Английский - русский
Перевод слова Captive
Вариант перевода В плен

Примеры в контексте "Captive - В плен"

Примеры: Captive - В плен
I am Daniel of the tribe of Benjamin, made captive nearly 70 years ago by Nebuchadnezzar. Я Даниил из колена Вениаминова, был взят в плен почти 70 лет назад, Навуходоносором.
He and Ben took Simcoe captive, but Simcoe got freed somehow. Они с Беном взяли Симкоу в плен, но каким-то образом он освободился.
I regret to say Milord has been taken captive. К сожалению, должен вам сообщить, что наш повелитель попал в плен.
He was taken captive by enemy forces, and now... Его взяли в плен вражеские войска, и теперь...
Lord Bolton took me captive after Winterfell. Лорд Болтон взял меня в плен в Винтерфелле.
She accused him of holding her captive by making her have a baby. Она обвиняла его в том, что он посадил её в плен тем, что заставил её родить ребёнка.
The Mikaelsons declared war when they took Tristan captive. Майклсоны объявили войну когда они взяли в плен Тристана
Apparently Susan's got her captive. Видимо, Сьюзан взяла ее в плен
Yes, and he's taken Luke captive. да и он взял в плен Люка.
all aboard taken captive. все на борту взято в плен.
He was taken captive. Его захватили в плен.
My people were taken captive. Моих подданных взяли в плен.
He and I are having just a little bit of a spat at the moment, as he took my brother captive. У него и у меня небольшая размолвка на данный момент, потому что он взял моего брата в плен.
Major Pyotr Mihailovich Gavrilov... was taken captive, while seriously wounded, on the 32nd day of war. Майор Гаврилов Пётр Михайлович... был взят в плен тяжело раненным... на 32-й день войны.
each time, rounding up more of out waterbenders and taking them captive. Каждый раз, захватывая все больше магов воды и беря их в плен
He fell captive to her charms. Он был взят в плен её обаянием.
Civilians had been taken captive by rival Lebanese militia during the civil war. В ходе гражданской войны соперничавшие между собой ливанские военизированные подразделения захватывали в плен гражданских лиц.
The campaign started in April and lasted until December, during which 30 people were killed or taken captive. Кампания началась в апреле и продолжалась до декабря, в ее ходе 30 человек были убиты или взяты в плен.
De Thoisy was taken captive and released through the mediation of the emperor John IV of Trebizond. Де Трози попал в плен и был освобождён через посредничество Иоанна IV Великого.
"Emmerdale: Cameron takes Alex captive". Однако жители ответили: «Пусть Алексей взят в плен.
Cunimund was killed on the battlefield by the new Lombard King Alboin, and his daughter Rosamund was taken captive. Кунимунд был убит на поле боя новым лангобардским королём Альбоином, а его дочь Розамунда была взята в плен.
On 30 November the garrison eventually surrendered and were taken captive. 30 ноября повстанцы сдались окончательно и были взяты в плен.
Insurgents taken captive were shot, wounded were killed. Взятых в плен повстанцев расстреливали, раненых - добивали.
Caught in Charming's dressing room, the four are taken captive. Оказавшись в гримерке Чарминга, четвёрка попадает в плен.
Homer is taken captive inside the mountain. Гомер взят в плен в горах.