| It's candy crush, but for... | Это игра "Кэнди Краш", но для... |
| If he ever hit candy, that's it, we're through. | Если он хоть раз ударил Кэнди - это все, мы в пролете. |
| Now, hold on just a second, candy. | Ну, подожди секундочку, Кэнди. |
| What's it all about, candy? | К чему это все, Кэнди? |
| So, candy, it's, it's wonderful to see how invested you are in charity, how much you've given. | Знаешь, Кэнди, так приятно видеть, что ты так много жертвуешь на благотворительность, и сколько ты отдаешь. |
| Candy said her spirit was stuck nearby. | Кэнди сказала, что ее дух застрял где-то неподалеку. |
| Belonged to a gunfighter named Candy Dan, 1890. | Да. Принадлежал опытному стрелку по имени Кэнди Дэн в 1890-м году. |
| And unbelievably, somehow spots the actor John Candy in the stands. | И каким-то невероятным образом замечает на трибунах актера Джона Кэнди. |
| Candy overheard a conversation with Adamson in Kansas City about dropping the team. | Кэнди подслушала разговор Адамсона с Канзас-сити о роспуске команды. |
| We're going to Candy's grandfather's house. | Мы едем в домик к дедушке Кэнди. |
| I wrote to Candy over a week ago. | Я написал Кэнди больше недели назад. |
| Let's throw up a picture of Candy before the surgery. | Давайте посмотрим на фото Кэнди до операции. |
| It was one of the earliest films in which John Candy appears. | Один из первых фильмов с участием Джона Кэнди. |
| Candy Mountain's calling and we're taking him home. | Кэнди Маунтин позвонит и отведем его домой. |
| And someone go get Candy down for a drink. | И кто-нибудь пойдет пригласит Кэнди выпить. |
| I'm Mr. Wilson, Candy, from the British Consulate. | Кэнди, я мистер Уилсон из британского консульства. |
| Candy, you've got to stop talking like this. | Кэнди, не говори так больше. |
| Jean is taking Candy to her aunt in the States. | Джина отвезет Кэнди к ее тете в Штаты. |
| Now, Candy, you have had a big upset. | Кэнди, у тебя большое горе. |
| Candy, it's all right, darling. | Кэнди, все хорошо, дорогая. |
| Well, Candy, it is a bit... | Понимаешь, Кэнди, это немного... |
| I'm sorry, Candy, there's no name calling in here. | Простите, КЭнди, но попрошу без прозвищ. |
| Here I thought this "Candy" was an insipid dullard. | Я считала эту "КЭнди" невзрачной тупицей. |
| It's Randall to say goodbye... and get you high, and nighttime angel, Candy. | Рэндалл хочет попрощаться... и привел ночного ангела Кэнди. |
| He got Candy Lussier to make the bet for him. | Он заставил Кэнди Люсье поставить за него. |