Английский - русский
Перевод слова Candy
Вариант перевода Сладости

Примеры в контексте "Candy - Сладости"

Примеры: Candy - Сладости
You know that I cannot eat candy shaped like animals. Ты же знаешь, что я не могу есть сладости в форме зверюшек.
Bacon, doughnuts, Halloween candy. На бекон, на пончики, на сладости на Хеллоуин.
Kids dress in scary costumes, and they go door-to-door asking strangers for candy. Дети одевают страшные костюмы, ходят по домам и выпрашивают сладости.
Good neighborhood, good candy, good costumes. Хороший район, вкусные сладости, красивые костюмы.
He was up all last night eating leftover Halloween candy. Он провел все прошлую ночь уплетая сладости, оставшиеся с Хеллоуина.
Complex emotions make the best candy. Из сложных эмоций выходят лучшие сладости.
I ran into that girl selling candy. Я столкнулась с девчонкой, которая продавала сладости.
Every superhero and princess surrendered their candy to her. Каждый супергерой и принцесса отдавали свои сладости ей.
I thought this was the holiday where you give out candy. Я думал, в этот праздник раздают сладости.
And you make sure you put Korsak's candy back in its hiding place. А ты уж постарайся вернуть сладости Корсака в его тайник.
Kids are a little bummed out Because you know those guys have The best candy. Так что, дети немного обломались, ведь... знаете, у тех ребят всегда были лучшие сладости.
In the regular world, Halloween is when children dress up in costumes and beg for candy. В обычном мире детишки в костюмах идут выпрашивать всякие сладости.
Japanese candy... made the children so happy. Японские сладости... делали детей такими счастливыми.
Because someone forgot to get Halloween candy. Потому что кое-кто забыл купить сладости для Хэллоуина.
I'll just give candy to the kids. Я просто буду раздавать сладости детям.
I'm all out of Halloween candy. У меня кончились сладости на Хэллоуин.
We can dress up and pass out candy. Мы можем нарядиться и раздавать сладости.
I couldn't bear to take his candy away yet. Я не могу пока забирать его сладости.
I'm tired of being the one that always hands out the candy. Я устала быть той, кто раздаёт сладости.
When I was a little girl, I used to love the candy. Когда я была маленькой девочкой, я любила сладости.
You know candy's bad for your teeth. Ты знаешь что сладости вредны для твоих зубов.
Guess we're just leaving our candy unattended. Походу, сладости останутся без присмотра.
You know, candy is my passion. Знаете, сладости это моя страсть.
She's gone a lot, but I always get candy when she comes home. Её часто не бывает дома, но когда она возвращается, всегда даёт мне сладости.
Violet, let's blow off school tomorrow and eat candy. Вайолет, давай прогуляем завтра школу и будем есть сладости.