Please, Milton, just let me take her to the campus. | Пожалуйста, Мильтон, позволь мне забрать ее на кампус. |
Streaking across campus for what? | Бежать через кампус ради чего? |
Density: 1204.16/km² Major areas close to Hamad Town: Sakhir Al Zallaq Riffa The University of Bahrain has its main campus near Hamad Town (Sukheer). | Крупные районы, близкие к Хамад-Таун: Сахир Аль-Заллак Эр-Рифа Университет Бахрейна имеет свой главный кампус рядом с Хамад-Таун (Сухир). |
The main University Lille 1 campus, referred-to as Cité Scientifique, is located in Villeneuve d'Ascq in the suburbs of Lille, and covers an area of 1.1 km². | Основной кампус находится в пригороде Лилля, Вильнёв-д'Аск, и занимает площадь в 1,1 км². |
For pretending that you're not at this moment thinking about missing your tour, finding your phone jack, navigating the Old Campus. | За то, что делаешь вид, что не думаешь про экскурсию, телефонную розетку и старый кампус. |
The Committee also recommends that a full account of actual and planned occupancy at the renovated Headquarters campus be provided in future progress reports. | Комитет также рекомендует представлять в будущих докладах о ходе осуществления проекта полный отчет о фактической и планируемой вместимости реконструированного комплекса Центральных учреждений. |
In this connection, she was confident that the project to create a United Nations campus with an international congress centre would soon become a reality. | В этой связи она выразила уверенность в том, что проект создания комплекса ООН с международным центром конгрессов в скором времени превратится в реальность. |
Option 8 is an option to purchase a parcel of land near the United Nations campus, or elsewhere in Manhattan, for the purpose of constructing a new building. | Вариант 8 заключается в том, чтобы приобрести участок земли близ комплекса Организации Объединенных Наций или где-либо еще на Манхэттене для цели строительства нового здания. |
The comparative analysis of the four options showed that options 1, 2 and 3 would enhance efficiency and security and achieve a campus effect; option 4 would not, as it would leave staff scattered in dozens of places. | Сравнительный анализ упомянутых четырех вариантов показал, что варианты 1, 2 и 3 будут способствовать повышению эффективности и безопасности и помогут сохранить архитектурный облик комплекса; вариант 4 не позволит добиться всех этих целей, поскольку сотрудники будут размещаться в десятке разных мест. |
The construction of two security screening buildings that will be positioned as far as possible from the campus buildings, potentially on city-owned land | Строительство двух зданий для контрольного досмотра лиц и вещей, которые будут расположены на максимально возможном удалении от зданий комплекса, возможно, на участках земли, принадлежащих городу |
I had nowhere to go on campus, so I went to the barber shop. | Мне нечего было делать в университетском городке, так что я пошёл в парикмахерскую |
The University of Guyana Berbice Campus and the Institute of Distance and Continuing Education (IDCE) are also meeting the educational needs of those in rural communities among which there is a great percentage of women. | Выходцы из сельских районов, большое число из которых составляют женщины, обучаются также в Гайанском университете, проживая в университетском городке Бербис, а также в Институте заочного и непрерывного обучения (ИЗНО). |
Organizer of Alcohol and Drug Addiction Day, held on the university campus, Aldea Suyapa, Tegucigalpa, Honduras, 11-15 August 1980 | Координатор Недели борьбы с алкоголизмом и наркозависимостью, организованной 1115 августа 1980 года в университетском городке Алдеа-Суяпа, Тегусигальпа, Гондурас |
The College of Liberal Arts & Social Sciences is DePaul's 3rd largest college and is located primarily in the Lincoln Park Campus, which occupies 36 acres (14.57 ha) in Chicago's Lincoln Park community. | Он является старейшим коллеждем университета и располагается в Университетском городке Линкольн-Парка, который занимает 36 акров (14,57 га) в чикагском районе Линкольн-Парк. |
Residence: Live and socialise with your fellow students from many different countries on campus! On the Bishop Otter Campus, you will stay in study blocks with self-contained flats of four or six single rooms. | В университетском городке Bishop Otter Campus к твоим услугам предоставлено несколько резиденций, где будут жить учащиеся из разных стран: резиденции со стандартными одноместными комнатами с общим туалетом и душем, а также с современными одноместными комнатами с отдельным туалетом и душем. |
The University now has a strong international academic and administrative staff at its Costa Rica campus, as well as at its various locations in other parts of the world. | В настоящее время Университет располагает мощным международным академическим и административным потенциалом, который сосредоточен в его университетском городке в Коста-Рике, а также в различных местах других регионах мира. |
