| It's not candy, it's morphine. | Это не конфета, это морфин. |
| That was the last candy, right? | Это была последняя конфета сегодня! |
| Sugar mice are a traditional sugar candy popular in the United Kingdom, especially during the Christmas season. | Карамельная трость - традиционная конфета на рождественских праздниках, особенно в Западном мире. |
| I just - I'd really hate to be in a situation where I needed a candy dreidel and I didn't have one. | А вдруг попаду в ситуацию, в которой нужна будет конфета, а у меня её не будет? |
| My name is Candy, but call me Handy... | Козетта, но зовите меня Конфета... |
| I'm the candy, she's the wrapper. | Я конфетка, а она - обёртка. |
| Your little candy crush was on Centipede's tail long before she was recruited by S.H.I.E.L.D. | Твоя маленькая конфетка сидела на хвосте у Многоножки задолго до того, как она была завербована в Щ.И.Т. |
| Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? | Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри? |
| She calls herself "Candy," but that just might be on account of this little trick she does where she just... | Он себя называет "Конфетка", но это, наверно, из-за фокуса, который она проделывает... |
| Life's candy and the sun's a... I'm so sorry. I'm so, so, so sorry. | ∆изнь Ц конфетка и солнце... ћне так жаль. ћне правда очень, очень жаль. |
| Because she ate that pot candy? | Потому что она съела тот леденец? |
| I'm the kid that stole the candy. | Это я украл леденец. |
| You put the candy in here and then when you lift up the head, the candy comes out and you can eat it. | Кладешь леденец сюда... потом поднимаешь голову, и можешь съесть леденец. |
| That candy was just a decoy, so you didn't see my push pop when I got out of bed. | эти конфеты были всего лишь приманкой, чтоб ты не глядела на мой леденец, пока я вылезаю из постели. |
| Candy, girl, "taste, pickle." | "Сладкий леденец, поцелуй, вкус, огурец". |
| You know candy's bad for your teeth. | Ты знаешь что сладости вредны для твоих зубов. |
| Sam's selling candy to pay for his basketball uniforms. | Сэм продает сладости, чтобы оплатить баскетбольную форму. |
| Speaking of the candy, where's all the good stuff we bought? | Кстати о конфетах... Где все те сладости, что мы купили? |
| Someone stole our candy. | Кто-то свистнул наши сладости. |
| It's like candy for your lips. | Это как сладости для твоих губ |
| A house with lots of candy. | В дом, где полно сладостей. |
| A raffle, a charity ball to send our soldiers some candy. | То лотерея, то бал и сбор пожертвований на покупку сладостей - для наших солдатиков. |
| We've seen it before with the poisoning of Halloween candy and most recently with the Slenderman case in Wisconsin earlier this year. | Мы уже сталкивались с этим при отравлении сладостей в Хеллоуин и, совсем недавно, в деле Слендермена в Висконсине в начале этого года. |
| The upswing in candy sales had led to a rise in cavities which led to a rise in toothpaste sales. | Рост продажи сладостей привел к распространению кариеса а это, в свою очередь, привело к росту продаж зубной пасты. |
| So you think of me as something bright and cheerful... full of toys and candy for young children? | То есть вы думаете обо мне как о чём-то ярком и весёлом, полном игрушек и сладостей для детишек? |
| The lady behind the counter said they're basically candy laxatives. | Девушка за прилавком сказала, что по сути это сладкое слабительное. |
| Either Angelique really liked candy, or - | Или Анжелика очень любила сладкое, или... |
| And candy doesn't count. | И сладкое не считается. |
| This is just about the only sweet thing that grows around here, so the Pueblo Indians make it into candy. | Это единственное сладкое растение, распространенное здесь, поэтому местные индейцы делают из него конфеты. |
| How to stay hydrated, how to dangle a candy for a low-flavored to yank it back out. | как оставаться замкнутым, что сладкое делает тебя менее привлекательной и что нужно отказаться. |
| I mean, didn't you use my candy technique? | В смысле, разве ты не использовала мой конфетный метод? |
| What about if the bread was made of candy? | А если снаружи будет конфетный хлеб? |
| My secret candy technique backfired. | Мой секретный конфетный метод попал под встречный огонь. |
| The hardware store has a candy aisle. | В супермаркете есть конфетный ряд. |
| Traditionally, the candy desk is always on the Republican side of the Senate Chamber and is used by a Republican senator. | Традиционно «конфетный стол» всегда находится на стороне республиканцев и за ним сидит сенатор-республиканец. |
| Exercising away while the others are off at the candy machine. | Смотри, он делает зарядку пока остальные толпятся у автомата со сладостями. |
| A day to celebrate love with meaningless cheap candy and trinkets made in China? | День чествования любви дурацкими дешёвыми сладостями и китайскими безделушками? |
