| Two years captive with them red bucks... | Целых два года прожила в плену у этих "красных оленей". |
| His priests are dead, and his acolyte's a captive. | Жрецы мертвы, а его прислужница в плену. |
| The beast who keeps me captive. | Зверь, который держит меня в плену. |
| Her magical wards have been instrumental in keeping the Horseman captive. | Ее магические барьеры помогли удержать Всадника в плену. |
| It's kept us alive, but it has also held us captive. | Он сохранял нам жизнь, но также держал нас в плену. |
| My people are saying Jones has been captive for at least a week. | Мои люди говорят, что Джонс был в плену, по крайней мере, неделю. |
| We don't know, but he might have her captive somewhere. | Мы точно не знаем, но он может держать ее где-то в плену. |
| A most savage warlord holds him captive. | Самый жестокий полководец держит его в плену. |
| Which means he has a secure secondary location where he holds them captive. | Это говорит о том, что у него есть безопасное место, где он держит их в плену. |
| So we're holding her captive. | Так мы держим ее в плену. |
| You had no right to keep him captive. | У тебя не было прав держать его в плену. |
| The police said George held her captive for 15 years. | Полиция утверждает, что Джордж держал ее в плену 15 лет. |
| He holds them captive before he kills them. | Он удерживает их в плену до того, как убьёт. |
| He held me captive, I swear. | Клянусь, он держал меня в плену. |
| I would never suggest a young woman to kiss a man who held her captive. | Я никогда бы не посоветовала молодой девушке поцеловать мужчину, который удерживал её в плену. |
| Conrad didn't hold him captive. | Конрад не держал его в плену. |
| I think he's holding him captive. | Я думаю, он держит его в плену. |
| They held me captive for nine months. | Они девять месяцев держали меня в плену. |
| Hasaan has been keeping these men captive. | Хасан держал этих людей в плену. |
| He thinks you're keeping a woman captive. | Он считает, что вы удерживаете в плену женщину. |
| I had been captive three days when they heard my soldiers approach. | Меня держали в плену три дня, когда они услышали, что прибыли мои солдаты. |
| The humans held me captive, but I escaped. | Люди держали меня в плену, но я сбежал. |
| He holds our brother Elijah captive with the aid of a secret weapon. | Он держит в плену нашего брата Элайджу с помощью секретного оружия. |
| What was once captive to the farm now runs free in the city. | На тех, кто когда-то был в плену на ферме а ныне обрел свободу в городе. |
| It was last year when she held us captive. | Это было в прошлом году, когда она держала нас в плену |