We just spent $125 million to build our new campus in the Southern Indiana Foothills. | Мы только что потратили 125 миллионов долларов на наш кампус в предгорьях юга Индианы. |
On January 4, 2002, the Lone Tree campus in Flagstaff, AZ opened. | 4 января 2002 года открылся кампус Лоунт-Три во Флагстаффе. |
You hate me going to your campus! | когда я прихожу в твой кампус! |
Campus is shut down and being swept. | Кампус закрыли и наводят там порядок. |
The whole campus is abuzz. | Об этом гудит весь кампус. |
Although open space at the north end of the campus is significantly reduced from the original design, the siting of a new building can be achieved in such a way as to preserve the trees at that end. | Хотя размеры открытого пространства в северной части комплекса значительно сократились по сравнению с первоначальным проектом, новое здание можно будет расположить так, чтобы сохранить растущие в этой части деревья. |
Thirteen areas around the campus had been sponsored by Member States prior to the capital master plan and it was not clear whether they would remain as sponsors of those areas after the refurbishment. | тринадцать объектов, расположенных вокруг комплекса, спонсировались государствами-членами до начала осуществления генерального плана капитального ремонта и в настоящее время не ясно, будут ли государства-члены по-прежнему спонсировать эти объекты после завершения капитального ремонта. |
The Committee recommends that the Board of Auditors verify the occupancy of the renovated Headquarters campus in its next annual audit of the capital master plan. | Комитет рекомендует Комиссии ревизоров проверить вместимость реконструированного комплекса Центральных учреждений при проведении следующей ежегодной ревизии генерального плана капитального ремонта. |
The Advisory Committee regretted that the Secretariat had not provided the Board of Auditors with the information required to conduct a proper verification of the occupancy of the Headquarters campus. | Консультативный комитет сожалеет, что Секретариат не представил Комиссии ревизоров информацию, необходимую для проведения надлежащей проверки заполненности комплекса Центральных учреждений. |
The most noteworthy difference among campuses will be the equipment and installation requirements for the physical layout of the campus. | Наиболее заметно комплексы будут отличаться потребностями в оборудовании и его монтаже в зависимости от планировки комплекса. |
Sorry, I just didn't expect you to show up on campus. | Прости, я просто не ожидал, что ты объявишься в университетском городке. |
The University now has a strong international academic and administrative staff at its Costa Rica campus, as well as at its various locations in other parts of the world. | В настоящее время Университет располагает мощным международным академическим и административным потенциалом, который сосредоточен в его университетском городке в Коста-Рике, а также в различных местах других регионах мира. |
In the biotechnology component of the Programme the University of the West Indies researchers at the Cave Hill Campus in 1997 took an important step towards eradicating the pervasive yam anthracnose disease. | В рамках биотехнологического компонента этой программы в 1997 году исследователи из Вест-индского университета в университетском городке Кейв-Хилл добились значительных успехов на пути ликвидации антракноза ямса. |
The event was held at the Rutgers-Newark campus in October 2012. | Мероприятие состоялось в октябре 2012 года в Рутгерсском университетском городке в Ньюарке. |
Production on the biopic began at DePauw University's Greencastle campus in May 2002 and included video of Julian's bust on display in the atrium of the university's Percy Lavon Julian Science and Mathematics Center. | Сбор данных для биографии начался в университетском городке Гринкасле в Университете Де Поля в мае 2002 года и включал видео с бюстом Джулиана, выставленным в атриуме университетского центра науки и математики Перси Лавона Джулиана. |
Grabbing a bite before I head off to campus. | Я просто зашел перекусить, прежде чем вернусь в университет. |
During the reporting period, the University for Peace carried out a number of disarmament education programmes both in Geneva and at its campus in Costa Rica. | В течение отчетного периода Университет мира осуществлял целый ряд программ в целях образования по вопросам разоружения в Женеве и в местах своего расположения в Коста-Рике. |
During the 1980s, Thammasat University built a new campus at Rangsit to house the new Faculty of Science and Technology. | В 1980-е годы Университет Таммасат построил новый кампус в Рангсите, где разместился факультет науки и техники. |
