You know, one of his favorite memories was taking us out here camping. |
Одно из самых любимых воспоминаний то, как он брал нас на кемпинг. |
Isn't this better than camping? |
Разве это не лучше, чем кемпинг? |
What? He's off making s'mores with Frank in camping. |
Он пошёл с Фрэнком в кемпинг делать сэндвичи с зефиром. |
We know why they're camping here. |
Теперь понятно, почему у них здесь кемпинг. |
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. |
Если ты предложишь кемпинг, то здесь случится славная смерть в прямом эфире. |
Glamping is "glamour camping." |
Глампинг - это "гламурный кемпинг". |
In the 1920s, camping above Tjuvahålan became popular and the tourists lived in tents. |
В 1920-х стал популярен кемпинг над заливом Tjuvahålan и туристы приезжали сюда и жили в палатках. |
Like camping in Vermont with my brother and Sheila in their new Winnie. |
Кемпинг в Вермонте с моим братом и Шейлой в новом фургончике. |
He can take over camping ground so I can get on tour with you instead. |
Ему можно передать кемпинг, а я смогу поехать с тобой в турне. |
But you'll miss some happy camping, my friend. |
Но ты пропустишь счастливый кемпинг, мой друг. |
You don't know anything about camping. |
Вы ничего не знаете про кемпинг. |
The camping you know about is in the Lake District, where you deliberately make yourself miserable. |
Ты знаешь про тот кемпинг, который в Озерном краю, где люди намеренно портят себе жизнь. |
This urban camping's fun and all but a couch would do it. |
Этот современный кемпинг забавен, но диван был бы очень кстати. |
It's not really camping, is it? |
Вообще-то, это не совсем кемпинг. |
The small residential and camping area is located at the end of the road by the beach. |
Небольшой жилой и кемпинг расположен в конце дороги у пляжа. |
If you suggest camping, there will be a live and celebrated television death. |
Если ты предлагаешь кемпинг, то сначала будет жизнь а затем смерть, показанная по телевизору |
You're camping in my yard? |
Ты устраиваешь кемпинг у меня на заднем дворе? |
Chandler bought this house a couple of months ago and has been camping out in the bedroom, renovating before his wife-to-be shows up. |
Чендлер купил этот дом пару месяцев назад и в его спальне пока кемпинг, на время ремонта, прежде чем сюда приедет его невеста |
Our camping village is located close to all the major tourist attractions such as the Ponte Vecchio, the Uffizi and the Duomo, as well as restaurants, bars and night clubs; these can be easily reached on foot or by local transport from the front gate. |
Наш кемпинг расположен близко ко всем главным достопримечательностям, таким как Ponte Vecchio, Uffizi и Кафедрального собора, так же и ресторанов, баров и вечерних клубов; посетить их можно, как совершив лёгкую прогулку пешком, так и местным транспортом от передних ворот. |
The solutions proposed are from 'the Luxury Residences, the tourist village, camping, to come up with solutions as simple and essential as the Agrituristurismo and Bed and Breakfast. |
Решения предлагаются от роскошные резиденции, туристические деревни, кемпинг, чтобы придумать решения как простых и существенно, как Agrituristurismo и ночлег и завтрак. |
Camping and domestic animals are prohibited near the lake. |
Кемпинг и домашние животные запрещены возле озера. |
Camping is my style as well. |
Кемпинг - это и мне подходит. |
The Camping "El Jardin de las Dunas" is the most far away from Tarifa, and right on the big sand dune at punta paloma. |
Кемпинг "Jardin de las Dunas" самый дальний из всех кемпингов Тарифы. |
Camping in the Brecon Beacons, rafting, paintball, team bonding. |
Кемпинг на Маяке Брейкон, рафтинг, пейнтбол, командная работа |
Like camping in a living room. |
Как кемпинг в гостиной. |