Английский - русский
Перевод слова Candy

Перевод candy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфета (примеров 38)
I knew I sensed candy somewhere. Я ведь чувствовал, что где-то рядом конфета.
This... is the most expensive candy on the market. Это... самая дорогая конфета на рынке.
A Lite version has reduced functionality (one candy to engage users) and a paid version which costs $ 9.99. Версия Lite имеет ограниченной функциональности (одна конфета привлекать конечных пользователей) и платный вариант, который стоит $ 9.99.
The girls, they like me They think I'm sweet like candy Я нравлюсь девчонкам Для них я как конфета
If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes. Я не божья коровка и не конфета, поэтому через 15 минут меня уже не замечают.
Больше примеров...
Конфетка (примеров 38)
Okay, so one correct question: One piece of candy. За каждый правильный ответ одна конфетка.
You're like candy on a stick. Ты же просто конфетка для них.
Are you valentine candy or...? Ты конфетка ко дню Валентина...?
You know, Halloween candy! Конфетка! Вы знаете, конфетка дня всех святых!
She's the candy kid to wiggle. Она красива, как конфетка.
Больше примеров...
Леденец (примеров 35)
You can kill the dog by giving him candy. Ты можешь убить собаку Дав ему леденец.
Doesn't that look like candy? Правда, похож на леденец?
I'm the kid that stole the candy. Это я украл леденец.
See, this is Pez. Candy. Гляди, это леденец.
Candy, girl, "taste, pickle." "Сладкий леденец, поцелуй, вкус, огурец".
Больше примеров...
Сладости (примеров 104)
You know that I cannot eat candy shaped like animals. Ты же знаешь, что я не могу есть сладости в форме зверюшек.
Told you we shouldna' traded all our candy for those nunchucks. Говорила же, что не стоило отдавать все наши сладости за эти нунчаки.
I call every holiday "holiday basket time," so it's holiday basket time, and we need candy. Я называю каждый праздник "временем праздничной корзины", и сейчас время праздничной корзины, и нам нужны сладости.
You wouldn't blame a little boy for stealing a piece of candy, if left alone in a room with a whole box-full, would you? Ты же не будешь винить ребенка за украденные сладости, оставленные без присмотра в комнате, правда?
We can take some of the money that we spent on diapers, and we can buy you candy, and cars! Тогда мы могли быть взять часть денег, которые мы тратим на подгузники, и купить тебе сладости и машинки!
Больше примеров...
Сладостей (примеров 65)
Pawnee's biggest supplier of candy and jobs. Главного поставщика работы и сладостей в Пауни.
I'll come back tomorrow and I'll give you more candy. "Если вы поделите их между собой, я вернусь завтра и дам вам больше сладостей."
So, you walk into a store, you see the hundreds of options for candy, and you choose a Mounds bar? Так, ты пошел в магазин, видешь более сотни различных сладостей, и выбираешь батончик "Могильный холм"?
They have a candy museum. Там есть музей сладостей.
A little fact that Big Candy doesn't want you to know. Ни один магазин сладостей не хочет, чтобы ты знал этот маленький факт.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 11)
Either Angelique really liked candy, or - Или Анжелика очень любила сладкое, или...
And candy doesn't count. И сладкое не считается.
It's either the candy or the hootch. Не сладкое, так спиртное.
It's just a candy apple. Это всего лишь сладкое яблоко.
How to stay hydrated, how to dangle a candy for a low-flavored to yank it back out. как оставаться замкнутым, что сладкое делает тебя менее привлекательной и что нужно отказаться.
Больше примеров...
Конфетный (примеров 10)
The candy man came with invitations to a party at his store. Конфетный парень пришел с приглашениями на вечеринку в его магазине.
I mean, didn't you use my candy technique? В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод?
What about if the bread was made of candy? А если снаружи будет конфетный хлеб?
This coctail has amazing greenish colour and sweet candy apple taste. Этот удивительный зеленоватый коктейль (запомните! Мидори надо совсем чуть-чуть) имеет яркий "конфетный" яблочный вкус с небольшой кислинкой.
Traditionally, the candy desk is always on the Republican side of the Senate Chamber and is used by a Republican senator. Традиционно «конфетный стол» всегда находится на стороне республиканцев и за ним сидит сенатор-республиканец.
Больше примеров...
Сладостями (примеров 21)
Exercising away while the others are off at the candy machine. Смотри, он делает зарядку пока остальные толпятся у автомата со сладостями.
A day to celebrate love with meaningless cheap candy and trinkets made in China? День чествования любви дурацкими дешёвыми сладостями и китайскими безделушками?
One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together. Во-первых, поставь на стол со сладостями "Твиззлерс", а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате.