The University of El Salvador has one main campus in San Salvador and three more campuses in Santa Ana, San Miguel and San Vicente. | Сальвадорский университет имеет главный кампус в Сан-Сальвадоре, а также филиалы в Санта-Ана, Сан-Мигель и Сан-Висенте. |
The university has its headquarters at Jnana Sahyadri Campus, Shimoga. | Университет имеет свою штаб-квартиру в кампусе Джняна Сахьядри в Шивамогге. |
In addition, the Department and the Open Campus of the University of the West Indies provide tertiary education in Anguilla, offering primary and secondary teacher training and basic skills training programmes. | Кроме того, Департамент образования и Открытый колледж при Вест-Индском университете в Ангилье предоставляют возможности для получения высшего образования, для чего были, в частности, организованы программы подготовки учителей начальных и средних школ и программы развития базовых навыков. |
The Macguffin people were on campus, and Jeff had prepared quite the presentation. | Люди из Макгаффина приехали в колледж, а Джефф устроил им горячий прием. |
Adjacent to the main campus stands the University's College of Education, with its own sports-fields and grounds. | Рядом с основным кампусом находится университетский педагогический Колледж, со своими спортивными полями и площадками. |
Even campus exchanges over at BCCC. | Даже та АТС, что обслуживает общественный колледж Балтимора. |
Quaker College was a delightful surprise, with its special appeal to Richard Nixon, who's dead but still deeply involved in campus recruiting. | Колледж квакеров приятно удивил воззванием к Ричарду Никсону, который хоть и мертв, но очень заинтересован в абитуриентах. |
The Executive Secretary, in response, said that discussions with the host Government are under way on adequate premises for the United Nations campus. | В своем ответном слове Исполнительный секретарь указал, что с принимающим правительством ведется обсуждение вопроса о выделении надлежащих помещений для центра Организации Объединенных Наций. |
The Centre's facilities were provided mainly by departments of the University and the Regional Centre for Training in Aerospace Surveys, which was also located on the campus of the University. | Базу Центра обеспечивают главным образом факультеты этого Университета и Региональный учебный центр по аэрокосмической съемке, также расположенный на территории Университета. |
The Brazilian site of the Regional Centre is already established on the main campus of INPE and is expected to be fully operational before the end of 1999. | Бразильские объекты регионального центра уже размещены на территории комплекса ИНПЕ, и, как ожидается, они будут полностью готовы к работе к концу 1999 года. |
The school played a major role in bringing about MetroTech Center, one of the largest urban university-corporate parks in the United States, while closing down the larger campus at its former Long Island Graduate Center. | На сегодняшний день институт сыграл большую роль в содержании центра Метротек, одного из крупнейших технопарков в Нью-Йорке и США, в то время как это стоило закрытия загородного кампуса на Лонг-Айленде. |
Since 2011, major construction projects have included the Jules and Gwen Knapp Center for Biomedical Discovery, a ten-story medical research center, and further additions to the medical campus of the University of Chicago Medical Center. | В 2011 году началось строительство десятиэтажного Центра биомедицинских открытий имени Жуль и Гвен Кнапп, а также были достроены другие части Медицинского института при Чикагском университете. |
But by coming forward, you're protecting every other young woman on this campus. | Но на будущее - ты защитила каждую девушку в этом общежитии. |
Furthermore, universities provide meals free of charge for students who live on campus. | Наряду с этим университеты обеспечивают бесплатным питанием студентов, проживающих в общежитии. |
I live on campus. | Я поселюсь в общежитии. |
My mom wanted me to stay on campus, but I was determined to make it, so... I waitressed on the weekends to swing it. | Моя мама хотела, чтобы я жила в общежитии, но я была настроена на самостоятельную жизнь, так что... работала официанткой по выходным, чтобы платить за аренду. |
You were in a campus dorm on the other side of the country. | Ты была в университетском общежитии на другом конце страны. |
He paid for his education by obtaining scholarships and grants, and by working at a campus health center. | Учёбу он оплачивал, получая стипендии и гранты, а также работая в центре здоровья в студенческом городке. |
