I think it tastes like candy. | Я думаю на вкус он как конфета. |
Spats, sock garters, the world's hardest hard candy... | Защитные гетры, подтяжки для носков, самая твёрдая в мире конфета... |
It's not candy, it's morphine. | Это не конфета, это морфин. |
A Lite version has reduced functionality (one candy to engage users) and a paid version which costs $ 9.99. | Версия Lite имеет ограниченной функциональности (одна конфета привлекать конечных пользователей) и платный вариант, который стоит $ 9.99. |
Is that a candy or a nut? | Это конфета или орех? |
Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? | Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри? |
She calls herself "Candy," but that just might be on account of this little trick she does where she just... | Он себя называет "Конфетка", но это, наверно, из-за фокуса, который она проделывает... |
You got any candy? | У вас есть конфетка? |
Have a candy, Candy. | Возьми конфетку, конфетка. |
Because you're Moroccan, like candy, like a shebakia cookie, understand? | Потому что ты - марокканка, конфетка. |
I'm like candy. | Потому что я как леденец. |
He just smells the candy. | Он только понюхает леденец. |
The night you had the rum candy. | Ночью когда ты съела леденец. |
Candy, thank you, Alex. | Леденец, спасибо, Алекс. |
The word konpeitō comes from the Portuguese word confeito (comfit), which is a type of sugar candy. | Слово компэйто происходит от португальского confeito, что означает леденец (сахарная конфета). |
Kids dress in scary costumes, and they go door-to-door asking strangers for candy. | Дети одевают страшные костюмы, ходят по домам и выпрашивают сладости. |
! I can't wait that long for candy! | Я не могу так долго ждать сладости! |
Ross, the neighbors ate all my candy. | Росс, соседи съели все мои сладости! |
Yes, well, these girls didn't get a chance to go trick or treating so somewhere in this house there is some candy. | Да, что ж, у этих девочек не было возможности выпрашивать сладости, так что где-то в этом доме должны быть сладости. |
We just need you to order the candy. | Мы только просим заказать сладости. |
A house with lots and lots of candy. | В дом, где полно сладостей. |
We'll crush this box of candy and watch John Hughes movies. | Мы сокрушим эту коробку сладостей и посмотрим фильмы Джона Хьюза. |
A raffle, a charity ball to send our soldiers some candy. | То лотерея, то бал и сбор пожертвований на покупку сладостей - для наших солдатиков. |
The front part would be like a shop during the day like a general store or a really nice bodega, candy from Europe. | Передняя часть будет похожа на магазин обычный такой магазин... или скорее на магазин сладостей в Европе. |
We're by the candy shop | Мы у магазина сладостей. |
Perhaps you intended to order a candy apple. | Может быть, ты хотел заказать сладкое яблоко. |
The lady behind the counter said they're basically candy laxatives. | Девушка за прилавком сказала, что по сути это сладкое слабительное. |
Either Angelique really liked candy, or - | Или Анжелика очень любила сладкое, или... |
Can you believe not a single vending machine in this place sells candy? | Можешь поверить, что здесь нет ни одного торгового автомата, продающего сладкое? |
It's just a candy apple. | Это всего лишь сладкое яблоко. |
Everyone else makes this candy house, and I make myself useful elsewhere. | Все остальные будут строить этот конфетный домик, пока я займусь чем нибудь полезным где-то в другом месте. |
I mean, didn't you use my candy technique? | В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод? |
The hardware store has a candy aisle. | В супермаркете есть конфетный ряд. |
This coctail has amazing greenish colour and sweet candy apple taste. | Этот удивительный зеленоватый коктейль (запомните! Мидори надо совсем чуть-чуть) имеет яркий "конфетный" яблочный вкус с небольшой кислинкой. |
Two, three, four... who can take a sunrise sprinkle it with dew cover it with chocolate and a miracle or two the candy man the candy man can | Два, три, четыре... кто может взять рассвет кто может взять рассвет присыпать его росой присыпать его росой полить его шоколадом и чудом, или двумя конфетный человек |
If he's still mistaking his body odors for candy, problem's definitely in his brain. | Если он по прежнему будет путать аромат своего тела со сладостями, Проблема определенно в его мозгу. |
You're like two little girls staring at a candy counter. | Вы как две маленькие девочки, глазеющие на прилавок со сладостями. |
Even though she didn't give us any candy. | хотя она не угостила нас сладостями. |
But she gave me her number on a Kit Kat bar, which was tragically given away as Halloween candy. | Но она написала мне свой номер на батончике Кит-Кат, который трагически пропал - его отдали вместе со сладостями гостям. |
