Английский - русский
Перевод слова Candy

Перевод candy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Конфета (примеров 38)
Once the candy hits the soda, everybody needs to stand back. Как только конфета доберется до соды, все должны отойти.
You had candy in my other dreams. В другом моем сне у тебя была конфета.
I think it tastes like candy. Я думаю на вкус он как конфета.
Sugar mice are a traditional sugar candy popular in the United Kingdom, especially during the Christmas season. Карамельная трость - традиционная конфета на рождественских праздниках, особенно в Западном мире.
If I'm not a ladybug or a piece of candy, I'm invisible after 15 minutes. Я не божья коровка и не конфета, поэтому через 15 минут меня уже не замечают.
Больше примеров...
Конфетка (примеров 38)
She calls herself "Candy," but that just might be on account of this little trick she does where she just... Он себя называет "Конфетка", но это, наверно, из-за фокуса, который она проделывает...
Mark is like candy. Марк - он как конфетка.
I got it. Sweet as candy. Сладкий, как конфетка.
She's the candy kid to wiggle. Она красива, как конфетка.
"Get candy, get candy..." "Конфетка, конфетка..."
Больше примеров...
Леденец (примеров 35)
Larissa, he's not a piece of candy. Потрясающий. Лариса, он не леденец.
In March 2006, Slade revealed that screenwriter Brian Nelson, who wrote the screenplay for Slade's previous film Hard Candy, was writing a new draft of the 30 Days of Night script, replacing Beattie's draft. В марте 2006 Слэйд сообщил, что сценарист Брайан Нельсон, написавший сценарий предыдущей картины режиссёра, «Леденец», работает над сценарием «30 дней ночи», заменив Битти.
He just smells the candy. Он только понюхает леденец.
See, this is Pez. Candy. Гляди, это леденец.
That candy was just a decoy, so you didn't see my push pop when I got out of bed. эти конфеты были всего лишь приманкой, чтоб ты не глядела на мой леденец, пока я вылезаю из постели.
Больше примеров...
Сладости (примеров 104)
Told you we shouldna' traded all our candy for those nunchucks. Говорила же, что не стоило отдавать все наши сладости за эти нунчаки.
"Sweet Tooth"... it's this animal mutant kid who loves candy. "Сладкий зуб"... это парень мутант, который любит сладости.
He's only taking candy from kids who went to Ambrose's house? Он забирал сладости у тех детей, которые заходили в дом Эмброуза?
Let's find my little brother's Halloween candy and eat all of it, right? Найдём сладости моего младшего брата и съедим их все, хорошо?
You're supposed to have a nice time, dress up and get candy! Ты должен хорошо проводить время, красиво одеться и получить сладости!
Больше примеров...
Сладостей (примеров 65)
She might even give you some more candy if you did. Может, она даже будет больше сладостей тебе давать.
Daddy worked all the fairs selling pretzel's... and candy apple. Для папы это был повод подработать продавцом сладостей вроде яблок в карамели.
So, you walk into a store, you see the hundreds of options for candy, and you choose a Mounds bar? Так, ты пошел в магазин, видешь более сотни различных сладостей, и выбираешь батончик "Могильный холм"?
HAROLD, RUN UP TO FARMER JACK AND BUY SOME CANDY. Гарольд, иди в бакалею и купи сладостей.
Two or three small pieces of candy would be equal to the sum total of the amount of sweetness that an Aborigine would get in one year. Две или три маленьких конфеты будут равны суме всех сладостей что абориген получает в течении целого года.
Больше примеров...
Сладкое (примеров 11)
Perhaps you intended to order a candy apple. Может быть, ты хотел заказать сладкое яблоко.
Either Angelique really liked candy, or - Или Анжелика очень любила сладкое, или...
It's either the candy or the hootch. Не сладкое, так спиртное.
This is just about the only sweet thing that grows around here, so the Pueblo Indians make it into candy. Это единственное сладкое растение, распространенное здесь, поэтому местные индейцы делают из него конфеты.
How to stay hydrated, how to dangle a candy for a low-flavored to yank it back out. как оставаться замкнутым, что сладкое делает тебя менее привлекательной и что нужно отказаться.
Больше примеров...
Конфетный (примеров 10)
The candy man came with invitations to a party at his store. Конфетный парень пришел с приглашениями на вечеринку в его магазине.
Everyone else makes this candy house, and I make myself useful elsewhere. Все остальные будут строить этот конфетный домик, пока я займусь чем нибудь полезным где-то в другом месте.
