе Каракаса.
You can simultaneously enjoy the beauty of Caracas valley and the blue of the Caribbean sea from the Avila mountain top (about two kilometers above the sea level). С вершины Авилы (около двух километров над уровнем моря) можно одновременно любоваться долиной Каракаса и синевой Карибского моря.
For example, Agency collaboration with Venezuelan experts has resulted in the mapping of underground waters in the area of Caracas, and a strategy has been developed for the protection and sustainable use of these water resources. Например, сотрудничество Агентства с экспертами из Венесуэлы привело к тому, что были составлены карты подземных вод в районе Каракаса, а также была разработана стратегия защиты и устойчивого использования этих водных ресурсов.
The source adds that only when he was in the military hospital in Caracas was Mr. Nieto Quintero presented with an arrest warrant for the alleged crime of military rebellion, issued by the judge of the Third Military Tribunal. Источник также сообщает, что, когда г-н Ньето Кинтеро только прибыл в военный госпиталь Каракаса, ему был предъявлен ордер на арест, выданный судьей Третьего военного суда по обвинению в совершении преступления военного мятежа.
Больше примеров...
Каракасской (примеров 31)
Issues concerning science and technology, particularly the technology programme of the Caracas Programme of Action needed to be revisited as a South-South development priority. В качестве одного из приоритетов развития стран Юга необходимо вновь рассмотреть вопросы, касающиеся науки и техники, особенно технологической программы Каракасской программы действий.
Apart from the implementation of the G-77 Caracas Programme of Action, the NAM Action Programme and the G-15 projects referred to above, some other examples could be cited. Кроме осуществления Каракасской программы действий Группы 77, в качестве других примеров можно упомянуть Программу действия Движения неприсоединения и проекты Группы 15.
Well, when I shorted CEMEX on the Caracas Exchange, I took a bath. Ну, я играла на понижении "Семекс" на Каракасской бирже, и решила принять ванну.
They also hoped that the Perez Guerrero Trust Fund would receive more contributions, enabling it to pursue implementation of the Caracas Programme of Action. Они рассчитывают также, что в Целевой фонд им. Переса Герреро для экономического и технического сотрудничества между развивающимися странами будут сделаны новые взносы, которые позволят продолжать осуществление Каракасской программы действий.
Respect the development strategies freely chosen by Member States, in accordance with the Santiago Declaration of the I CELAC Summit adopted in Santiago de Chile on January 28, 2012 and the CELAC Foundational Declaration adopted in Caracas, Venezuela on December 3, 2011; уважать стратегии развития, свободно определенные государствами-членами в соответствии с Сантьягской декларацией первой Встречи на высшем уровне СЕЛАК, принятой 28 января 2012 года в Сантьяго-де-Чили, и Каракасской декларацией по учреждению СЕЛАК, принятой 3 декабря 2011 года в Каракасе, Венесуэла;
Больше примеров...
Каракасскую (примеров 8)
The Forum approved 20 decisions and issued the Caracas Declaration. Участники Форума утвердили 20 решений и приняли Каракасскую декларацию.
In order to provide common benefits, South-South cooperation must be broadened and intensified. His delegation therefore strongly supported the implementation of the Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries. В целях обеспечения общих интересов необходимо расширить и активизировать сотрудничество "Юг-Юг", поэтому его делегация твердо поддерживает Каракасскую программу по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами.
Two provinces, Maracaibo Province and Guayana Province, and one district, Coro, never recognized the Caracas Junta and remained loyal to the governments in Spain. Две провинции - Маракайбо и Гуаяна, - а также район Коро не признали Каракасскую хунту и остались верны правительству Испании.
The President of the Forum, H.E. Mr. H. Chavez, will submit the Caracas Declaration, together with the programmes and activities identified, to the World Summit on Sustainable Development. Председатель Форума Его Превосходительство г-н Чавес представит на Всемирной встрече на высшем уровне по устойчивому развитию Каракасскую декларацию, а также описание отобранных программ и мероприятий.
We express appreciation for the establishment of the open-ended unified forum of CALC and the Rio Group, co-chaired by Chile and Venezuela, which supported the excellent work on drafting the document on the procedures of CELAC, fulfilling thereby the Caracas Ministerial Declaration of 3 July 2010; Приветствовать создание Единого форума КАЛК - Группы Рио открытого состава под председательством Чили и Венесуэлы, который успешно справился с задачей по подготовке документа о процедурах СЕЛАК, полностью выполнив тем самым Каракасскую декларацию министров от 3 июля 2010 года.
Больше примеров...
Каракасского (примеров 6)
The park is located just outside the station Miranda (formerly East Park) Line 1 of the Caracas Metro. Парк расположен рядом с станцией Миранда (бывшая Восточный Парк) на линии 1 Каракасского метро.
