Yes, when she came from Caracas. |
Да, она была хрупкой, когда приехала из Каракаса. |
But it's a nine-hour flight to Caracas. |
Но до Каракаса девять часов полета. |
Our colleagues from Caracas are visiting their sister city of Miami. |
Наши коллеги из Каракаса навещали их родственный город Майами. |
It was initially designed as offices for the Caracas Metro. |
Изначально строилось как офисное здание для Метрополитена Каракаса. |
José González-Lander (1933-2000) engineer, chief designer of the Caracas Metro. |
Хосе Гонсалес-Ландер (1933-2000) инженер, главный конструктор метрополитена Каракаса. |
Later she concurs to the botanical Garden of the Central University of Caracas. |
Позже она работает в ботаническом саду Центрального университета Каракаса. |
I was left for dead in a Caracas slum. |
Меня бросили умирать в трущобах Каракаса. |
The Working Group considers that it is indisputable that thousands of Venezuelans gathered in various squares in Caracas on 12 February 2014. |
Рабочая группа считает неоспоримым тот факт, что 12 февраля 2014 года тысячи венесуэльцев собрались на нескольких площадях Каракаса. |
I've kept enough money to go to Caracas. |
Я оставил достаточно денег, чтобы доехать до Каракаса. |
On land, Castro arrested over 200 British and German residents of Caracas, prompting the allies to deploy soldiers to evacuate their citizens. |
В ответ Кастро арестовал более 200 английских и немецких жителей Каракаса, что побудило союзников высадить войска для эвакуации своих граждан. |
María Teresa Castillo (1908-2012) Journalist, activist, politician and founder of Caracas Athenaeum. |
Мария Тереса Кастильо (1908-2012) журналист, активист, политик и основатель Атенео Каракаса. |
At about 12:30pm, demonstrations by both opposition and pro-government Venezuelans fill Caracas' avenues. |
Примерно в 12:30 часов утра протестующие и проправительственные венесуэльцы заполняют проспекты Каракаса. |
Maracay, about 50 miles west of Caracas, reported five deaths and 100 injuries. |
В городе Маракай, находящемся в 80 км западнее Каракаса, было зафиксировано 5 смертей и 100 пострадавших. |
Legal supervision by Santo Domingo ended in 1786 when the Royal Audience of Caracas became functional within the new Captaincy-General. |
Юридическое сопровождение Санто-Доминго завершилось в 1786 году, когда Королевская аудиенция Каракаса начала функционировать в новом Генерал-Капитанстве. |
In 2014, residents in Caracas also complained of the service despite large funding from the Venezuelan government. |
В 2014 году жители Каракаса также жаловались на медицину, несмотря на большое финансирование со стороны правительства Венесуэлы. |
The Caracas Teacher Training Institute would soon be offering a post-graduate course in indigenous culture for members of indigenous communities. |
В Институте подготовки преподавателей Каракаса вскоре будут организованы курсы повышения квалификации в области культуры коренных народов для представителей общин коренного населения. |
On 22 February 1995, the complainant filed a complaint with Caracas Criminal Court of First Instance No. 15. |
22 февраля 1995 года заявитель представила иск в 15-й уголовный суд первой инстанции Каракаса. |
Meanwhile, reports are coming in from Caracas, Tel Aviv, Beijing... it seems no corner of the planet is unaffected. |
Тем временем поступают сообщения из Каракаса, Тель-Авива, Пекина. Похоже, затронуты все уголки планеты. |
How come we haven't heard from Caracas yet? |
Почему мы ещё не получили данные от Каракаса? |
Look, there's a hard-line faction in the country led by a guy named Miguel Cortez, he's like the Karl Rove of Caracas. |
Смотрите, в стране есть бескомпромиссная фракция возглавляемая человеком по имени Мигель Кортез, это такой Карл Роув Каракаса. |
Mirage fighter jets in rebel hands bombed an army barracks west of Caracas; however, the attack had little effect on slowing down the government counterattack. |
Повстанческие истребители Mirage разбомбили армейские бараки к западу от Каракаса, но эффект от этой атаки мало замедлил реакцию правительственных войск. |
How come we haven't heard from Caracas yet? |
Почему еще нет сообщений из Каракаса? |
So far, the only initiative with a regional perspective has come from Caracas in the form of the so-called Bolivarian Alternative of the Americas (ALBA). |
На данный момент единственная инициатива с региональной перспективой пришла из Каракаса в форме так называемой Боливийской альтернативы Америке (ALBA). |
On 2 August 1859 he was imprisoned by some military officers, including the Military Commander of Caracas, Manuel de las Casas, and forced to resign. |
2 августа 1859 Кастро был арестован несколькими офицерами, среди которых был командующий войсками Каракаса, Мануэль де лас Касас. |
Surprise visits to police pre-trial detention centres had been made at night by representatives of the Public Prosecutor's Department in the Caracas metropolitan area. |
Представители Государственной прокуратуры в ночное время посещали без предупреждения находящиеся в ведении полиции места предварительного заключения в районе Каракаса. |