Mr. Sadeghi was first arrested on 9 July 2009 during a raid of Tehran University's campus and released after 45 days. | Г-н Садеги впервые был арестован 9 июля 2009 года во время рейда в студенческом городке Тегеранского университета и 45 дней спустя освобожден. |
The mere mention of the name of Skull & Bones John Kerry in a debate in a campus has earned a discharge of tens of thousands of volts to the student Andrew Meyer, surrounded by half a dozen policemen and many more secret agents! | Простое упоминание имени Череп & Bones Джоном Керри в ходе прений в студенческом городке заработал разряде десятков тысяч вольт, чтобы студент Эндрю Майер, окружили полдюжины полицейских и многие другие тайные агенты! |
After shooting a number of TV commercials, several of them award-winners, he worked as a director on the television series Big Wolf on Campus, for the Fox network, and The Hunger, broadcast on Showtime and The Movie Network. | Сняв ряд рекламных телероликов, из которых некоторые были премированы, стал режиссёром телесериала «Большой волк в студенческом городке» (Big Wolf on Campus) для телекомпании Fox, а затем режиссировал три эпизода телесериала «Голод» на каналах Showtime и The Movie Network. |
In Tuscaloosa, at the University of Alabama, there's an organization on campus called, kind of menacingly, the Machine, and it draws from largely white sororities and fraternities on campus, and for decades, the Machine has dominated student government elections. | В Таскалуcе в Университете Алабамы в студенческом городке есть организация, называющаяся угрожающе - Машина, и она происходит в основном из женских и мужских сообществ на кампусе, и десятилетиями Машина доминировала в студенческих выборах руководства. |
In the center of the university campus stands the statue of the founder. | Посреди студенческого городка стоит изваяние основателя университета. |
Expressing appreciation to the Government of Malaysia for its continued material and financial support aimed at covering the operational expenses of the University and the construction of its new campus; | выражая признательность правительству Малайзии за оказание постоянной материальной и финансовой поддержки, которая используется для покрытия оперативных расходов Университета и строительства нового студенческого городка, |
According to the terms of the contract, the company has to install new lighting throughout the campus to provide better lighting with lower energy costs. | Она должна также установить новое осветительное оборудование на всей территории студенческого городка для обеспечения лучшего освещения при меньших затратах. |
He said no weapons were allowed onto the campus. | По его словам, на территории студенческого городка запрещено хранить оружие. |
A prototype of the telescope has been successfully tested at a test-bed site on the KASI campus, and the first telescope system will be installed at the end of 2013 in Mongolia. | Прототип телескопа был успешно опробован на стендовой площадке студенческого городка КАСИ, и первая телескопическая система будет установлена в конце 2013 года в Монголии. |
I mean, you know, the last - the last few times I made deliveries, I haven't seen you around campus. | То есть, знаешь, последнее время, когда я доставлял пиццу, я не видел тебя в школе. |
So you didn't actually find it on campus. | То есть ты его не в школе нашел? |
I'd like to remind you that classes are in session... so as you leave campus, please do so quietly. | В школе начинаются занятия, прошу вас не шуметь в районе учебных корпусов. |
Doctoral Programs (PhD) The school has two student organizations, one for the main campus in Oslo and one for the other campuses. | В школе есть две студенческих организации, одна в главном кампусе в Осло и одна для других городов. |
5.5.6. Implementing an ESD school plan in every school (i.e., addressing campus management, curricula and community interaction) | 5.5.6 Реализация школьного ОУР-плана в каждой школе (например, по вопросам управления, учебных программ и взаимодействия с обществом) |
If he shows up to class or is spotted on campus, give me a call. | Если он появится на занятиях или в студгородке, то позвоните нам. |
I'm trying to make things better on campus, and this troll starts threatening me. | я пытаюсь сделать жизнь в студгородке лучше, а этот тролль начинает слать мне угрозы. |
Right, so you're telling us that someone else is running the drug trade on campus? | Ну хорошо, значит ты хочешь сказать, что кто-то ещё торгует в студгородке наркотиками? |
Big man on campus. | Большой человек в студгородке. |
The 17th International Compressor Engineering Conference and the 10th International Refrigeration and Air Conditioning Conferences took place July 12-15, 2004 on the campus of Purdue University in West Lafayette, Indiana, USA. | 17 международная конференция по проектированию компрессоров и 10 международная конференция по охлаждению и кондиционированию были проведены 12-15 июля, 2004 в студгородке Университета Purdue в Западном Лафайетте, Индиана, США. |
