Английский - русский
Перевод слова Campus
Вариант перевода Университетском городке

Примеры в контексте "Campus - Университетском городке"

Примеры: Campus - Университетском городке
You weren't on campus all day. Одри, тебя весь день не было в университетском городке.
I took him to the most expensive restaurant on campus. Я его сводил в самый дорогой ресторан в университетском городке.
Sorry, I just didn't expect you to show up on campus. Прости, я просто не ожидал, что ты объявишься в университетском городке.
Me and my friend, Jeff, we can control the power on campus. Я и мой друг, Джеф, мы можем управлять властью в университетском городке.
Crowley would want to hunt down all the Lucifer loyalists now that he's big man on campus. Кроули хотел бы выследить всех приспешников Люцифера. теперь когда он - крутой человек в университетском городке.
If you see me on campus, you're not allowed to talk to me. Если увидишь меня в университетском городке, не смей разговаривать со мной.
We traced his cell phone to a garbage can on campus. Мы проследили и нашли его телефон в мусорном баке, в университетском городке.
Additional buildings on the campus were constructed during the next several decades. Дополнительные здания в университетском городке были построены в течение следующих десятилетий.
I see curtailing of freedom of speech, liberty of thought and discussion on campus. Я вижу сворачивание свободы слова, свободы мнения и обсуждения в университетском городке.
The campus also hosts many veterans' memorials. В университетском городке также расположены мемориалы многих ветеранов.
I'm so weary of the juvenile drivel that passes for conversation on this campus. Я так устал от этой юной бесмыслицы. это подходит для бесед в университетском городке.
It was in a bar on the campus that I was picked up by Bone. В университетском городке был бар, там меня подцепил Боун.
Tell me about life on campus, back in '65. Расскажите о жизни в Университетском городке, в 64-е годы.
For the tape, I am not disposed to talk about life on campus. Для протокола, я не в духе, рассказывать о жизни в Университетском городке.
She asked me to call Emily at a payphone on the university campus. Она попросила меня вызвать Эмили к телефону-автомату в Университетском городке.
You mean he doesn't live on campus? Ты хочешь сказать, что он не живёт в университетском городке?
Why would he live on the Worthington campus? Ну, почему бы он жил в университетском городке Вортингтона?
Jasmine, have you seen all the campus? Жасмин... - Ты уже все видела в университетском городке?
Professor Fleming is one of the few people on campus who know who my father is. Профессор Флеминг один из немногих в университетском городке кто знает кто мой отец.
There's a bad rumor on campus about you. В университетском городке о вас ходят неприятные слухи
Frankel graduated in 1988 from the Pine Crest School in Fort Lauderdale, Florida, where she lived on campus. В 1988 году Франкель окончила Pine Crest School в Форт-Лодердейле, Флорида, где она жила в университетском городке.
Lehigh also has a program called ArtsLehigh, oriented towards enhancing interest in the arts on campus. В Лихай также имеется программа под названием ArtsLehigh, ориентированная на повышение интереса к искусству в университетском городке.
He's been linked to protest bombings on the campus of Texas Western University, and U.S. bases at Subic Bay and the Vieques Islands. Он был связан с взрывами протеста в университетском городке Западного университета штата Техас, а так же американской базе в Субик Бэй и островов Вьекес.
The University now has a strong international academic and administrative staff at its Costa Rica campus, as well as at its various locations in other parts of the world. В настоящее время Университет располагает мощным международным академическим и административным потенциалом, который сосредоточен в его университетском городке в Коста-Рике, а также в различных местах других регионах мира.
After visiting 21 university-based medical institutions, the decision was made to build their first pediatric burn hospital on the campus of the University of Texas Medical Branch in Galveston, Texas. Посетив 21 университетское медицинское учреждение, было принято решение о создании своей первой педиатрической больницы для ожогов в университетском городке Медицинского отделения Университета Техаса в Галвестоне, штат Техас.