Encourage organizations and mechanisms to continue working on the basis of the issues and actions agreed in said meeting and structured within the four domains of the Caracas Plan of Action. Призвать организации и механизмы продолжать свою деятельность на основе тех вопросов и действий, которые были согласованы на этом совещании и структурированы по четырем темам Каракасского плана действий.
In that context, we reiterate our support, expressed in the Permanent Council of the OAS, to contribute to alleviating the serious humanitarian situation through a financial contribution and to support other initiatives that stem from the San José Agreement and the Caracas Agreement on Energy Cooperation. В этой связи мы подтверждаем нашу поддержку, выраженную в Постоянном совете ОАГ, с целью содействовать смягчению серьезной гуманитарной ситуации путем предоставления финансовых ресурсов и оказать поддержку другим инициативам, вытекающим из Соглашения, подписанного в Сан-Хосе, и Каракасского соглашения о сотрудничестве в области энергетики.
In the Andean region, UNIFEM had convened the Resident Coordinators and Gender Theme Groups in order to enhance coordination and develop strategies for strengthening gender mainstreaming in the region, an exercise that had resulted in the Caracas and Quito Agreements. В Андском регионе ЮНИФЕМ созвал координаторов-резидентов и представителей тематических групп по гендерным вопросам в целях укрепления координации и разработки стратегии более широкого внедрения гендерного подхода в регионе, что привело к заключению Каракасского и Киотского соглашений.
The family moved to Santo Domingo but Mariela sometimes comes home, where still is the queen of Caracas society. Мариэла иногда приезжает на родину, где по-прежнему остается королевой каракасского общества.
Больше примеров...
Каракасская (примеров 8)
1981 OAS Conference which adopted the Caracas Convention on Extradition. 1981 год Конференция ОАГ, на которой была принята Каракасская конвенция об экстрадиции.
This goal could be achieved by identifying areas in which TCDC initiatives could directly support comprehensive ECDC programmes such as the Caracas Programme of Action. Эта цель может быть достигнута путем выявления областей, в которых инициативы по ТСРС могли бы непосредственным образом содействовать всеобъемлющим программам ЭСРС, таким, как Каракасская программа действий.
The Caracas Programme of Action on Economic Cooperation among Developing Countries remains an essential framework for our common efforts and adequate steps should be taken for its implementation. Каракасская программа действий по экономическому сотрудничеству между развивающимися странами по-прежнему является главной основой наших общих усилий, и следует принять надлежащие меры для ее осуществления.
Origin: Ministerial Meeting of G-24, Caracas Declaration II, Caracas, Venezuela, 7-9 February 1998 Впервые изложено: на совещании министров стран-членов Группы 24, Каракасская декларация II, Каракас, Венесуэла, 7-9 февраля 1998 года.
Costa Rica took part in the Conference on the Restructuring of Psychiatric Care in Latin America, held in Caracas, Venezuela, on 11-14 November 1990, at which the "Caracas Declaration" was adopted. Коста-Рика участвовала в Конференции о перестройке системы оказания психиатрической помощи в Латинской Америке, проходившей 11-14 ноября 1990 года в Каракасе (Венесуэла), - форуме, где была принята Каракасская декларация.
Больше примеров...
Каракасское (примеров 4)
The Caracas Declaration, meant to foster the implementation of the Convention in the context of South-South cooperation, was introduced to the third Preparatory Meeting of the World Summit on Sustainable Development. Это Каракасское заявление, призванное активизировать процесс осуществления Конвенции в контексте сотрудничества Юг-Юг, было представлено на третьем Подготовительном совещании Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию.
President Hugo Chavez, President of Venezuela, Chairman of that forum, has been mandated by his peers to convey the Caracas Declaration to the World Summit in Johannesburg, South Africa. Президент Венесуэлы Уго Чавес, выполнявший функции председателя на этом форуме, был уполномочен его коллегами довести Каракасское заявление до сведения Всемирной встречи в Йоханнесбурге, Южная Африка.
The Montevideo Treaty (1984), the Bustamante Code (1928) and the Caracas Extradition Agreement (1911) are also in force at the multilateral level. На многостороннем уровне также применяются Монтевидейский договор (1984 год), Кодекс Бустаманте (1928 год) и Каракасское соглашение о выдаче (1911 год).
The Montevideo Treaty, the Bustamante Code and the Caracas Extradition Agreement are also in force at the multilateral level. Bolivia has also entered into agreements with Italy and Spain relating to mutual judicial cooperation in criminal matters. На многостороннем уровне также применяются Монтевидейский договор, Кодекс Бустаманте и Каракасское соглашение о выдаче. Кроме того, имеются соглашения о юридическом сотрудничестве в уголовной сфере с Королевством Испания и Италией.
Больше примеров...