The National Oceanography Centre's Liverpool site, on the University of Liverpool campus, was formerly the Proudman Oceanographic Laboratory and specialises in tidal and sea level science. | Национального Океанографического центра в Ливерпуле месте, на Ливерпульский Университет кампус, был ранее Праудмана Океанографической лаборатории и специализируется на приливных и морских уровне науки. |
Professor, University of Extremadura, Campus Universitario | Профессор, университет «Экстремадура Кампус университарио» |
The University of the West Indies, a regional institution, uses distance education to link its campus and non-campus territories. | Университет Вест Индии, являющийся региональным институтом, внедряет дистанционное обучение для осуществления связи между студентами, находящимися на территории университета и за его пределами. |
(a) 1992: New campus, University of Cyprus at Nicosia; design competition for a new urban area integrating international activities at Roissy, France; redevelopment of the Spreebogen district of Berlin (promoters: The Federal Republic and Land Berlin); | а) 1992 год: "Новый кампус" - Кипрский университет в Никосии; конкурс идей в отношении новых концепций градостроительства в рамках международных мероприятий в Руасси (Франция); благоустройство микрорайона Шпреебоген в Берлине (спонсор: Федеративная Республика и земля Берлин); |
In 1960, the college moved to the present campus in the central district of Mangilao. | В 1960 году колледж переехал в современный кампус в центральном районе Мейнгилао. |
a campus full of innocent kids... | кто не перестрелял сегодня целый колледж... |
Just letting the students know that if you're on campus this weekend, you'll have to park on the street because of the carnival. | Просто оповещаю всех студентов, что если вы приедете в колледж во время уикэнда, вам придется парковаться на улице, потому что у нас будет ярмарка! |
The College of Eastern Utah-San Juan Campus, a branch of the College of Eastern Utah in Price, is located in Blanding, and grants an Associate Degree. | Колледж университетского городка Сан-Хуан в Восточной Юте, отделение Колледжа Восточной Юты в Прайс, располагается в Блендинге и имеет право на выдачу дипломов. |
The college is located in the southern portion of Cullman County on a verdant 300-acre campus that includes state-of-the-art facilities, men's and women's dormitories and multiple recreational opportunities. | Колледж расположен в южной части округа Каллмен, включает в себя учебные здания, мужские и женские общежития и несколько рекреационных помещений. |
The city campus was located five minutes walk from the city centre. | Теперь весь университетский городок компактно разместился в пяти минутах ходьбы от городского центра. |
Existing facilities, such as the campus of the International Training Centre of ILO, were considered useful to promote joint activities. | Для проведения совместных мероприятий было предложено использовать уже имеющуюся материальную базу, например помещения Международного центра МОТ по подготовке кадров. |
The National Oceanography Centre's Liverpool site, on the University of Liverpool campus, was formerly the Proudman Oceanographic Laboratory and specialises in tidal and sea level science. | Национального Океанографического центра в Ливерпуле месте, на Ливерпульский Университет кампус, был ранее Праудмана Океанографической лаборатории и специализируется на приливных и морских уровне науки. |
Its main campus occupies 3.5 square kilometres (860 acres) located in the Barão Geraldo district, a suburban area 12 kilometres (7.5 mi) from the center of Campinas, and, built shortly after the creation of the university. | Его главный кампус занимает 3,5 кв. километра (860 соток), расположен в Джеральдо район, в 12 км (7.512 километров (7,5 миль) от центра г. Кампинас, в кампусе, построенном вскоре после создания университета. |
William Marsh Rice University, commonly known as Rice University, is a private research university located on a 300-acre (121 ha) campus in Houston, Texas, United States. | Университет Уильяма Марша Райса (англ. William Marsh Rice University) или Университет Райса (англ. Rice University) - частный исследовательский университет США, расположенный в Хьюстоне, штат Техас, вблизи Хьюстонского района музеев (англ.)русск. и Техасского медицинского центра. |
But a university campus is out of the question, unfortunately. | Но, к сожалению, об университетском общежитии не может быть и речи. |
Furthermore, universities provide meals free of charge for students who live on campus. | Наряду с этим университеты обеспечивают бесплатным питанием студентов, проживающих в общежитии. |
From one of those millions of things that I fill out on campus. | От той кучи всяких конкурсов, на которые я подписывалась в общежитии. |
Mingo has moved on and I can't find a place to live on campus! | Минго двинулся дальше, и я не могу найти комнату в общежитии. |
My mom wanted me to stay on campus, but I was determined to make it, so... I waitressed on the weekends to swing it. | Моя мама хотела, чтобы я жила в общежитии, но я была настроена на самостоятельную жизнь, так что... работала официанткой по выходным, чтобы платить за аренду. |
Bunny, you a big man down on the campus. | Банни, у тебя большой авторитет в студенческом городке. |
