| A tourist that turned out to be in Caracas will be definitely shown the building of PDVSA, petroleum headquarters of the Bolivarian Republic of Venezuela. | Туристу, впервые оказавшемуся в Каракасе, обязательно покажут здание PDVSA, нефтяной штаб-квартиры Боливарианской республики Венесуэлы. |
| Vehicles at those years just started to appear in Caracas. | Машины в те годы только начали появляться в Каракасе. |
| On December 30, 2014, individuals sprayed anti-Semitic graffiti on the AIV del Este Sephardic synagogue in Caracas. | 30 декабря 2014 года люди написали антисемитские граффити на синагоге AIV del Este Sephardic в Каракасе. |
| An Abkhazian delegation is now in Caracas after visiting Cuba and Nicaragua, where they received a warm welcome and support. | Абхазская делегация в настоящее время находится в Каракасе после посещения Кубы и Никарагуа, где она получила теплый прием и поддержку». |
| Saul arrives at his destination, the Tower of David in Caracas. | Сол прибывает на своё место назначения, "Башню Давида" в Каракасе. |
| The Austrian Federal Economic Chamber has a marketing office in Bogotá, subordinate to the Austrian Trade Commission in Caracas, Venezuela. | Австрийская федеральная экономическая палата имеет торговый офис в Боготе, что подчиняется Австрийской торговой комиссии в Каракасе, Венесуэла. |
| She works in Venevisión as TV Anchor, and as manager in a Caracas marketing company. | Сисилия работает ведущей в телекомпании Venevisión, а также менеджером в маркетинговой компании в Каракасе. |
| Italy has an embassy in Caracas and a consulate in Maracaibo. | У Италии имеется посольство в Каракасе и консульство в Маракайбе. |
| It is located on Urdaneta Avenue, Libertador Municipality in Caracas. | Расположен на авеню Урданета, в муниципалитете Боливара-освободителя в Каракасе. |
| In 2010 Caracas had the highest murder rate in the world. | В 2010 году в Каракасе был самый высокий уровень убийств в мире. |
| The election proceeded largely without incident, although three small bombs were exploded in Caracas, injuring one police officer. | Выборы прошли в основном без инцидентов, хотя три небольшие бомбы были взорваны в Каракасе, ранив одного полицейского. |
| Four days later on the evening of 26 February, a homemade bomb was thrown into the Orthodox Beit Shmuel in Caracas. | Четыре дня спустя вечером, 26 февраля, в Каракасе была брошена самодельная бомба в Ортодоксальный Бейт Шмуэль. |
| Fortunately the island almost no affect any political upheaval, as well as in Caracas. | К счастью остров практически совсем не затрагивают никакие политические потрясения, так, как это происходит в Каракасе. |
| He died in Caracas on 6 March 1995. | Скончался 6 марта 1995 года в Каракасе. |
| Ajami, ethnically Lebanese, was born and initially raised in Caracas, Venezuela. | Аджами, этнически ливанка, родилась и первоначально воспитывалась в Каракасе, Венесуэла. |
| This... was taken in Caracas two days ago by a friend of Beth's. | Это... было сделано в Каракасе два дня назад другом Бет. |
| You had a ball in Caracas. | Ты хорошо провел время в Каракасе. |
| This is one of a series of activities being developed by the UNESCO Office in Caracas in close association with SELA. | Этот проект является частью ряда мероприятий, осуществляемых Отделением ЮНЕСКО в Каракасе в тесном сотрудничестве с ЛАЭС. |
| 1996 Specialized Conference held at Caracas to adopt the Inter-American Convention against Corruption. | 1996 год Состоявшаяся в Каракасе Специальная конференция по принятию Межамериканской конвенции о борьбе с коррупцией. |
| The Fifth Aviation Security Seminar for the South American Region was held at Caracas, Venezuela, from 26 to 30 June. | Пятый семинар по безопасности авиации для региона Южной Америки был проведен в Каракасе, Венесуэла, 26-30 июня. |
| This was held at Caracas, Netherlands Antilles, from 23 to 27 November 1992. | Это совещание было проведено в Каракасе, Нидерландах и на Антильских островах 23-27 ноября 1992 года. |
| Based in Caracas, it is an educational charity... running intensive academic workshops for kids from all over Europe. | Основанная в Каракасе, образовательная благотворительность... ведет интенсивные научные семинары для детей со всей Европы. |
| UNHCR addressed a meeting of the Latin American Parliament, which took place in October 1992 at Caracas. | Представитель УВКБ выступил на совещании Латиноамериканского парламента, которое состоялось в октябре 1992 года в Каракасе. |
| Last month in Caracas, we held the nineteenth regular annual session of the Latin American Council, SELA's supreme body. | В прошлом месяце мы провели в Каракасе девятнадцатую очередную ежегодную сессию Латиноамериканского совета - высшего органа ЛАЭС. |
| Sessions in Trinidad and Tobago, Bariloche, Argentina, and Caracas, 1971-1973. | Сессии в Тринидад и Тобаго, Барилоше, Аргентине и Каракасе, 1971-1973 годы. |