My whole campus was glued to the tv. | Весь мой кампус не отрывался от телевизоров. |
I'll head to the campus and see if I can find support for his alibi. | Поеду в кампус, вдруг удастся доказать его алиби. |
Rumors of an Einstein sighting on campus made waves very quickly. | Слухи о том, что Эйнштейн явился в кампус, разошлись очень быстро. |
Duke's original campus, East Campus, was rebuilt from 1925 to 1927 with Georgian-style buildings. | В 1925-1927 годах первоначальный кампус Дюкского университета (Восточный кампус) был перестроен, на его территории появились здания в георгианском стиле. |
It's a Campus Faith jamboree. | Это вечеринка в Кампус Фейт. |
Acquisition of furniture throughout the campus ($44 million) | закупкой мебели для комплекса (44 млн. долл. США); |
The Committee also recommends that a full account of actual and planned occupancy at the renovated Headquarters campus be provided in future progress reports. | Комитет также рекомендует представлять в будущих докладах о ходе осуществления проекта полный отчет о фактической и планируемой вместимости реконструированного комплекса Центральных учреждений. |
A separate investment of approximately $6 million has been approved for work to improve the resilience of the campus to future storm damage. | Было одобрено выделение дополнительных средств в объеме приблизительно 6 млн. долл. США для проведения работ по повышению защищенности комплекса перед лицом будущих ураганов. |
The Administration has been assessing options to provide a practical solution that satisfies security and user requirements, including major property developments to the south of the campus. | Администрация продолжает рассматривать варианты в поиске практических решений, отвечающих требованиям безопасности и интересам конечных пользователей, в том числе возможность крупного строительства к югу от комплекса. |
Other medium-term options to relocate the buildings' functions to other locations on the campus would also require significant capital expenditure, and those options were not recommended given the current financial environment. | Другие варианты на среднесрочный период, предусматривающие перевод функций в другие помещения внутри комплекса, также потребует значительных капитальных вложений, и эти варианты не были рекомендованы с учетом нынешней финансовой ситуации. |
We traced his cell phone to a garbage can on campus. | Мы проследили и нашли его телефон в мусорном баке, в университетском городке. |
They have this big interfaith snowball fight on campus where they work out thousands of years of conflict in a fun, safe environment. | В университетском городке большая межрелигиозная битва в снежки, так они решают тысячелетний конфликт в веселой и безопасной обстановке. |
Is this a gender reversal thing, where you're the big man on campus, and I'm the blonde whose ponytail you can't stop pulling? | Вам не кажется, что мы с вами поменялись ролями, вы якобы "большой человек" в университетском городке а я - смазливая блондинка с "конским хвостиком", который вы никак не можете перестать дергать? |
I grew up on a university campus in eastern Nigeria. | Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии. |
Organizer of Alcohol and Drug Addiction Day, held on the university campus, Aldea Suyapa, Tegucigalpa, Honduras, 11-15 August 1980 | Координатор Недели борьбы с алкоголизмом и наркозависимостью, организованной 1115 августа 1980 года в университетском городке Алдеа-Суяпа, Тегусигальпа, Гондурас |
Its campus is located in Le Chalet-à-Gobet, eight kilometers from the city center of Lausanne. | Университет расположен в Le Chalet-à-Gobet, в восьми километрах от центра города Лозанна. |
Well, as we all know, the campus is abuzz with the news of Naomi Preston's untimely demise. | Ну, как все мы знаем, университет просто гудит из-за известия о безвременной кончине Наоми Престон. |
The University of Dallas has moved its Carrollton campus to Frisco. | Далласский университет перевёл кампус из Кэрролтона во Фриско. |
After high school, Allen moved to Conway, Arkansas, to attend the University of Central Arkansas, where he was a business major and a member of Chi Alpha campus ministries. | После окончания средней школы, Аллен переехал в Конвей, штат Арканзас, чтобы поступить в университет Центрального Арканзаса, где он был членом министерства кампуса Chi Alpha. |
1990-1992 Chief of Personnel at the Campus University Hospital; lecturer at the Faculty of Law, University of Benin. | 1990-1992 годы директор отдела кадров и заведующий учебной частью юридического факультета (Бенинский университет). |
Lecturer, Nepal law campus, Tribhuvan University from 1992 to 1994. | Лектор, Непальский юридический колледж, Университет Трибхуван, 1992 - 1994 годы. |
Other important British buildings included the High Court, the Government College University, the museums, the National College of Arts, Montgomery Hall, Tollinton Market, the University of the Punjab (Old Campus) and the Provincial Assembly. | Другие важные британские здания включали Верховный суд, Правительственный Колледж, музеи, Национальный колледж искусств (NCA), Монтгомери Холл, рынок Толлинтон и Университет Пенджаба (старый кампус). |
