| I believe he's as much my captive as I am his. | Думаю, он больше мой пленник, а не я его. |
| And my eldest son is still his captive. | И мой старший сын все еще его пленник. |
| A variation of Stockholm syndrome - you're somehow still in love with your captor, but no longer captive. | Вариация Стокгольмского синдрома - ты все еще любишь своего тюремщика, хотя больше не пленник. |
| I am their captive, in that I cannot escape. | Я их пленник, ведь убежать не могу. |
| Especially since his grandson is here, our captive. | Тем более, что здесь его внук, и он наш пленник. |
| The king had me enter his chambers A captive lover. | (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник. |
| And for you gents, The Captive Cape Cod? | А джентльменам могу предложить "Пленник Кейп-Кода". |
| No, he's the captive! | Нет, он пленник! |
| You're not a captive here. | Вы здесь не пленник. |
| He's a captive who has confessed. | Он пленник, давший сведения. |
| So, he's... he's their captive. | Значит, он пленник. |
| When my men see me captive, they will swarm on you like hornets. | Ребята увидят, что я пленник и накинутся как рой шершней. |
| The inhabitant and the captive of a gloomy labyrinth - "Minotaurus" stores... | Обитатель и пленник сумрачного лабиринта - «Минотавр» хранит тайну... |
| A determined captive can kick through plasterboard, but he can't bite through steel bars or pry out screws with his fingers. | Решительно настроенный пленник в принципе может прободать дыру в гипсокартоне, но ему вряд ли светит перегрызть стальной швеллер или выкрутить шурупы голыми руками. |
| Whoever you are, You are a captive. | Кто бы он ни был, он просто пленник. |
| Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. | Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой. |
| He wrote a modest number of vocal works, include 12 songs, a cantata, a mass, and one opera, The Captive of Spilberg. | Он написал небольшое количество вокальных произведений, в том числе 12 песен, кантату, мессу, и одну оперу «Пленник Спилберг». |