Английский - русский
Перевод слова Camping

Перевод camping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В поход (примеров 192)
Are you going camping for Thanksgiving? Чарли... Идешь в поход на День Благодарения?
You know, we used to come up here and then go camping in Canada. Ты знаешь, мы когда-то приезжали сюда, а затем шли в поход в Канаду.
My father and I... went camping a few times. Мой отец и я... отправился в поход несколько раз.
Diaz, is that why you didn't go camping? Диаз, так вот почему ты не хочешь идти в поход?
I'm going camping tomorrow with my dad, so I won't be around Я отправляюсь в поход с отцом, так что меня не будет поблизости.
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 70)
Like camping in Vermont with my brother and Sheila in their new Winnie. Кемпинг в Вермонте с моим братом и Шейлой в новом фургончике.
The Jonio Camping does have a easy coach entrance. Кемпинг имеет удобный въезд для автобусов.
Liam took us camping, then disappeared into the woods, and Dixon took off with our car. Лиам взял нас в кемпинг, а потом исчез в лесу и Диксон свалил с нашей машиной.
The Camping Village is 1.5 km from the centre of Sorrento and is well connected by public transport with buses running every 20 minutes until late at night. Турбаза Кемпинг находится 1,5 км от г.Сорренто, до которого можно добраться общественным транспортом, проходящим каждые 20 мин.
Camping pitches - Tent, Camper and Caravan services. Enjoy our private beach, which has a a beautiful natural swimming pool. Кемпинг на специальной стоянке, палатки, жилые автофургоны, обслуживание жилых автоприцепов, персональный пляж с трамплином, допускаются собаки.
Больше примеров...
В походы (примеров 40)
You know, we went camping. Знаете, мы ходили в походы.
He was active in YMCA outdoors programs, and the family frequently went canoeing, camping, and fishing. Он был активным, его семья часто ездила на каноэ, ходила в походы и на рыбалку.
I used to go camping when I was little with my dad all the time. Раньше я постоянно ходил в походы со своим папой.
Not a lot of families camping out in November. Не так много семей ходят в походы в ноябре.
I guess you can see why camping's completely out of the question for me. Думаю, теперь ты понял, почему я не хожу в походы.
Больше примеров...
В походе (примеров 23)
I told him that you and Baxter were camping. Я сказала, что вы с Бекстером были в походе.
I'm camping with people I work with. Я в походе со своими сослуживцами.
It's not bad enough that we're camping on our honeymoon, and now we're fighting. Мало того что мы в походе на наш медовый месяц, так мы еще ссоримся.
But when you're camping or sleeping on your friend's mother's couch, it's a little - it's different. Но когда ты в походе или спишь на диване мамы друга, это немного... это другое.
Tom turns his cell phone off when he's camping. Том сбрасывает все звонки, когда он в походе.
Больше примеров...
Для кемпинга (примеров 27)
She has all the camping gear? У нее было снаряжение для кемпинга?
The Restaurant and Pension Vanga is situated in the small picturesque town of Medulin, famous for its camping sites and the coast. Ресторан и отель-пансион Vanga находится в небольшом живописном городе Медулин, который славится своими пляжами и местами для кемпинга.
The camping gear, there should be a rope! Оборудование для кемпинга, там должна быть веревка!
That's my camping gear. Вот мой набор для кемпинга.
In the eastern part of the country there are places of amazing natural beauty: lagoon La Alegria that is famous by its possessing medicinal properties emerald green water, the only in El Salvador valley of geysers, national reserve Rio Sapo that is ideal for camping. В восточной части страны также находятся места изумительной природной красоты: лагуна Ла Алегрия, известная своей изумродной водой, обладающей лечебными свойствами, единственная в Сальвадоре долина гейзеров, национальный заповедник Рио Сапо, идеально подходящий для кемпинга.
Больше примеров...
В лагере (примеров 14)
You're not camping in the main line, sir? - No. Вы остановитесь не в лагере, сэр?
So get out of camping. Так что нечего тебе делать в лагере.
We were camping, right? А мы сидим в лагере.
An environmental impact assessment was to be conducted by the Army Corps, but many protesters continued camping on the site, not considering the matter closed. Оценка воздействия на окружающую среду должна была проводиться армейским корпусом, но многие протестующие продолжали оставаться в лагере, не считая, что дело закрыто.
The camping places are separated В лагере поселим всех раздельно
Больше примеров...
В лагерь (примеров 8)
Next year let's just go camping. В следующем году поедем в лагерь.
It will not come to our east camping summer. Нет. Он приедет к нам в лагерь этим летом.
You go camping, and you enjoy it. Ты едешь в лагерь...
I think about that movie every time I go camping. Я думаю про этот фильм каждый раз, приезжая в лагерь.
Please tell me we are not camping. Скажи мне, что мы не собираемся в лагерь.
Больше примеров...
На природу (примеров 24)
Now, get your rest, because tomorrow we're going camping! А теперь спать, ведь завтра мы едем на природу.
After a long argument, I finally persuaded her to go camping. После долгого спора я наконец-то убедил её поехать на природу.
Okay, you can't judge camping from our honeymoon, Frankie. Нельзя судить обо всех вылазках на природу только по нашему медовому месяцу, Фрэнки.
I think you go camping... by yourself in the wilderness. Мне кажется, в поход... на природу надо идти одному.
Mr. Ice Cream and camping trips and video games. Мистер Мороженое, и Поездки на природу, и Видео игры.
Больше примеров...
В кемпинге (примеров 18)
We just thought Daddy was out camping. Мы думали, папа был в кемпинге.
Tonight, you will be camping. Сегодня вечером вы остановитесь в кемпинге.
Mike, the last time I went camping with you was literally the worst night of my life. Майк, в прошлый раз, когда я была с тобой в кемпинге, это была буквально худшая ночь в моей жизни.
The camping is situated ear the sandy beach and is only 10 km from Kuressaare (the centre of Saaremaa). В кемпинге - 61 домик, рассчитанных на проживание 2-5 человек, всего 316 спальных мест.
Description: PLUS VILLAGES WELCOMES YOU TO PLUS CAMPING MICHELANGELO ATTENTION, WE ARE A CAMPSITE, YOU ARE GOING TO BOOK HOUSE-TENTS The Campsite in... Описание: Деревни Plus приветствует Вас в кемпинге Микеланджело Plus. Место разбивки...
Больше примеров...
Отдых на природе (примеров 10)
Do... do you like camping? Вам... вам нравится отдых на природе?
You know, camping can be a very spiritual experience. Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом
Camping, open fires, and domestic animals are not permitted in the park. Отдых на природе, открытый огонь и домашние животные в парке запрещены.
Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но...
Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле.
Больше примеров...
Camping (примеров 12)
The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays.
"Sky Land" Camping & Resort is located 12km to the north from the capital. "Sky Land" Camping & Resort находится всего в 12км от столицы.
Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников.
Ford is one of three manufacturers in NASCAR's three major series: Monster Energy NASCAR Cup Series, Xfinity Series, and Camping World Truck Series. Ford является одним из трёх производителей в трёх крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series.
"Sky Land" is a camping resort located in the forest near Chisinau. "Sky Land" Camping & Resort - это лесной туристический гостиничный комплекс.
Больше примеров...
Похода (примеров 8)
I'm not exactly up for camping. Я не совсем готова для похода.
First rule of camping... travel light. Первое правило похода... путешествовать налегке.
When did you turn against camping? С каких пор ты стал против похода?
First rule of camping... be prepared. Первое правило похода... будь хорошо подготовлен!
And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping! И пока ты не научишься плыть по течению, ты не поймешь смысл похода!
Больше примеров...