| I'm going camping tomorrow with my dad, so I won't be around | Я отправляюсь в поход с отцом, так что меня не будет поблизости. |
| Remember when we went camping and I set the tent on fire? | Помнишь, как мы ходили в поход, и я спалил палатку? |
| You think your mom would still take me camping if I looked like this? | Думаешь, твоя мама возьмет меня в поход, если я буду выглядеть так? |
| What are you, like, camping? | Идешь в поход? - Вообще-то да. |
| You, Jake, Helen, and Princess Grace are going camping? | Ты, Хелен, Джейк и Прекрасная Принцесса идёте в поход? |
| I always wanted to take you kids camping but your father would never leave the business! | Я всегда хотела поехать с вами в поход, но ваш отец не мог оставить дело. |
| One time, my friends and I went camping, and nobody could start a campfire, and then I tried to start the campfire, and I could. | Однажды, я с друзьями ходили в поход, и никто не мог зажечь костер, и тогда я попробовала разжечь его и у меня получилось. |
| A dad that took me camping, a dad that spent Saturdays with me, throwing... | Который брал меня в поход, проводил со мной субботы, кидая... кидая мне мяч. |
| You know what we should do? Family camping trips. | А знаете что? Поехали в поход? |
| Why? I thought we'd go camping like the old days. | Да думал, может, в поход махнем, как раньше. |
| Rhi, I cannot go camping with you, okay? | Заплачу. Не могу я идти с тобой в поход. |
| Or the time when we went camping? | А как мы в поход ходили? |
| What's this I hear about you not going camping? | Я слышал, ты не идешь с нами в поход? |
| I mean, we've never been to a cottage, we've never even been camping... | Мы не снимали коттедж, мы даже в поход не ходили... |
| Do you remember when you told her you couldn't get the time off work to go camping? | Помнишь, ты ей сказал, что занят на службе, и в поход идти некогда? |
| Why don't you just tell us what our next project is, and I'll go camping by myself. | Почему бы тебе попросту не сказать, какой будет новый проект, а в поход я уж как-нибудь сам схожу? |
| So, those guys who just got out of this car Carrying duffel bags into that bank, They're, what, going camping? | Итак, эти парни, что вышли из машины и внесли большие сумки в банк, они, что пошли в поход? |
| That one time when we went camping, and one time in the theater during "Saving Private Ryan." | Ещё раз, когда мы ходили в поход и раз в кинотеатре, во время "Спасти рядового Райана" |
| Look, I was coming over to ask, - ... what would you and Katherine think about going camping? | Слушай, я пришел, чтобы спросить как вы с Кэтрин отнесетесь к тому, чтобы сходить в поход? |
| I just got Martine Goes Camping. | "Мартина идет в поход". |
| I've always wanted to go campinG. | Я всегда хотела сходить в поход. |
| She never goes camping. | Она никогда не ходит в поход. |
| Went camping with Eddie. | Пошел в поход вместе с Эдди. |
| Never going camping again. | Никогда не пойду больше в поход. |
| We're going camping. | Мы собирались в поход. |