The University has also entered into an agreement for the establishment at its main campus of a Latin American subsidiary office of the International Court of Arbitration, headquartered at The Hague. | Университет мира заключил также соглашение о создании в своем основном студенческом городке вспомогательного отделения Международного арбитражного суда для Латинской Америки, штаб-квартира которого находится в Гааге. |
Which happens to be taking place on a college campus. | Которая будет проходить в студенческом городке колледжа. |
The mere mention of the name of Skull & Bones John Kerry in a debate in a campus has earned a discharge of tens of thousands of volts to the student Andrew Meyer, surrounded by half a dozen policemen and many more secret agents! | Простое упоминание имени Череп & Bones Джоном Керри в ходе прений в студенческом городке заработал разряде десятков тысяч вольт, чтобы студент Эндрю Майер, окружили полдюжины полицейских и многие другие тайные агенты! |
UNU/INRA is headquartered on the Legon campus of the University of Ghana, Accra, with a Mineral Resources Unit sited in the School of Mines at the University of Zambia in Lusaka; | Штаб-квартира УООН/ИПРА находится в Легоне, студенческом городке Ганского университета в Аккре, а Сектор минеральных ресурсов - в здании Горной школы Замбийского университета в Лусаке; |
It was reported previously that, during 1990 and 1991,150 hectares of excess federal lands had been transferred to the Government of Guam to be used for the construction of a waste water treatment facility, a new high school and a new campus for the Guam Community College. | Ранее было сообщено, что в 1990 и в 1991 годах правительству Гуама было передано 150 гектаров излишков федеральных земель под строительство водоочистных сооружений, новой средней школы и нового студенческого городка для Гуамского общинного колледжа. |
He said no weapons were allowed onto the campus. | По его словам, на территории студенческого городка запрещено хранить оружие. |
The University of Utah campus is home to the Utah Museum of Fine Arts as well as the Natural History Museum of Utah. | На территории студенческого городка Университета Юты открыты для посещения Utah Museum of Fine Arts и Natural History Museum of Utah. |
Members of Academic Impact have begun activities specifically geared to its objectives; one university has linked each of the 10 principles to specific programmes on campus and by students and teachers. | Один из университетов увязал каждый из десяти принципов с конкретными программами на уровне студенческого городка и распределил эти программы между студентами и педагогами. |
In early July student protest rallies on and off the campus of the University of Tehran marked the second anniversary of the 1999 student demonstrations in Tehran and Tabriz. | В начале июля в ходе студенческих демонстраций протеста в студенческом городке Тегеранского университета и за его пределами была отмечена вторая годовщина студенческих демонстраций 1999 года в Тегеране и Тебризе. Неустановленное число людей было задержано в связи с их участием в демонстрации за пределами студенческого городка. |
Nick did get the Adderall on your campus, from your janitor. | Ник получил адерал в вашей школе, от вашего уборщика. |
I mean, you know, the last - the last few times I made deliveries, I haven't seen you around campus. | То есть, знаешь, последнее время, когда я доставлял пиццу, я не видел тебя в школе. |
So you didn't actually find it on campus. | То есть ты его не в школе нашел? |
Close to campus and the local elementary. | Близко к кампусу и местной начальной школе? |
The pitch drop experiment is on public display on Level 2 of Parnell building in the School of Mathematics and Physics at the St Lucia campus of the University of Queensland. | Опыт с капающим пеком демонстрируется для всеобщего обозрения на 2 этаже здания Парнелла в школе математики и физики в кампусе Сент-Люсия Квинслендского университета. |
If he shows up to class or is spotted on campus, give me a call. | Если он появится на занятиях или в студгородке, то позвоните нам. |
Ed brought him to the lab on campus. | Эд привозил его в лабораторию в студгородке. |
I'll find a new team to follow the kid on campus. | Я найду новую группу для слежки за парнишкой в студгородке |
I mean, what the hell does a campus shooting have to do with the death of a United States Senator? | Как, чёрт возьми, стрельба в студгородке связана с сенатором США? |
The Open Campus currently employs a wide variety of distance delivery methods and has 52 education centres in 16 different English-speaking countries. | В Открытом студгородке в настоящее время применяется целый ряд методов заочного обучения, и он располагает 52 центрами в 16 различных англоговорящих странах. |
Take him on a tour of the campus. | Свози его на экскурсию в университетский городок. |
At the end of 2004, Parivaar purchased its own land and developed its first campus: Parivaar Ashram. | В конце 2004 года, «Parivaar» приобрела собственный участок и создала свой первый университетский городок: Parivaar Ashram. |
