The candy I had in my bag went mushy in the heat. | Конфета в моей сумке растаяла на жаре. |
It's not candy, it's morphine. | Это не конфета, это морфин. |
The girls, they like me They think I'm sweet like candy | Я нравлюсь девчонкам Для них я как конфета |
Sugar mice are a traditional sugar candy popular in the United Kingdom, especially during the Christmas season. | Карамельная трость - традиционная конфета на рождественских праздниках, особенно в Западном мире. |
If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes. | Я не божья коровка и не конфета, поэтому через 15 минут меня уже не замечают. |
Are you valentine candy or...? | Ты конфетка ко дню Валентина...? |
I got some candy in my car, you want it? | У меня есть конфетка в машине, хочешь? |
Do I still get a piece of candy after? | Мне все еще полагается за это конфетка? |
She's the candy kid to wiggle. | Она красива, как конфетка. |
Candy, candy, candy. | Конфетка, конфетка, конфетка. |
Buy candy for the spare change. | Купи себе леденец за эти изменения. |
His first feature film, Hard Candy, was released in 2005 by Lions Gate Entertainment, who purchased the independent movie at the Sundance Film Festival. | Его первый полнометражный фильм, «Леденец», был выпущен в 2006 году компанией «Lions Gate Entertainment», которая приобрела этот независимый фильм на кинофестивале «Сандэнс». |
I'm like candy. | Потому что я как леденец. |
I'm the kid that stole the candy. | Это я украл леденец. |
Candy, girl, "taste, pickle." | "Сладкий леденец, поцелуй, вкус, огурец". |
"Sweet Tooth"... it's this animal mutant kid who loves candy. | "Сладкий зуб"... это парень мутант, который любит сладости. |
Let's find my little brother's Halloween candy and eat all of it, right? | Найдём сладости моего младшего брата и съедим их все, хорошо? |
You're supposed to have a nice time, dress up and get candy! | Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости! |
You... can take our candy... but you can never... take our candy! | Ты... можешь забрать наши сладости... но ты никогда... не заберёшь наши сладости! |
I'm eating the inn's candy! | Я ем гостиничные сладости! |
Did you happen to bring any candy? | Вы, случайно, не захватили каких-нибудь сладостей? |
The last thing I need is one of Amara's candy wrappers blabbing to angels or hunters about what, who happened to them. | Последняя вещь, в которой я нуждаюсь, это одна из оберток сладостей Амары. болтая с ангелами или охотниками о том, что, кто с ними случилось. |
It was like candy manufacturers were sitting in their laboratories, going: | Будто производители сладостей приговаривали у себя в лаборатории, создавая его: |
They have a candy museum. | Там есть музей сладостей. |
Two or three small pieces of candy would be equal to the sum total of the amount of sweetness that an Aborigine would get in one year. | Две или три маленьких конфеты будут равны суме всех сладостей что абориген получает в течении целого года. |
Perhaps you intended to order a candy apple. | Может быть, ты хотел заказать сладкое яблоко. |
The lady behind the counter said they're basically candy laxatives. | Девушка за прилавком сказала, что по сути это сладкое слабительное. |
Either Angelique really liked candy, or - | Или Анжелика очень любила сладкое, или... |
Can you believe not a single vending machine in this place sells candy? | Можешь поверить, что здесь нет ни одного торгового автомата, продающего сладкое? |
How to stay hydrated, how to dangle a candy for a low-flavored to yank it back out. | как оставаться замкнутым, что сладкое делает тебя менее привлекательной и что нужно отказаться. |
The candy man came with invitations to a party at his store. | Конфетный парень пришел с приглашениями на вечеринку в его магазине. |
Everyone else makes this candy house, and I make myself useful elsewhere. | Все остальные будут строить этот конфетный домик, пока я займусь чем нибудь полезным где-то в другом месте. |
I mean, didn't you use my candy technique? | В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод? |
What about if the bread was made of candy? | А если снаружи будет конфетный хлеб? |
Traditionally, the candy desk is always on the Republican side of the Senate Chamber and is used by a Republican senator. | Традиционно «конфетный стол» всегда находится на стороне республиканцев и за ним сидит сенатор-республиканец. |
The door opened, and there was my father's secretary, this nice lady who'd give us candy. | Дверь открылась, там стояла секретарша моего отца, приятная женщина, которая, бывало, угощала нас сладостями. |
I was asking the bellboy, if there's a candy machine, what's a continental breakfast...? | Спрашивала у посыльного, есть ли тут автомат со сладостями, что такое "континентальный завтрак"... |
I remember when I was five, hiding under this desk with all my Halloween candy. | Помню себя пятилетним, спрятавшимся под столом со сладостями. |
