Английский - русский
Перевод слова Captive
Вариант перевода Пленник

Примеры в контексте "Captive - Пленник"

Примеры: Captive - Пленник
I believe he's as much my captive as I am his. Думаю, он больше мой пленник, а не я его.
And my eldest son is still his captive. И мой старший сын все еще его пленник.
A variation of Stockholm syndrome - you're somehow still in love with your captor, but no longer captive. Вариация Стокгольмского синдрома - ты все еще любишь своего тюремщика, хотя больше не пленник.
I am their captive, in that I cannot escape. Я их пленник, ведь убежать не могу.
Especially since his grandson is here, our captive. Тем более, что здесь его внук, и он наш пленник.
The king had me enter his chambers A captive lover. (Царь ввел меня в чертоги свои.) Влюблённый пленник.
And for you gents, The Captive Cape Cod? А джентльменам могу предложить "Пленник Кейп-Кода".
No, he's the captive! Нет, он пленник!
You're not a captive here. Вы здесь не пленник.
He's a captive who has confessed. Он пленник, давший сведения.
So, he's... he's their captive. Значит, он пленник.
When my men see me captive, they will swarm on you like hornets. Ребята увидят, что я пленник и накинутся как рой шершней.
The inhabitant and the captive of a gloomy labyrinth - "Minotaurus" stores... Обитатель и пленник сумрачного лабиринта - «Минотавр» хранит тайну...
A determined captive can kick through plasterboard, but he can't bite through steel bars or pry out screws with his fingers. Решительно настроенный пленник в принципе может прободать дыру в гипсокартоне, но ему вряд ли светит перегрызть стальной швеллер или выкрутить шурупы голыми руками.
Whoever you are, You are a captive. Кто бы он ни был, он просто пленник.
Giving chase in the batboat to retrieve them (and Miss Kitka, presumed by the duo as still captive), Robin uses a sonic charge weapon to disable The Penguin's submarine and force it to surface, where a fist fight ensues. Пустившись в погоню на Бэт-подлодке, чтобы поймать их (и Мисс Китку, так как они думают, что она все еще пленник), Робин использует звуковое оружие, чтобы отключить подводную лодку Пингвина и заставить ее выйти на поверхность, где начинается кулачный бой.
He wrote a modest number of vocal works, include 12 songs, a cantata, a mass, and one opera, The Captive of Spilberg. Он написал небольшое количество вокальных произведений, в том числе 12 песен, кантату, мессу, и одну оперу «Пленник Спилберг».