The campus consists of 236,000 m2 of built space, and 125,000 m2 or open space. | Университетский городок состоит из 236 тысяч квадратных метров закрытой области и 125 тысяч квадратных метров открытой области. |
And if you would like to visit the campus, we can match you up with an undergrad | И если захочешь посмотреть университетский городок, мы можем поселить тебя с выпускником |
Brin was already a close friend, whom Page had first met in the summer of 1995, when Page was part of a group of potential new students that Brin had volunteered to show around the campus. | Брин уже был близким другом Пейджа - в первый раз они встретились летом 1995, Пейдж оказался в группе первокурсников, которым Брин добровольно предложил показать университетский городок. |
Education First provided both financial resources and the use of its campus in Tarrytown, United States of America, so that the Alliance could bring the summer school closer to United Nations Headquarters. | Организация «Образование прежде всего» предоставляла финансовые ресурсы и разрешила использовать свой студенческий городок в Территауне, Соединенные Штаты Америки, с тем чтобы Альянс мог проводить занятия в летней школе ближе к Центральным учреждениям Организации Объединенных Наций. |
I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot. | Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в стоянку машин для городского колледжа. |
VCSE (Virtual Campus for Sustainable Europe), an e-learning project with partner universities in the Czech Republic, Germany, Greece and the Netherlands, is the successor to COPERNICUS in the e-learning area (). | ВСГУЕ (виртуальный студенческий городок для устойчивой Европы) - проект обучения с помощью электронных средств, в осуществлении которого участвуют университеты Германии, Греции, Нидерландов и Чешской Республики, пришел на смену аналогичному проекту "КОПЕРНИК" (). |
All buildings of the university (main building, housing departments, research library, sports complex and 4 campus dormitories with a dining room) are compactly located in the central part of the city. | Все корпуса университета (главный корпус, корпуса факультетов, научная библиотека, спортивный комплекс и студенческий городок из 4 общежитий со столовой компактно размещены в центральной части города. |
Or so we thought, until a woman came rushing across the campus and dropped her bag on the floor, pointed up to the sign and said, "Who's falafel?" | Нам казалось, что тут все ясно, но тут появилась женщина. Она бегом пересекла весь студенческий городок, бросила сумку на землю, указала пальцем на щит и спросила, "Кто это - Фалафель?". |
A campus full of geniuses got to be loaded with anti-anxiety meds and dealers. | В универе полном гениев, должно быть хватает производителей успокоительных средств и дилеров. |
At that frat party when he was big man on campus? | А на студенческой вечеринке, когда он был самым крутым в универе? |
The top fraternity on campus. | Самый крутой клуб в универе. |
What? The most adorable monsters on campus. | Самые милые монстры в универе. |
1968, I think of winning all the games, getting O.J. famous, everybody on campus thinking it's the greatest thing on earth. | 1968... победы во всех играх, огромная популярность О Джея, все в универе были в восторге. |
On 22 October 2005 the Ministry for Equal Opportunity sponsored an international conference on the theme, "Women's and men's roles and stereotypes in education and training" in the Faculty of Education Sciences at the Walferdange campus of the University of Luxembourg. | 22 октября 2005 года Министерство по вопросам равенства организовало международную конференцию на тему "Роль женщин и мужчин и стереотипы в воспитании и образовании" на педагогическом факультете Люксембургского университета в университетском городке Campus Walferdange. |
The Closest selective secondary school is Manly Selective Campus which caters for years 7 to 12 and is located in the neighbouring suburb of Curl Curl. | Ближайшая государственная средняя школа для детей 7-12 лет - Manly Selective Campus - расположена в соседнем пригороде Кёрл-Кёрл. |
In November 2007 the FAI moved to new headquarters at the Sports Campus Ireland in Abbotstown. | С ноября 2007 года штаб ФАИ находится в Эбботстауне в Ирландском спортивном корпусе (Sports Campus Ireland). |
After shooting a number of TV commercials, several of them award-winners, he worked as a director on the television series Big Wolf on Campus, for the Fox network, and The Hunger, broadcast on Showtime and The Movie Network. | Сняв ряд рекламных телероликов, из которых некоторые были премированы, стал режиссёром телесериала «Большой волк в студенческом городке» (Big Wolf on Campus) для телекомпании Fox, а затем режиссировал три эпизода телесериала «Голод» на каналах Showtime и The Movie Network. |
The introduction of the CoC was accompanied by the establishment of the dedicated 'Campus Watch' security force to keep tabs on crime and anti-social behaviour on campus and in the student neighbourhoods nearby. | Введение Кодекса сопровождалось созданием специального подразделения сил безопасности «Campus Watch», призванного следить за порядком и антиобщественным поведением на территории кампуса и в студенческих районах поблизости. |