I mean, shoplifting, breaking into candy machines... th-this kid's a delinquent. | У него там кражи в магазинах, взломы автоматов со сладостями. |
All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. | Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики. |
Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. | Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее. |
So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? | Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя? |
Don't eat the candy! | Не ешь эти батончики! |
That's my candy lineup. | Это мои батончики для опознания. |
This? This is all just candy coating on the Aspirin. | Это все только сладкая оболочка таблетки. |
Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it's chilly.' | Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно . |
Usually it's your candy jar to the rescue. | Обычно пригождается твоя сладкая коробочка. |
You know, it's not his fault that I'm eye candy. | Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка. |
You're sweet like candy. | Ты сладкая, как конфетка. |
Or a candy carob or something else. | Или карамель, или еще что-нибудь? |
Crunchy, creamy, cookie, candy, cupcake. | Хруст, крем, корж, карамель, кекс. |
Candy from a baby. | а вот и карамель для карапуза. |
What do you want, Candy? | Чего ты хочешь, Карамель? |
We're stickin' to you like caramel to candy apple. | как карамель к карамельному яблоку. |
They pass out balloons and cookies and candy and stuff. | Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое. |
Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. | Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни. |
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. | Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять. |
you'll snitch for candy. | ты стучишь за сласти. |
The Kids made one film, Brain Candy, which was released in 1996. | Труппа сняла один полнометражный фильм, Brain Candy (Таблетка для мозгов), вышедший в 1996 году. |
"Candy Shop" contains a sample of "Love Break" performed by The Salsoul Orchestra (uncredited). | «Candy Shop» содержится пример «Love Break» в исполнении The Salsoul Orchestra (нет в титрах). |
On June 6, 2015, he released "Candy", a collaboration with Dastic. | 6 июня 2015 года в сотрудничестве с Dastic он выпустил сингл «Candy». |
Read the original: Ear Candy, do not call it "Compiz for sound"! | Читать оригинал: Еаг Candy, не называем его "Compiz для звука"! |
Simpson recorded a remake of the song "I Want Candy" by The Strangeloves as the main theme song for the Easter-themed live-action/CGI-animated film Hop. | Симпсон записал ремейк песни «I Want Candy» группы Strangeloves в качестве основной музыкальной темы к пасхальному анимационному мультфильму Тима Хилла «Бунт ушастых». |
And unbelievably, somehow spots the actor John Candy in the stands. | И каким-то невероятным образом замечает на трибунах актера Джона Кэнди. |
And someone go get Candy down for a drink. | И кто-нибудь пойдет пригласит Кэнди выпить. |
Yes, well done, Candy. | Да! Молодец, КЭнди. |
When one of the politicians questions the appropriateness of Candy's Southern accent for the Terminators' voice, another scientist (overdubbed with Schwarzenegger's voice) replies "We can fix it". | В этой сцене также иронично обыгрывается акцент Шварценеггера: когда один из политиков ставит под сомнение целесообразность использования для Терминатора голоса Кэнди, разговаривающего с отчётливым южным американским акцентом, другой ученый (переозвученный голосом Арнольда) отвечает: «Мы можем это исправить». |
On the first trip on the International Festival to Jakarta in 1991 musicians performed on one stage with known American jazz musicians: Ernie Watts, Lee Ritenour, Arturo Sandoval, Candy Dulfer, Erl Klugh. | В первой поездке на Международный Фестиваль в Джакарту в 1991 году музыканты выступали на одной сцене с известными американскими джазменами: Эрни Уотсом, Ли Ритенуром, Артуро Сандовалем, Кэнди Далфер, Эрлом Клагом. |
Carson and his wife, Lacena "Candy" Rustin, met in 1971 as students at Yale University. | Карсон и его жена Кенди Растин познакомились, будучи студентами Йельского университета в 1971 году. |
Maybe you were even there, Candy. | Может ты и сама там была, Кенди. |
I mean, Candy said there were three hostages, right? | В смысле, Кенди сказала З заложника, да? |
Candy Gunther Brown, professor of religious studies at Indiana University, has called the Bakers "among the most influential leaders in world Pentecostalism." | Кенди Гюнтер Браун, профессор религиозных исследований в Университете Индианы, назвал Хайди «одним из самых влиятельных лидеров в мире пятидесятников». |
Yet, in the last letter that closed out the novel, Candy was still an optimistic, life-loving and cheerful heroine. | В последних словах, закрывающих роман, Кенди по-прежнему оптимистичная, любящая жизнь и неунывающая героиня. |