Английский - русский
Перевод слова Captive
Вариант перевода В плену

Примеры в контексте "Captive - В плену"

Примеры: Captive - В плену
Nardole, also aware of the truth, locates Bill and helps her to find the prison hulk where the Doctor is thought to be a captive. Нардол, который также в курсе происходящего, обнаруживает местонахождение Билл, и вместе им удаётся отыскать тюремное судно, где по сведениям держат в плену Доктора.
If another house can seize one of our own and hold him captive, with impunity... we are no longer house to be feared. Если другой дом может взять в плен одного из наших родственников и держать его в плену безнаказанно... наше имя больше не будет внушать страх.
In Somalia, 32 humanitarian workers were killed in 2008 and 19 were abducted, of whom 10 are still captive. В Сомали в 2008 году были убиты 32 гуманитарных сотрудника и еще 19 были похищены, причем 10 из них по-прежнему находятся в плену.
It is not justifiable to consider the role of the United Nations as marginalized after it has become captive to the views of the controlling Powers in international relations and their selfish interests. Не следует считать, что роль Организации Объединенных Наций снизилась после того, как она оказалась в плену идеологии господствующих держав в плане международных отношений и их эгоистических интересов.
The sketch was titled The Captive King and it shows the French nobleman Guy de Lusignan held prisoner by Saladin. Эскиз был назван «Пленный король» и изображает французского дворянина Ги де Лузиньяна в плену Саладина.
Or to hold a boy captive. или держать мальчика в плену
Who was holding him captive? Кто держал его в плену?
We legally can't protect Danny unless he gives us information about the people who held him captive. Мы не можем предоставить Дэнни защиту без информации о людях, державших его в плену.
In what may be Agent Keen's single greatest lapse in judgment, she saved the imposter pretending to be her devoted husband, opting, instead, to hold him captive in the rusty hull of an abandoned ship. Может статься, единственная грубейшая ошибка агента Кин, то, что она спасла самозванца, притворявшегося ее верным мужем, предпочтя, удерживать его в плену на ржавом заброшенном корабле.
Arkady Federov murdered my family, and held me captive for two years. И два года держал меня в плену.
Cartagena remained a captive until the fleet reached Patagonia. Картахена оставался в плену до тех пор, пока флотилия не достигла Патагонии.
One of the mad deeds seen by the knights was a group of villagers fencing off a small tree to keep a cuckoo captive from the Sheriff of Nottingham. Одним из безумных поступков: группа деревенских жителей отгораживала небольшое дерево, чтобы сохранить кукушку в плену у шерифа Ноттингемского.
While captive, they had been allowed to exercise and Kember had received medication he needs. Во время пребывания в плену им было разрешено заниматься физическими упражнениями, Кембер получал необходимые ему лекарства.
While Microchip is captive in Jigsaw's warehouse mansion, he is visited by Stuart Clarke, who is the Punisher's old ally. В то время как Микрочип в находится в плену у Джигсо, его посещает Стюарт Кларк, который является Карателю старым союзником.
Theon Greyjoy has been taken captive by a group of men and is being tortured for information. Теона Грейджоя (Альфи Аллен) держит в плену группа людей, пытающих его ради информации.
During 1533, the Spanish held Atahualpa captive in Cajamarca for months while his subjects paid for his ransom by filling a room with gold and silver objects. Испанцы держали Атауальпу в плену в Кахамарке в течение нескольких месяцев в то время, как комнату наполняло золото и серебро для его выкупа.
You're the one who's been holding my Giselle captive! Так это Ты держал Жизель в плену!
He quickly makes it clear that he does not regret any of his actions as a Viet Cong captive, and he expresses his disgust and outrage at having been sent by his country to fight in a futile war. При этом он даёт всем понять, что не сожалеет о своих действиях в плену Вьетконга, он раздражён и оскорблён своей страной, пославшей его на бесполезную войну.
Since Rajveer Shekhawat's identity is difficult to decipher, Gani Bhai holds his father, Shrikant Shekhawat (Vinod Khanna), captive. Поскольку личность Райджера Шехавата трудно расшифровать, Гани Бхай держит своего отца, Шриканта Шехавата, в плену.
For example, FARC-EP held the Government Secretary of Arauquita, Arauca captive from February to May, and ELN was responsible for kidnapping four female human rights defenders in Teorama, Norte de Santander for two weeks in July. Так, группировка КРВС-НА удерживала с февраля по май государственного секретаря Араукиты, Араука, а АНО в июле похитила и продержала две недели в плену четырех женщин-правозащитниц в Теорамо, Норте-де-Сантандер.
James died soon afterward, but Sorley Boy remained O'Neill's captive until 1567, during which period he seems to have won his captor's confidence. Вскоре Джеймс Макдоннелл скончался в плену, а Сорли Бой Макдоннелл оставался в заключении до 1567 года, во время заключения он смог заслужить доверие своего противника.
Evidence from NADK-controlled zones continues to show that the population there, which to a large extent continues to be captive, ardently desires to return to its villages. Информация, поступающая из зон, контролируемых НАДК, по-прежнему свидетельствует о том, что население этих районов, которое в основном продолжает находиться в плену, с нетерпением ждет возвращения в свои деревни.
In the general chaos that followed, the Greek government appointed Lt. General Nikolaos Trikoupis in his place, only to be informed that he had already been taken captive by the Turks. В последовавшем хаосе, греческое правительство назначило генерал-лейтенанта Н. Трикуписа его преёмником, но Трикупис узнал о своём назначении уже будучи в плену.
At Sirens, Cobblepot confronts Barbara, suspecting her of conspiring against him when he is called by Tommy Bones (James Andrew O'Connor), who claims that they will end their partnership and says he has Nygma (Cory Michael Smith) captive. В Сиренах, Кобблпот противостоит Барбаре в сговоре против него, когда он назвал Томми Боунса, который утверждает, что они остановят свое партнерство и говорят, что у них в плену Нигма (Кори Майкл Смит).
Howl continues to avoid her until she lures Sophie into a trap: believing that the Witch has taken Howl's current love interest, Lily Angorian, captive, Sophie goes to save her and is captured by the Witch. Хоул продолжал избегать встреч с Ведьмой Пустоши, пока та не заманила Софи в ловушку: поверив, что нынешняя любовь Хоула, Лили Ангориан, захвачена ведьмой, Софи отправилась её спасать и в результате сама оказалась в плену.