| One, put Twizzlers on the candy table, and two, cancel the party because you invited my parents, and they can't be in the same room together. | Во-первых, поставь на стол со сладостями "Твиззлерс", а во-вторых, отмени вечеринку, потому что ты пригласила моих родителей, а они не могут быть друг с другом в одной комнате. |
| So the detective takes me to where they had these soda and candy machines. | Детектив отвел меня к автоматам с газировкой и сладостями. |
| You see, guys, you can stop preparing for war And start buying candy. | Так что, ребята, заканчивайте вашу военную подготовку и закупайтесь сладостями. |
| And so without further ado I give you the candy lineup. | Без дальнейших церемоний я представляю вам батончики для опознания. |
| All right, I'll get a list of every student from 29th Street School and find out which ones were selling candy. | Ладно, ладно, я возьму список всех учеников школы с 29 улицы, и выясню, кто из них продает батончики. |
| Look, I'm really sorry that your candy got spilled, but this isn't a priority for us right now. | Послушайте, мне действительно жаль, что пострадали ваши батончики, но в данный момент у нас есть дело поважнее. |
| So, what - you think the father just came in, saw the candy, and flipped out? | Так что, вы думаете, отец пришел, увидел батончики, и вышел из себя? |
| Don't eat the candy! | Не ешь эти батончики! |
| This? This is all just candy coating on the Aspirin. | Это все только сладкая оболочка таблетки. |
| Cuddly Candy Sweet loves the outdoors even when it's chilly.' | Сладкая Крошка любит гулять, даже когда на улице холодно . |
| Usually it's your candy jar to the rescue. | Обычно пригождается твоя сладкая коробочка. |
| Sweet candy coating on the outside, delicious evil on the inside? | Сладкая конфетка снаружи, восхитительное зло внутри? |
| You're sweet like candy. | Ты сладкая, как конфетка. |
| Or a candy carob or something else. | Или карамель, или еще что-нибудь? |
| Crunchy, creamy, cookie, candy, cupcake. | Хруст, крем, корж, карамель, кекс. |
| Crunchy, crunchy, candy, licorice, sugar balls. | Миндальное печенье, карамель, лакрица, сахарные шарики! |
| Vanellope was a racer until King Candy tried to delete her code! | Ванилопа была гонщицей, но Король Карамель попытался удалить её код! |
| Candy from a baby. | а вот и карамель для карапуза. |
| They pass out balloons and cookies and candy and stuff. | Там раздают воздушные шары и печенье и сласти и все такое. |
| Listen, this town gave us the best candy we've ever seen. | Слушайте, этот город подарил нам лучшие сласти в нашей жизни. |
| Cam, they're kids, they want candy, and you should try to get out a little bit. | Кэм, дети любят сласти, а тебе стоит иногда гулять. |
| you'll snitch for candy. | ты стучишь за сласти. |
| The title of the album was finally confirmed by MTV as Hard Candy. | Название альбома Hard Candy было окончательно подтверждено каналом MTV. |
| The Kids made one film, Brain Candy, which was released in 1996. | Труппа сняла один полнометражный фильм, Brain Candy (Таблетка для мозгов), вышедший в 1996 году. |
| In New Zealand, Hard Candy debuted and peaked at number five on May 5, 2008, staying on the chart for nine weeks. | В Новой Зеландии Hard Candy дебютировал и добрался до пятой строчки 5 мая 2008 года, продержавшись в чарте девять недель. |
| Around the same time Red Light began distributing the films of Amateur District and Candy Shop, a studio headed by Stefano specializing in interracial content. | Примерно в то же время Red Light начала дистрибутировать фильмы Amateur District и Candy Shop, студии, возглавляемой Стефано и специализирующейся на межрасовом контенте. |
| They then quickly got the attention of talent scout Wayne Sharp (who had worked with the power pop group Candy). | Они быстро привлекли внимание искателя талантов Уэйна Шарпа (который работал с пауэр-поп-группой Candy). |
| And unbelievably, somehow spots the actor John Candy in the stands. | И каким-то невероятным образом замечает на трибунах актера Джона Кэнди. |
| Candy gave me a fake number. | Кэнди подсунула мне фальшивый номер телефона. |
| But he is a man, Candy. | Но он же человек, Кэнди. |
| Candy went, too. | Кэнди была с ними. |
| Especially Brit and Candy. | Особенно Брит и Кэнди. |
| That's what Candy the "it" girl calls the backup servers. | Так Кенди из ИТ называет резервные сервера. |
| I'm still stuck on the fact that we're trying to summon a ghost named Candy. | я все еще застрял на том, что мы пытаемся вызвать призрака по имени Кенди |
| Set up the one-four. Run Candy. | Начинаем 1-4, Кенди. |
| Or the John Candy part. | Или часть с Джоном Кенди. |
| Wouldn't you know it, Goetze's Candy is also one of my clients. | Не поверишь - "Гетцез Кенди" тоже мои клиенты. |