Английский - русский
Перевод слова Camping

Перевод camping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В поход (примеров 192)
He said you guys were going camping. Он сказал, что пошел с тобой в поход.
Leslie's making us go on a camping retreat. Лесли заставляет ехать в поход, с ночевкой.
What's this I hear about you not going camping? Я слышал, ты не идешь с нами в поход?
We're going camping. Мы собирались в поход.
The boys are going camping. Мальчики хотят в поход.
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 70)
All camping is pointless. Кемпинг - вообще лишен смысла.
Though all front-country campgrounds are only open from late spring to late fall, primitive winter camping is permitted at Colter Bay near the visitor center. Все эти кемпинги открыты с поздней весны до поздней осени; зимний кемпинг можно посетить в Колтер-Бей, недалеко от информационного центра.
The Camping Tarifa is located at km 78.9 of highway 340, 5 Kms. from the city of Tarifa, surrounded by 3 Hectares of pine forest with direct beach access. Кемпинг Тарифа находится на 78.9 км шоссе N340, в пяти км от города, с прямим доступом к морю.
You guys are going camping? Парни вы идете в кемпинг?
He could run the camping while I tour with you. Он может перебраться в кемпинг, так что я смогу поехать в тур с тобой.
Больше примеров...
В походы (примеров 40)
We go camping all the time. Мы все время ходим в походы.
How many of you guys have gone camping before? Кто из вас раньше ходил в походы?
We should go camping more often. Надо чаще ходить в походы.
That's not how you go camping. Так в походы не ходят.
We ought start camping more often. Надо чаще ходить в походы.
Больше примеров...
В походе (примеров 23)
I wish I was, but I know we're camping. Я-я-я надеялась я была, но я знаю что мы в походе.
But when you're camping or sleeping on your friend's mother's couch, it's a little - it's different. Но когда ты в походе или спишь на диване мамы друга, это немного... это другое.
What if we put a tent in the living room, and you could pretend you're camping every night? Что, если мы постелим палатку в гостиной, чтобы ты каждый день думал, будто ты в походе?
Come on, it'll be just like that time we went camping. Да ладно, это вроде того, когда мы были в походе.
We was camping, and we was eating, and it was a mountain lion jump all the way down and eat my leg. Мы были в походе, и мы ели, и тут пума как прыгнет, и съела мою ногу.
Больше примеров...
Для кемпинга (примеров 27)
There's a camping goods store there. Там есть магазин товаров для кемпинга.
What about your camping gear? А как насчет снаряжения для кемпинга?
Equipping pickup trucks with camper shells provides a small living space for camping. Оснащение пикапов крышей кемпера обеспечивает небольшую жилую площадь для кемпинга.
The Restaurant and Pension Vanga is situated in the small picturesque town of Medulin, famous for its camping sites and the coast. Ресторан и отель-пансион Vanga находится в небольшом живописном городе Медулин, который славится своими пляжами и местами для кемпинга.
Areas set up for camping and picnics were set up along the rivers, as well as a network of walking and cycling trails. Зоны, созданных для кемпинга и пикников, были установлены вдоль рек, также развита сеть пешеходных и велосипедных дорог.
Больше примеров...
В лагере (примеров 14)
Like the time I went camping and I saw a bear. Как в тот раз, когда я была в лагере и видела медведя.
It's like camping. Это как в лагере.
We were camping, right? А мы сидим в лагере.
You don't remember the trips to Galveston, camping in Big Bend, all the fun we had? Ты не помнишь, как мы ездили в Техас, жили в лагере в Биг-Бенде, и как там нам было весело?
It's been two weeks since a group of protesters began camping out in Zucotti Park here in New York City. Уже две недели группа протестующих живет в лагере в Парке Цукотти в Нью-Йорке.
Больше примеров...
В лагерь (примеров 8)
Next year let's just go camping. В следующем году поедем в лагерь.
I can't go camping with you. Я не смогу поехать с вами в лагерь.
You want to go camping? Ты хочешь поехать в лагерь?
Please tell me we are not camping. Скажи мне, что мы не собираемся в лагерь.
Activities to promote the integration of children (charity acts, performances, camping and mountain trips, etc.). проведения мероприятий по содействию интегрированию детей в жизнь общества (благотворительные акции, концерты, поездки в лагерь, походы в горы и т.д.).
Больше примеров...
На природу (примеров 24)
Now, get your rest, because tomorrow we're going camping! А теперь спать, ведь завтра мы едем на природу.
Camping is an activity we can do all do together, but when did it become mandatory that men and women do everything together? Походы на природу - это то, чем мы можем заниматься все вместе, но с каких пор мужчины и женщины стали обязаны делать всё вместе?
Want to go camping? Хочешь съездить на природу?
Going camping, son. Съездим куда-нибудь на природу.
By the way, I'm going camping with Hiram this weekend. Кстати, мы с Хайрэмом едем на выходные на природу.
Больше примеров...
В кемпинге (примеров 18)
Jill long was strangled in her laundry room while her family was camping outside. Джилл давно была задушена в прачечной, пока ее семья была в кемпинге.
Mike, the last time I went camping with you was literally the worst night of my life. Майк, в прошлый раз, когда я была с тобой в кемпинге, это была буквально худшая ночь в моей жизни.
But mostly, I like camping in the woods. Но вообще-то... мне нравится в кемпинге, в лесу.
In Mändjala Camping you can spend your holiday in the well-preserved nature. В кемпинге Мяндьяла Вы проведете незабываемый отпуск, который запомнится Вам на долго.
Plus Camping Michelangelo has all the facilities a backpacker could want in Florence... laundry, internet point, supermarket, cash point, 24 hour security, luggage storage and more with a terrific terrace bar, pizzeria and restaurant. В кемпинге есть все необходимое для путешественника - прачечная, доступ к интернету, магазин, пункт обмена валюты, хранение багажа, охрана 24 часа в сутки, потрясающий бар с террасой, пиццерия и ресторан.
Больше примеров...
Отдых на природе (примеров 10)
I never realized. she hated camping so much. Никогда не понимал, почему она так не любит отдых на природе.
You know, camping can be a very spiritual experience. Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом
Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но...
Camping is one step away from a u-haul. Отдых на природе недалеко от трейлера.
Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле.
Больше примеров...
Camping (примеров 12)
The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays.
"Sky Land" Camping & Resort is located 12km to the north from the capital. "Sky Land" Camping & Resort находится всего в 12км от столицы.
"Sky Land" Camping & Resort can be rightly called the most modern and stylish center for out-doors recreation in Moldova. "Sky Land" Camping & Resort по праву можно назвать самым современным и самым стильным в Молдове центром для загородного отдыха.
In accordance with the Data Protection Act 196 of 30/06/2003 the data will be utilised by Camping Mare Pineta electronically and automatically, for statistical means and to inform the data subject of eventual company changes. IЗащита В соответствии с законом о защите данных Nº196 от 30.06.2003 сведения будут использованы отелем Camping Mare Pineta автоматически в электронной форме для статистики, а также информирования Вас о новостях отеля.
"Sky Land" is a camping resort located in the forest near Chisinau. "Sky Land" Camping & Resort - это лесной туристический гостиничный комплекс.
Больше примеров...
Похода (примеров 8)
You and Izzy are here to shop for camping. Ты и Иззи тут за покупками для похода.
I'm not exactly up for camping. Я не совсем готова для похода.
When did you turn against camping? С каких пор ты стал против похода?
First rule of camping... be prepared. Первое правило похода... будь хорошо подготовлен!
It's not camping equipment, it's a baby. Это не оборудование для похода, это ребёнок.
Больше примеров...