The college is located in the southern portion of Cullman County on a verdant 300-acre campus that includes state-of-the-art facilities, men's and women's dormitories and multiple recreational opportunities. | Колледж расположен в южной части округа Каллмен, включает в себя учебные здания, мужские и женские общежития и несколько рекреационных помещений. |
In 1992, a middle school was added (which moved to a new campus in 2015.) | В 2003 году при университете был основан Общественный колледж, где студенты получали степень младшего специалиста (новый кампус для колледжа был закончен в 2005 году). |
He was the first one in his family, in fact, to go to college, where he lived on campus and drove a specially-fitted car that accommodated his unusual body. | Он был первым в семье, кто поступил в колледж, где он жил в кампусе и водил автомобиль, специально сконструированный для его необычного тела. |
AS coordinated the secretariat's contribution to the design of the new annex building, which is currently planned by the Host Government for construction by 2018 and subsequent occupation by the part of the secretariat that to date is still accommodated outside the United Nations Campus. | АС координировала вклад секретариата в проектирование новой пристройки, возведение которой планируется правительством принимающей страны к 2018 году и которая впоследствии должна быть занята сотрудниками секретариата, размещаемыми в настоящее время за пределами Центра Организации Объединенных Наций. |
Its main campus occupies 3.5 square kilometres (860 acres) located in the Barão Geraldo district, a suburban area 12 kilometres (7.5 mi) from the center of Campinas, and, built shortly after the creation of the university. | Его главный кампус занимает 3,5 кв. километра (860 соток), расположен в Джеральдо район, в 12 км (7.512 километров (7,5 миль) от центра г. Кампинас, в кампусе, построенном вскоре после создания университета. |
In paragraph 85 of the report, UNU agreed with the Board's recommendation that it establish policies that define: (a) the Campus Computer Centre's relationship within the organization; and (b) the ICT staff's duties and responsibilities. | В пункте 85 доклада УООН согласился с рекомендацией Комиссии о том, чтобы он разработал политику, которая определяла бы: а) место Вычислительного центра в составе организации; b) функции и обязанности персонала, занимающегося ИКТ. Комментарий администрации. |
In 2012, a "Skolkovo" communications center was supposed to open on the campus of the former Institute of Refrigeration and Biotechnologies of ITMO, but the plans were altered. | В октябре 2012 года на территории бывшего Института холода и биотехнологий планировалось создание коммуникационного центра «Сколково», но до реализации проект не дошёл. |
The IP Ocean Lounge, where you will be able to meet friends from all over the world and where most of our activities take place, is situated at the heart of the campus. | Кампус университета под названием Bishop Otte Campus, расположенный в десяти минутах ходьбы от исторического центра города, утопает в зелени садов и парков и обеспечивает идеальные условия для проведения отличных летних каникул. |
Furthermore, universities provide meals free of charge for students who live on campus. | Наряду с этим университеты обеспечивают бесплатным питанием студентов, проживающих в общежитии. |
A protest march of over 1,000 university students in Kabul against poor living conditions in the campus dormitory of Kabul University was fired on by police on 12 November 2002, reportedly resulting in the deaths of up to four students and the wounding of several dozen. | 12 ноября 2002 года полиция открыла огонь по участникам марша протеста, выступавших против плохих жилищных условий в общежитии Кабульского университета, в результате чего, согласно сообщениям, были убиты четыре студента и несколько десятков студентов ранены. |
I live on campus. | Я живу в общежитии. |
Then they won't be able to hide what's happening on campus anymore. | Тогда они не смогут скрывать то, что творится в их общежитии. |
You were in a campus dorm on the other side of the country. | Ты была в университетском общежитии на другом конце страны. |
He paid for his education by obtaining scholarships and grants, and by working at a campus health center. | Учёбу он оплачивал, получая стипендии и гранты, а также работая в центре здоровья в студенческом городке. |
Mr. Sadeghi was first arrested on 9 July 2009 during a raid of Tehran University's campus and released after 45 days. | Г-н Садеги впервые был арестован 9 июля 2009 года во время рейда в студенческом городке Тегеранского университета и 45 дней спустя освобожден. |
