The captive said, Skull had left for some negotiations. |
Пленный сказал, что Череп уехал на какие-то переговоры. |
Another captive runs screaming from your theater of... boredom. |
Еще один пленный сбежал в ужасе от твоей тоскливости. |
Am I your captive or enemy? |
Так что, я твой пленный или враг? |
Now, am I your captive or enemy? |
Так что, я твой пленный или враг? |
It is day six on this island, and I begin to fear I am more captive than guest... |
Это шестой день на этом острове, и я начинаю бояться, что я больше пленный, чем гость... |
Though the animal has received a captive bolt to the head, which is supposed to have rendered him or her senseless... as you can see the animal is still conscious. |
Хотя животное получило пленный болт к голове, который, как предполагается, отдал ему или ее бессмысленный..., поскольку Вы можете видеть животное все еще сознательно. |
The sketch was titled The Captive King and it shows the French nobleman Guy de Lusignan held prisoner by Saladin. |
Эскиз был назван «Пленный король» и изображает французского дворянина Ги де Лузиньяна в плену Саладина. |
The last of these was Sterne's Captive, exhibited in 1778. |
Последней из них был «Пленный», выставленный в 1778 году. |
And in one particular work, The Captive Slave, John Simpson produced a painting of iconic status, which can be regarded today as his masterpiece and as a worthy emblem of the aims and achievements of the Abolition Movement. |
И в одной конкретной работе "Пленный раб", Джон Симпсон создал полотно символического значения, которое сегодня можно расценивать как его шедевр и как символ, достойный целей и свершений аболиционистского движения». |
You're my captive. |
Ты все еще мой пленный |
I'm not your captive. |
Я не ваш пленный! |
You're still my captive. |
Ты все еще мой пленный! |
The Captive King is a sketch by Joseph Wright of Derby completed in 1772 or 1773. |
«Пленный король» (англ. The Captive King) - набросок английского художника Джозефа Райта, сделанный в 1772 или 1773 году. |
The working title of the film was also Caucasian captive. |
Рабочим названием фильма было также «Кавказский пленный». |
Because on this point, I believe my captive. |
Откуда? Я поверил тому, что сказал наш пленный. |
You're still my captive. |
Ты все еще мой пленный Слышите? |