But she gave me her number on a Kit Kat bar, which was tragically given away as Halloween candy. Но она написала мне свой номер на батончике Кит-Кат, который трагически пропал - его отдали вместе со сладостями гостям.
You see, guys, you can stop preparing for war And start buying candy. Так что, ребята, заканчивайте вашу военную подготовку и закупайтесь сладостями.
Больше примеров...
Батончики (примеров 6)
And so without further ado I give you the candy lineup. Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания.
All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики.
Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее.
So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя?
That's my candy lineup. Это мои батончики для опознания.
Больше примеров...
Сладкую (примеров 1)
Больше примеров...
Сладкая (примеров 7)
So, hopefully, my candy diorama will sway him. Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его.
Usually it's your candy jar to the rescue. Обычно пригождается твоя сладкая коробочка.
You know, it's not his fault that I'm eye candy. Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка.
Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри?
You're sweet like candy. Ты сладкая, как конфетка.
Больше примеров...
Карамель (примеров 10)
Or a candy carob or something else. Или карамель, или еще что-нибудь?
Crunchy, creamy, cookie, candy, cupcake. Хруст, крем, корж, карамель, кекс.
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls. Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
Vanellope was a racer until King Candy tried to delete her code! Ванилопа была гонщицей, но Король Карамель попытался удалить её код!
We're stickin' to you like caramel to candy apple. как карамель к карамельному яблоку.
Больше примеров...
Сласти (примеров 4)
They pass out balloons and cookies and candy and stuff. Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое.
Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни.
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять.
you'll snitch for candy. ты стучишь за сласти.
Больше примеров...
Candy (примеров 79)
In 2007 RL sold its sister companies Platinum X Pictures, Amateur District and The Candy Shop. В 2007 году RL продала дочерние компании Platinum X Pictures, Amateur District и The Candy Shop.
McCormick felt that"(f)or the first time in years, doesn't sound desperate", praising it in comparison to Hard Candy and MDNA. Маккормик почувствовал, что «впервые за долгие годы Мадонны не звучит отчаявшейся», отметив положительную динамику по сравнению с предыдущими двумя пластинками - Hard Candy и MDNA.
It ends with the release of Madonna's 2008 album, Hard Candy, and the singer reaching the age of fifty. Она заканчивается ожидающимися событиями - выходом альбома Hard Candy и пятидесятилетием певицы в 2008 году.
Candy Crush Saga is a free-to-play match-three puzzle video game released by King on April 12, 2012, for Facebook; other versions for iOS, Android, Windows Phone, and Windows 10 followed. Candy Crush Saga - бесплатная (free-to-play) игра-головоломка, выпущенная компанией King 12 апреля 2012 года для игровой платформы социальной сети Facebook; позднее также были выпущены версии для iOS, Android, Windows 10 и Windows Phone.
One example is Paya, well known around the country for its milk-based candies (most famously "Dulce de Leche," or Milk Candy.) Одним из примеров является Пайя, хорошо известная по всей стране своими молочных конфет (наиболее известный "Дульсе де Лече" (исп. Dulce de Leche), или молочные «Candy»).
Больше примеров...
Кэнди (примеров 259)
Candy, come here a minute. Нет. Кэнди, подойди сюда.
Hello. I'm Candy Gulf. Добрый день, я Кэнди Галф.
How can I get a message to Candy without Liceman seeing it? Как мне отправить сообщение Кэнди что бы Лайсман этого не заметил?
Come on, Candy, the FBI? Да ладно, Кэнди, какое ФБР?
But until then, Candy... А пока, Кэнди...
Больше примеров...
Кенди (примеров 17)
Carson and his wife, Lacena "Candy" Rustin, met in 1971 as students at Yale University. Карсон и его жена Кенди Растин познакомились, будучи студентами Йельского университета в 1971 году.
I'm still stuck on the fact that we're trying to summon a ghost named Candy. я все еще застрял на том, что мы пытаемся вызвать призрака по имени Кенди
Candy Gunther Brown, professor of religious studies at Indiana University, has called the Bakers "among the most influential leaders in world Pentecostalism." Кенди Гюнтер Браун, профессор религиозных исследований в Университете Индианы, назвал Хайди «одним из самых влиятельных лидеров в мире пятидесятников».
Drop the act, Candy. Заканчивай придуриваться, Кенди.
On the same day he met also with Mr. Robert O. Weiner, coordinator of programmes for Latin America and the Caribbean of the Lawyers Committee for Human Rights, and with Ms. Candy Wittam, that organization's liaison officer to the United Nations. В тот же день состоялась встреча с г-ном Робертом О. Вайнером, координатором программ для Латинской Америки и Карибского бассейна организации "Комитет юристов за права человека", и с г-жой Кенди Виттам, сотрудницей этой организации, отвечающей за связь с Организацией Объединенных Наций.
Больше примеров...