Also, a new building for the campus of the British Virgin Islands Community College had been completed and was officially opened in August 1993. | Кроме этого, в августе 1993 года было завершено строительство нового здания в студенческом городке общинного колледжа Британских Виргинских островов и состоялась церемония его официального открытия. |
This can include the distribution of interfaith toolkits at school or on campus, for example through students unions, with a view to increasing dialogue and mutual understanding between different religious groups. | Это может предполагать распространение комплектов информационных материалов по межконфессиональным вопросам в школе или студенческом городке, например через студенческие союзы, в интересах расширения диалога и укрепления взаимопонимания между различными религиозными группами. |
Are you telling me a professor is selling drugs on a college campus? | Ты говоришь, что профессор продает наркотики в студенческом городке? |
For almost two decades, United Nations Radio has maintained a close working partnership with Radio for Peace International - a short-wave broadcasting station that transmits its programming from the campus of the University for Peace in Costa Rica. | На протяжении почти двух десятилетий Радио Организации Объединенных Наций поддерживает тесные рабочие контакты с радиостанцией «Radio for Peace International» - коротковолновой радиостанцией, вещающей с территории студенческого городка Университета мира в Коста-Рике. |
It was reported previously that, during 1990 and 1991,150 hectares of excess federal lands had been transferred to the Government of Guam to be used for the construction of a waste water treatment facility, a new high school and a new campus for the Guam Community College. | Ранее было сообщено, что в 1990 и в 1991 годах правительству Гуама было передано 150 гектаров излишков федеральных земель под строительство водоочистных сооружений, новой средней школы и нового студенческого городка для Гуамского общинного колледжа. |
NGOs will hold a parallel forum throughout the Conference at a site on the Technical University campus, just 400 metres from the Conference Centre. | НПО проведут параллельный форум во время работы Конференции на территории студенческого городка Технического университета в 400 м от центра конгрессов. |
Overhead images of the building are actually the Frist Campus Center at Princeton University. | Здание, которое изображает госпиталь в сериале, на самом деле - одно из зданий студенческого городка Принстонского университета (Frist Campus Center). |
Commends the steps taken by the People's Republic of Bangladesh for the development of the University, bearing its operational costs and the building of the new University Campus so as to accommodate a larger number of students. | высоко оценивает шаги, предпринимаемые Народной Республикой Бангладеш для развития Университета, в том числе оплату его оперативных расходов и затрат на строительство нового студенческого городка, что позволит увеличить число проживающих там студентов; |
It means someone has a gun on campus. | Это значит, что у кого-то в школе есть пистолет. |
Your dad and Alec, they were big men on campus. | Твой папа и Алек были лучшими в школе. |
We believe you will benefit greatly from attending OHIC, and we look forward to seeing you on our campus! | Мы верим, что учёба в OHIC пойдет вам на пользу, и мы будем рады приветствовать Вас в нашей школе! |
A nighttime date on campus. | Ночное свидание в школе. |
Affidavits from your mental health counselor and campus patrol that school policy was | Письменные показания под присягой вашего психолога и начальника безопасности о том, что в школе действовала система - |
All I'm saying is that there's a certain kind of guy that I don't run into on campus. | Я хочу сказать, есть такие парни, которых не встретишь в студгородке. |
But when this goes to trial and hits the newspapers, the public will know what passes for justice on this campus. | Но когда дело попадёт в суд и об этом узнают СМИ, то общественность узнает о том, как вершат правосудие в этом студгородке. |
All right, Otto, I think it's time you stop BSing and just tell us when you started supplying the campus, okay? | Ладно, Отто, мне кажется, что пора уже перестать нести чушь и рассказать нам, когда ты начал торговать студгородке, лады? |
I mean, what the hell does a campus shooting have to do with the death of a United States Senator? | Как, чёрт возьми, стрельба в студгородке связана с сенатором США? |
He's not allowed on the IU campus anymore. | Ему нельзя появляться в студгородке. |
At the end of 2004, Parivaar purchased its own land and developed its first campus: Parivaar Ashram. | В конце 2004 года, «Parivaar» приобрела собственный участок и создала свой первый университетский городок: Parivaar Ashram. |