You see, guys, you can stop preparing for war And start buying candy. | Так что, ребята, заканчивайте вашу военную подготовку и закупайтесь сладостями. |
Turns out they'd been subsisting solely on the candy from the snack aisle. | Выяснилось, что они существуют только на леденцах, что в проходе со сладостями. |
And so without further ado I give you the candy lineup. | Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания. |
Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. | Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее. |
So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? | Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя? |
Don't eat the candy! | Не ешь эти батончики! |
That's my candy lineup. | Это мои батончики для опознания. |
This? This is all just candy coating on the Aspirin. | Это все только сладкая оболочка таблетки. |
So, hopefully, my candy diorama will sway him. | Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его. |
Usually it's your candy jar to the rescue. | Обычно пригождается твоя сладкая коробочка. |
You know, it's not his fault that I'm eye candy. | Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка. |
You're sweet like candy. | Ты сладкая, как конфетка. |
And, it smelt like burnt candy. | Но эта смесь пахла как жжёная карамель. |
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls. | Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики! |
Vanellope was a racer until King Candy tried to delete her code! | Ванилопа была гонщицей, но Король Карамель попытался удалить её код! |
Candy from a baby. | а вот и карамель для карапуза. |
What do you want, Candy? | Чего ты хочешь, Карамель? |
They pass out balloons and cookies and candy and stuff. | Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое. |
Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. | Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни. |
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. | Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять. |
you'll snitch for candy. | ты стучишь за сласти. |
The title of the album was finally confirmed by MTV as Hard Candy. | Название альбома Hard Candy было окончательно подтверждено каналом MTV. |
"Candy Shop" is a mid-tempo dancefloor track. | «Candy Shop» - танцевальный трек в умеренном темпе. |
Sticky & Sweet Tour was the eighth concert tour by American singer Madonna to promote her eleventh studio album, Hard Candy. | Sticky & Sweet Tour - это восьмой мировой концертный тур американской певицы и автора песен Мадонны в поддержку её альбома Hard Candy. |
McCormick felt that"(f)or the first time in years, doesn't sound desperate", praising it in comparison to Hard Candy and MDNA. | Маккормик почувствовал, что «впервые за долгие годы Мадонны не звучит отчаявшейся», отметив положительную динамику по сравнению с предыдущими двумя пластинками - Hard Candy и MDNA. |
The primary difference between the two models was marketing; Atari marketed Colleen as a computer, and Candy as a game machine or hybrid game console. | Основное различие между двумя машинами было в маркетинге: Atari позиционировала Colleen как компьютер с игровыми функциями, а Candy как игровую приставку с функциями компьютера. |
So, candy, it's, it's wonderful to see how invested you are in charity, how much you've given. | Знаешь, Кэнди, так приятно видеть, что ты так много жертвуешь на благотворительность, и сколько ты отдаешь. |
Candy, darling, I can't talk now. | КЭнди, зай, я сейчас не могу говорить. |
Well, it wasn't Candy Crush. | Ну... не Кэнди же Краш. |
Did you get them from someone called Candy, by chance? | Ты получила их от кого-то, кого зовут Кэнди, случайно? |
You lost a $200,000 bottle of whiskey playing "Candy Land"? | Ты проиграл бутылку виски за 200000$ играя в "Кэнди Лэнд"? |
Maybe you were even there, Candy. | Может ты и сама там была, Кенди. |
Candy Gunther Brown, professor of religious studies at Indiana University, has called the Bakers "among the most influential leaders in world Pentecostalism." | Кенди Гюнтер Браун, профессор религиозных исследований в Университете Индианы, назвал Хайди «одним из самых влиятельных лидеров в мире пятидесятников». |
Candy, you're a triple major. | Кенди, у меня три профилирующих предмета. |
Yet, in the last letter that closed out the novel, Candy was still an optimistic, life-loving and cheerful heroine. | В последних словах, закрывающих роман, Кенди по-прежнему оптимистичная, любящая жизнь и неунывающая героиня. |
Hrant Vardanian founded Grand Tobacco, Grand Candy, International Masis Tabak and other companies that have leading positions in the domestic Armenian market and proudly represent national production in many countries oll over the world. | Грант Варданян основал «Гранд Тобако», «Гранд Кенди», «Интернейшнл Масис Табак» и другие компании, которые занимают ведущие места не только на внутреннем рынке Армении, но и достойно представляют национальную продукцию за пределами Армении. |