| You know, when I first moved from Zambesi to D.C., I used go camping every weekend. | Знаешь, когда я только переехала из Замбези в Вашингтон, я ходила в поход каждые выходные. |
| What we're ramping up to is that I'm coming camping with you. | К тому, что я иду в поход с вами. |
| A dad that took me camping, a dad that spent Saturdays with me, throwing... | Который брал меня в поход, проводил со мной субботы, кидая... кидая мне мяч. |
| So, those guys who just got out of this car Carrying duffel bags into that bank, They're, what, going camping? | Итак, эти парни, что вышли из машины и внесли большие сумки в банк, они, что пошли в поход? |
| Camping, up at Fillmore Glen. | В поход, в Филлмор-Глен. |
| Like camping in a living room. | Как кемпинг в гостиной. |
| Antarctic tourism activities are increasing, as is their diversity (camping, climbing, kayaking and scuba-diving), presenting new management challenges. | Увеличивается число видов туристической деятельности, а сами они становятся более разнообразными (кемпинг, восхождения на различные вершины, поездки на каяках и подводное плавание со скубой), что создает новые проблемы в области управления. |
| Growing up in Rankin Inlet also allowed Tootoo to learn the traditional Inuit lifestyle that includes hunting and camping. | Благодаря тому что он вырос в Ранкин-Инлет, позволило Туту лучше узнать традиционный образ жизни эскимосов, который включает в себя охоту и кемпинг. |
| I slept in the bed of a my world, that's considered camping. | Я спал даже на грузовой платформе, так что в моём понимании это - кемпинг. |
| You guys are going camping? | Парни вы идете в кемпинг? |
| It's a place that I used to go camping with my dad. | Это место, куда я с отцом ходил в походы. |
| You love to go camping and you have a French Bulldog named Doug. | Ты любишь ходить в походы, и твоего французского бульдога зовут Даг. |
| He was active in YMCA outdoors programs, and the family frequently went canoeing, camping, and fishing. | Он был активным, его семья часто ездила на каноэ, ходила в походы и на рыбалку. |
| I mean, you go camping right? | Ты же ходишь в походы, так? |
| I used to love to go camping. | Я любил ходить в походы. |
| But when you're camping or sleeping on your friend's mother's couch, it's a little - it's different. | Но когда ты в походе или спишь на диване мамы друга, это немного... это другое. |
| What if we put a tent in the living room, and you could pretend you're camping every night? | Что, если мы постелим палатку в гостиной, чтобы ты каждый день думал, будто ты в походе? |
| Because you're camping. | Потому что ты в походе. |
| It'll be like going camping. | Как будто мы в походе. |
| Camping, of course! | В походе, ну конечно! |
| I've got a camping set. | У меня есть матрас для кемпинга. |
| She has all the camping gear? | У нее было снаряжение для кемпинга? |
| In order to practise their cultural way of life they need transitory and long-term camping places. | Для того чтобы вести тот культурный уровень жизни, к которому они привыкли, им нужны временные места для кемпинга, в котором они могли бы проживать длительное время. |
| In the westernmost part of the island there is a spa and a camping area. | На западном берегу Уатопаны расположены парк и место для кемпинга. |
| In the eastern part of the country there are places of amazing natural beauty: lagoon La Alegria that is famous by its possessing medicinal properties emerald green water, the only in El Salvador valley of geysers, national reserve Rio Sapo that is ideal for camping. | В восточной части страны также находятся места изумительной природной красоты: лагуна Ла Алегрия, известная своей изумродной водой, обладающей лечебными свойствами, единственная в Сальвадоре долина гейзеров, национальный заповедник Рио Сапо, идеально подходящий для кемпинга. |
| You're not camping in the main line, sir? - No. | Вы остановитесь не в лагере, сэр? |
| We were camping, right? | А мы сидим в лагере. |
| The hub of a quality camping experience is a safe and reliable generator. | Ключ к качественному отдыху в лагере - это безопасность и надежный генератор. |
| I met her when I was camping... | Я встретил ее в лагере. |
| It's been two weeks since a group of protesters began camping out in Zucotti Park here in New York City. | Уже две недели группа протестующих живет в лагере в Парке Цукотти в Нью-Йорке. |
| Next year let's just go camping. | В следующем году поедем в лагерь. |
| It will not come to our east camping summer. | Нет. Он приедет к нам в лагерь этим летом. |
| You want to go camping? | Ты хочешь поехать в лагерь? |
| I think about that movie every time I go camping. | Я думаю про этот фильм каждый раз, приезжая в лагерь. |
| Please tell me we are not camping. | Скажи мне, что мы не собираемся в лагерь. |
| Then go camping today and then see him tomorrow. | Тогда поехали на природу сегодня, а завтра с ним встретишься. |
| Go camping with me and then meet him. | Поедешь со мной на природу, а потом встретишься с ним. |
| Mr. Ice Cream and camping trips and video games. | Мистер Мороженое, и Поездки на природу, и Видео игры. |
| Well, how did the camping go? | Ну, как прошел выезд на природу? |
| Since when did he like camping out? | С каких пор ему нравятся походы на природу. |
| Tonight, you will be camping. | Сегодня вечером вы остановитесь в кемпинге. |
| Mike, the last time I went camping with you was literally the worst night of my life. | Майк, в прошлый раз, когда я была с тобой в кемпинге, это была буквально худшая ночь в моей жизни. |
| No, I'm not camping. | Нет, я не буду жить в кемпинге. |
| A camping cabin for four people costs from NOK 250 per night. | Домик в кемпинге на четырех стоит от 250 норвежских крон за ночь. |
| The camping is situated ear the sandy beach and is only 10 km from Kuressaare (the centre of Saaremaa). | В кемпинге - 61 домик, рассчитанных на проживание 2-5 человек, всего 316 спальных мест. |
| I never realized. she hated camping so much. | Никогда не понимал, почему она так не любит отдых на природе. |
| Do... do you like camping? | Вам... вам нравится отдых на природе? |
| Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... | Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но... |
| Living out of a car is not "camping." | Жизнь без машины это не отдых на природе. |
| Camping is one step away from a u-haul. | Отдых на природе недалеко от трейлера. |
| The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. | Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays. |
| "Sky Land" Camping & Resort is located 12km to the north from the capital. | "Sky Land" Camping & Resort находится всего в 12км от столицы. |
| It is an alternative to other Ruby web frameworks such as Ruby on Rails, Merb, Nitro and Camping. | Является альтернативой другим веб-фреймворкам, таким как Ruby on Rails, Merb, Nitro и Camping. |
| In accordance with the Data Protection Act 196 of 30/06/2003 the data will be utilised by Camping Mare Pineta electronically and automatically, for statistical means and to inform the data subject of eventual company changes. | IЗащита В соответствии с законом о защите данных Nº196 от 30.06.2003 сведения будут использованы отелем Camping Mare Pineta автоматически в электронной форме для статистики, а также информирования Вас о новостях отеля. |
| "Sky Land" is a camping resort located in the forest near Chisinau. | "Sky Land" Camping & Resort - это лесной туристический гостиничный комплекс. |
| I'm not exactly up for camping. | Я не совсем готова для похода. |
| First rule of camping... travel light. | Первое правило похода... путешествовать налегке. |
| When did you turn against camping? | С каких пор ты стал против похода? |
| We're lookin' for the camping stuff. | Ищем вещи для похода. |
| It's not camping equipment, it's a baby. | Это не оборудование для похода, это ребёнок. |