The whole campus is talking about that. | Целый университетский городок говорит об этом. |
In 1998, in a visionary and forward-looking initiative, the Qatar Foundation through established Education City, a state-of-the-art international campus and learning environment. | В 1998 году Катарский фонд осуществил дальновидную новаторскую инициативу, создав «Город образования» - ультрасовременный международный университетский городок и учебный центр. |
And if you would like to visit the campus, we can match you up with an undergrad | И если захочешь посмотреть университетский городок, мы можем поселить тебя с выпускником |
The road was impassable for one month, during which time the University had no access whatsoever to its campus. | По дороге нельзя было проехать целый месяц, и на это время университетский городок оказался отрезан. |
Over the period from 1961 to 1974, the university campus relocated from the centre of the city to its much larger current site in the suburb of Ilam. | В период с 1961 по 1974 годы университетский городок переместился из городского центра в пригород Илам. |
He's lecturing in Syracuse and he wants me to look at the campus, so... | Он ведь преподает в Сиракузах, и он хочет, чтобы я взглянула на студенческий городок, так что... |
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. | В первую очередь, меня интересует, как с ним будут взаимодействовать, например, по прибытию в студенческий городок, а затем, как он может быть использован для разговора о науках о Земле, о мире, о ситуации на земном шаре. |
Thank you for showing me around the campus. | Спасибо, что показала мне студенческий городок. |
Or so we thought, until a woman came rushing across the campus and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said, "Who's falafel?" | Нам казалось, что тут все ясно, но тут появилась женщина. Она бегом пересекла весь студенческий городок, бросила сумку на землю, указала пальцем на щит и спросила, "Кто это - Фалафель?". |
Solomon Muruli was reportedly arrested on November 1996 at the University of Nairobi, Kikuyu Campus, by police officers. | Согласно сообщению, Соломон Мурули был арестован в ноябре 1996 года в Университете Найроби (студенческий городок "Кикуйю") сотрудниками полиции. |
At that frat party when he was big man on campus? | А на студенческой вечеринке, когда он был самым крутым в универе? |
He was, like, the hottest assistant professor on the campus. | Он был самым горячим аспирантом в универе |
What? The most adorable monsters on campus. | Самые милые монстры в универе. |
Out of all the fraternities on campus, you picked the one house that's the epitome of the Greek system you hated and one currently I don't care for either. | Из всех братств в универе ты выбрал тех которые символизируют всю ту Греческую систему которую ты ненавидел и тех на которых мне наплевать. |
1968, I think of winning all the games, getting O.J. famous, everybody on campus thinking it's the greatest thing on earth. | 1968... победы во всех играх, огромная популярность О Джея, все в универе были в восторге. |
Today it is, practically, the last day of Party campus. | Сегодня будет, практически, последним днем Campus партии. |
The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. | Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл. |
Ford Hall was demolished in August 2000 to make way for the Shapiro Campus Center, which was opened and dedicated October 3, 2002. | Корпус был снесён в августе 2000 года для строительства более нового Shapiro Campus Center, который был открыт 3 октября 2002 года. |
The bay is also home to the University of Miami Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science in Virginia Key (founded in 1947) and Florida International University's Biscayne Bay Campus (founded in 1977) in North Miami. | В 1947 году здесь, на острове Вирджиния-Кей, создаётся «Школа Розенстиль по изучению моря и атмосферных явлений» Университета Майами (Rosenstiel School of Marine and Atmospheric Science), в 1977 году - кампус Бискейн-Бей (Biscayne Bay Campus) Международного университета Флориды. |
The result of the «Generation Campus» was 3 short films shot by young filmmakers - actors of "Generation Campus", with Ingeborga Dapkunaite, Irina Bezrukova, Oksana Akinshina. | Результатом работы «Generation Campus» стали 3 короткометражных ленты, снятые молодыми кинематографистами - участниками «Generation Campus», с участием Ингеборги Дапкунайте, Ирины Безруковой, Оксаны Акиньшиной. |