I mean, didn't you use my candy technique? В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод?
Did you have a little candy tray you walked around with? Был ли у вас маленький конфетный лоток с которым вы ходили?
Two, three, four... who can take a sunrise sprinkle it with dew cover it with chocolate and a miracle or two the candy man the candy man can Два, три, четыре... кто может взять рассвет кто может взять рассвет присыпать его росой присыпать его росой полить его шоколадом и чудом, или двумя конфетный человек
Больше примеров...
Сладостями (примеров 21)
The door opened, and there was my father's secretary, this nice lady who'd give us candy. Дверь открылась, там стояла секретарша моего отца, приятная женщина, которая, бывало, угощала нас сладостями.
You're like two little girls staring at a candy counter. Вы как две маленькие девочки, глазеющие на прилавок со сладостями.
A day to celebrate love with meaningless cheap candy and trinkets made in China? День чествования любви дурацкими дешёвыми сладостями и китайскими безделушками?
Remember when you gave up candy? Забыл, как пытался порвать со сладостями?
I thought the candy might not be enough so let me up the ante. Я предполагал, что одними сладостями не отделаешься, так что я готов поднять ставки.
Больше примеров...
Батончики (примеров 6)
And so without further ado I give you the candy lineup. Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания.
All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики.
Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее.
So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя?
That's my candy lineup. Это мои батончики для опознания.
Больше примеров...
Сладкую (примеров 1)
Больше примеров...
Сладкая (примеров 7)
So, hopefully, my candy diorama will sway him. Будем надеяться, моя сладкая диорама переубедит его.
Usually it's your candy jar to the rescue. Обычно пригождается твоя сладкая коробочка.
You know, it's not his fault that I'm eye candy. Знаешь, это не его вина, что я сладкая штучка.
Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри?
You're sweet like candy. Ты сладкая, как конфетка.
Больше примеров...
Карамель (примеров 10)
And, it smelt like burnt candy. Но эта смесь пахла как жжёная карамель.
Crunchy, creamy, cookie, candy, cupcake. Хруст, крем, корж, карамель, кекс.
Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls. Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики!
What do you want, Candy? Чего ты хочешь, Карамель?
We're stickin' to you like caramel to candy apple. как карамель к карамельному яблоку.
Больше примеров...
Сласти (примеров 4)
They pass out balloons and cookies and candy and stuff. Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое.
Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни.
Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять.
you'll snitch for candy. ты стучишь за сласти.
Больше примеров...
Candy (примеров 79)
You must use the rock candy syrup in Mai Tai. Карамельный сироп (госк candy syrup). Тут у нас есть два варианта.
The title of the album was finally confirmed by MTV as Hard Candy. Название альбома Hard Candy было окончательно подтверждено каналом MTV.
Their song "Clowns Like Candy" was featured on an episode of NBC's Ed. Их песня «Clowns Like Candy» была сыграна в телесериале Ed на канале NBC.
It's hard enough to discriminate between the things that genuinely matter in this world and the minutiae of life, without having emails about supermarket chains and Candy Crush Saga. Достаточно трудно найти различия между вещами, которые действительно важны в этом мире, и мелочами жизни без электронной почты о сети супермаркетов и Candy Crush Saga.
One example is Paya, well known around the country for its milk-based candies (most famously "Dulce de Leche," or Milk Candy.) Одним из примеров является Пайя, хорошо известная по всей стране своими молочных конфет (наиболее известный "Дульсе де Лече" (исп. Dulce de Leche), или молочные «Candy»).
Больше примеров...
Кэнди (примеров 259)
Here I thought this "Candy" was an insipid dullard. Я считала эту "КЭнди" невзрачной тупицей.
Candy, darling, this is my mother. КЭнди, дорогуша, это моя мама.
I haven't seen anything this big since John Candy's jockey shorts in Planes, Trains and Automobiles. Не видел ничего, настолько большого со времен трусов Джона Кэнди в фильме "Самолетом, поездом, автомобилем".
Why, Candy, that's ridiculous. Кэнди, это просто смешно.
Let me out, Candy. Помоги мне выбраться, Кэнди!
Больше примеров...
Кенди (примеров 17)
Maybe you were even there, Candy. Может ты и сама там была, Кенди.
I mean, Candy said there were three hostages, right? В смысле, Кенди сказала З заложника, да?
Candy, what's the damage? Кенди, каков урон?
Or the John Candy part. Или часть с Джоном Кенди.
Candy, you're a triple major. Кенди, у меня три профилирующих предмета.
Больше примеров...