| The propellants used is either a mixture of sorbitol and potassium nitrate, known as rocket candy, or a mixture of Ammonium Nitrate and Aluminium called Alan-7. | В качестве топлива используются два типа: смесь сорбитола и нитрата калия, известная как «ракетная конфета», а также смесь нитрата аммония и алюминия, известная как Alan-7. |
| The girls, they like me They think I'm sweet like candy | Я нравлюсь девчонкам Для них я как конфета |
| This candy costs eighty cents. | Эта конфета стоит восемьдесят центов. |
| Some orange juice, candy... | Апельсиновый сок, конфета... |
| Each candy contains 20 calories. | Каждая конфета содержит 20 ккал. |
| I wish I had known you always have candy in your purse. | Жаль, я раньше не знал, что у тебя в сумочке всегда есть конфетка. |
| Okay, so one correct question: One piece of candy. | За каждый правильный ответ одна конфетка. |
| Are you valentine candy or...? | Ты конфетка ко дню Валентина...? |
| You are my candy girl And you got me wanting you | Ты моя конфетка И ты заводишь меня |
| "This man has candy, I'm going with him." | "У этого дяди еть конфетка, Пойду-ка я с ним." |
| And we made him hand out candy with his paws. | А еще заставили его держать леденец в лапках. |
| So I just weomed them to the building, had a hard candy, nodded politely at some racist comments and then left. | Я просто поздравил их с переездом, скушал леденец, вежливо кивнул в ответ на пару расистских замечаний и ушел. |
| Toulepleu, for example, was assaulted by FRCI from two axes in early March 2011, one led by general "Sweet Candy" and the other by his adjunct. | Например, Тулеплё в начале марта 2011 года подверглось нападению сил РСКИ с двух сторон, при этом одно из направлений атаки возглавлялось генералом «Леденец», а другое - его заместителем. |
| He just smells the candy. | Он только понюхает леденец. |
| You put the candy in here and then when you lift up the head, the candy comes out and you can eat it. | Кладешь леденец сюда... потом поднимаешь голову, и можешь съесть леденец. |
| You know, you could come over, Pass out candy. | Знаешь, ты можешь зайти, раздавать сладости. |
| I call every holiday "holiday basket time," so it's holiday basket time, and we need candy. | Я называю каждый праздник "временем праздничной корзины", и сейчас время праздничной корзины, и нам нужны сладости. |
| JUST GIVE US YOUR CANDY AND YOU'RE FREE TO GO. | Просто отдайте нам свои сладости и можете идти. |
| Fruit is nature's candy. | Фрукты - природные сладости. |
| How it- we offer you - matches, matches for a fireplace (BBQ), lighters, gas, benzine, advertising production, coffee, sunflower seeds, sweets - jelly candy, chewing - gum, gift complete sets, candy. | Также мы Вам предлагаем - спички, спички для камина, зажигалки, газ, бензин, рекламную продукцию, кофе, семечки/семена подсолнуха/, сладости - желейные конфеты, жёвательную резинку, подарочные комплекты, леденцы. |
| She might even give you some more candy if you did. | Может, она даже будет больше сладостей тебе давать. |
| So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children? | То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек? |
| Candy wrappers again... [They discuss the football match] | Опять фантики от сладостей... [обсуждают футбольный матч] |
| HAROLD, RUN UP TO FARMER JACK AND BUY SOME CANDY. | Гарольд, иди в бакалею и купи сладостей. |
| My second favorite candy when I was a boy. | Вторая из моих любимый сладостей в детстве. |
| The lady behind the counter said they're basically candy laxatives. | Девушка за прилавком сказала, что по сути это сладкое слабительное. |
| There's a retail Rodeo special on all bulk candy on aisle four. | Наше специальное сладкое предложение ищите в четвертом ряду. |
| Can you believe not a single vending machine in this place sells candy? | Можешь поверить, что здесь нет ни одного торгового автомата, продающего сладкое? |
| And candy doesn't count. | И сладкое не считается. |
| It's either the candy or the hootch. | Не сладкое, так спиртное. |
| The candy man came with invitations to a party at his store. | Конфетный парень пришел с приглашениями на вечеринку в его магазине. |
| I mean, didn't you use my candy technique? | В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод? |
| What about if the bread was made of candy? | А если снаружи будет конфетный хлеб? |
| My secret candy technique backfired. | Мой секретный конфетный метод попал под встречный огонь. |
| Two, three, four... who can take a sunrise sprinkle it with dew cover it with chocolate and a miracle or two the candy man the candy man can | Два, три, четыре... кто может взять рассвет кто может взять рассвет присыпать его росой присыпать его росой полить его шоколадом и чудом, или двумя конфетный человек |
| A day to celebrate love with meaningless cheap candy and trinkets made in China? | День чествования любви дурацкими дешёвыми сладостями и китайскими безделушками? |