The unique, multicultural character of the University for Peace headquarters campus is useful as a laboratory for developing and perfecting the University's course offerings, which are then used not only by University for Peace students in Costa Rica but also by institutional partners around the world. | Университетский городок штаб-квартиры Университета мира с его уникальным многокультурным характером служит лабораторией для разработки и совершенствования предлагаемых Университетом курсов, по которым затем обучаются студенты не только Университета в Коста-Рике, но и учреждений-партнеров во всем мире. |
A series of four joint European projects enabled completion of the concept of "virtual university": virtual classroom, virtual laboratory, virtual library, and wireless campus. | Благодаря серии из четырех совместных европейских проектов удалось выработать концепцию "виртуального университета", включающую в себя виртуальные классные комнаты, виртуальные лаборатории, виртуальные библиотеки и виртуальный университетский городок. |
Through the work of the Cooperative Extension Services and 4-H, people throughout the United States have easy and inexpensive (most often free) access to the latest research done at land-grant universities without having to visit a college campus or attend college courses. | Благодаря работе Cooperative Extension Services и 4-H люди на всей территории Соединенных Штатов имеют простой и недорогой доступ (к самым последним исследованиям) в университетах без границ, не посещая университетский городок или курсы колледжа. |
And if you would like to visit the campus, we can match you up with an undergrad | И если захочешь посмотреть университетский городок, мы можем поселить тебя с выпускником |
I don't know about you, gentlemen, but I love my campus, and I don't want to watch it become a city college parking lot. | Не знаю, как вы, господа, а я люблю мой студенческий городок и не хочу смотреть, как он превратится в стоянку машин для городского колледжа. |
Campus B is a new addition, recently built to address the need for additional accommodation. | Студенческий городок В был пристроен недавно для удовлетворения потребностей в дополнительных помещениях. |
The Kabul University Campus, like most areas in the southern part of the capital city, was inaccessible to students and the local population 10 years ago. | В течение 10 лет студенческий городок Кабульского университета, как и большинство районов на юге столицы, был закрыт для доступа студентов и населения. |
Depending on a student's individual circumstances, accommodation may also be provided at the Inter-university student campus on Novoizmailovskii Prospect, 16. | В зависимости от обстоятельств часть студентов может быть направлена в Межвузовский студенческий городок на Новоизмайловском проспекте, д. 16. |
What a beautiful campus. | Школа Завьера для одаренных детей Прекрасный студенческий городок. |
A campus full of geniuses got to be loaded with anti-anxiety meds and dealers. | В универе полном гениев, должно быть хватает производителей успокоительных средств и дилеров. |
At that frat party when he was big man on campus? | А на студенческой вечеринке, когда он был самым крутым в универе? |
He was, like, the hottest assistant professor on the campus. | Он был самым горячим аспирантом в универе |
You know, when we were at campus, she just jumped on some random dude's back and then make him take her wherever she wanted to go. | Знаете, когда мы учились в универе, она прыгала на спину любого парня и потом заставляла нести ее туда, куда ей надо. |
The top fraternity on campus. | Самый крутой клуб в универе. |
This district in the Gulf of Empúrias was known as Juncaris Campus. | Эта местность в залииве Эмпуриас была известна как Juncaris Campus. |
High-residence students are also eligible to participate in Erasmus+ and Campus Europae student mobility programs with more than 50 partner universities throughout Europe. | Студенты очного отделения имеют возможность участвовать в программах обмена более чем с 50 европейскими университетами в рамках Erasmus+ и Campus Europae. |
In November 2007 the FAI moved to new headquarters at the Sports Campus Ireland in Abbotstown. | С ноября 2007 года штаб ФАИ находится в Эбботстауне в Ирландском спортивном корпусе (Sports Campus Ireland). |
The new Tietotie Upper Secondary School and the Lotila Business Garden Technology and Business Centre are being built on the campus of the nearby Valkeakoski unit of the HAMK University of Applied Sciences and the Valkeakoski Vocational Institute. | В Линтула живётся просторно в спокойной зелёной местности, откуда можно пешком дойти до ценимых семьями услуг. В окрестностях Линтула быстрыми темпами развивается концентрация образовательной и исследовательской деятельности и предприятий Валкеакоски Кампус (Valkeakoski Campus). |
The introduction of the CoC was accompanied by the establishment of the dedicated 'Campus Watch' security force to keep tabs on crime and anti-social behaviour on campus and in the student neighbourhoods nearby. | Введение Кодекса сопровождалось созданием специального подразделения сил безопасности «Campus Watch», призванного следить за порядком и антиобщественным поведением на территории кампуса и в студенческих районах поблизости. |