| One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together. | Во-первых, поставь на стол со сладостями "Твиззлерс", а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате. |
| I was asking the bellboy, if there's a candy machine, what's a continental breakfast...? | Спрашивала у посыльного, есть ли тут автомат со сладостями, что такое "континентальный завтрак"... |
| I thought the candy might not be enough so let me up the ante. | Я предполагал, что одними сладостями не отделаешься, так что я готов поднять ставки. |
| Turns out they'd been subsisting solely on the candy from the snack aisle. | Выяснилось, что они существуют только на леденцах, что в проходе со сладостями. |
| And so without further ado I give you the candy lineup. | Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания. |
| All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. | Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики. |
| Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. | Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее. |
| Don't eat the candy! | Не ешь эти батончики! |
| That's my candy lineup. | Это мои батончики для опознания. |
| Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it's chilly.' | Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно . |
| Usually it's your candy jar to the rescue. | Обычно пригождается твоя сладкая коробочка. |
| You know, it's not his fault that I'm eye candy. | Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка. |
| Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? | Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри? |
| You're sweet like candy. | Ты сладкая, как конфетка. |
| And, it smelt like burnt candy. | Но эта смесь пахла как жжёная карамель. |
| Or a candy carob or something else. | Или карамель, или еще что-нибудь? |
| Crunchy, creamy, cookie, candy, cupcake. | Хруст, крем, корж, карамель, кекс. |
| all hail our rightful ruler, King Candy. | единодушно приветствуют своего правителя Короля Карамель. |
| Vanellope was a racer until King Candy tried to delete her code! | Ванилопа была гонщицей, но Король Карамель попытался удалить её код! |
| They pass out balloons and cookies and candy and stuff. | Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое. |
| Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. | Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни. |
| Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. | Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять. |
| you'll snitch for candy. | ты стучишь за сласти. |
| The Kids made one film, Brain Candy, which was released in 1996. | Труппа сняла один полнометражный фильм, Brain Candy (Таблетка для мозгов), вышедший в 1996 году. |
| In 2017, he created and starred in the YouTube Red series Mind Field, and presented the nationwide educational stage tour Brain Candy Live! alongside Adam Savage. | В 2017 году он создал и снялся в сериале «Mind Field» (YouTube Red) и представил общенациональный образовательный сценический тур «Brain Candy Live!» вместе с Адамом Сэвиджем. |
| His song "Sugar Man" was featured in the 2006 film Candy, starring Heath Ledger. | Его песня «Sugar Man» вошла в саундтрек фильма Candy 2006, в главной роли которого снялся Хит Леджер (Heath Ledger). |
| The video features Pink posing as several of New Zealand artist Martin Emond's characters, including "Baby Red Knuckles", "Rocker Bikergirl" and "Hard Candy". | В клипе Pink сыграла различных героинь новозеландского художника Мартина Эдмонда, включая «Baby Red Knuckles», «Rocker Bikerboy» и «Hard Candy». |
| A port of Candy Crush Saga made using the toolkit, which shared much of its code with the iOS version, was demonstrated, alongside the announcement that the King-developed game would be bundled with Windows 10 at launch. | Был продемонстрирован порт Candy Crush Saga, сделанный с использованием инструмента (большая часть его кода использовалась в версии для iOS) наряду с объявлением о том, что игра, разработанная King, будет включена в состав Windows 10 при выпуске. |
| For several concerts she was joined by Candy Dulfer, who was billed as a special guest. | На нескольких концертах к ней присоединилась Кэнди Далфер, которая присутствовала в качестве специального гостя. |
| It's not like that, Candy. | Вряд ли это так, Кэнди. |
| I think Candy was giving me the eye. | Кажется, Кэнди мне подмигнула. |
| Casper, It's Candy. | Каспер, это Кэнди. |
| Harold, this is Candy. | Гарольд, это Кэнди. |
| That's what Candy the "it" girl calls the backup servers. | Так Кенди из ИТ называет резервные сервера. |
| Carson and his wife, Lacena "Candy" Rustin, met in 1971 as students at Yale University. | Карсон и его жена Кенди Растин познакомились, будучи студентами Йельского университета в 1971 году. |
| Maybe you were even there, Candy. | Может ты и сама там была, Кенди. |
| I mean, Candy said there were three hostages, right? | В смысле, Кенди сказала З заложника, да? |
| Drop the act, Candy. | Заканчивай придуриваться, Кенди. |