Английский - русский
Перевод слова Camping

Перевод camping с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
В поход (примеров 192)
I've taken them camping in the kelp forests of California. Я отправлял их в поход в лес водорослей в Калифорнии.
Okay, sure, I'll go camping. Ладно, конечно, я пойду в поход.
So you'll go camping with us? Так ты пойдешь с нами в поход?
What's this I hear about you not going camping? Я слышал, ты не идешь с нами в поход?
You said that you wanted to go camping. что хочешь пойти в поход.
Больше примеров...
Кемпинг (примеров 70)
Isn't this better than camping? Разве это не лучше, чем кемпинг?
You're camping in my yard? Ты устраиваешь кемпинг у меня на заднем дворе?
With lists of 8,700 hotels, camping, 2,650 travel agents, photo albums and video of various parts of Greece, tourist guide and a lot more. В списках 8700 гостиниц, Кемпинг, 2650 турагентов, фотоальбомы и видео в различных частях Греции, туристические направления и многое другое.
Liam took us camping, then disappeared into the woods, and Dixon took off with our car. Лиам взял нас в кемпинг, а потом исчез в лесу и Диксон свалил с нашей машиной.
Max wants to go camping, and I decided to give him what he wants. Макс хочет устроить кемпинг, И я решила дать ему то, что он хочет.
Больше примеров...
В походы (примеров 40)
You know, we went camping. Знаете, мы ходили в походы.
His wife said that he went camping a lot. Его жена сказала, что он часто ходил в походы.
Have you ever been camping before? Ты когда-нибудь ходил в походы?
I used to love to go camping. Я любил ходить в походы.
We go camping all the time. Постоянно в походы ходим.
Больше примеров...
В походе (примеров 23)
I told him that you and Baxter were camping. Я сказала, что вы с Бекстером были в походе.
Tom turns his cell phone off when he's camping. Том сбрасывает все звонки, когда он в походе.
Come on, it'll be just like that time we went camping. Да ладно, это вроде того, когда мы были в походе.
Derek's camping... taking time, Дерек в походе... тратит время,
We was camping, and we was eating, and it was a mountain lion jump all the way down and eat my leg. Мы были в походе, и мы ели, и тут пума как прыгнет, и съела мою ногу.
Больше примеров...
Для кемпинга (примеров 27)
In one they distributed camping gear and in another tomatoes. В одной раздавали набор для кемпинга, а в другой помидоры.
He took a bunch of his camping stuff and his fishing stuff. Он забрал свои вещи для кемпинга и рыбалки.
If it's such a big deal, I'll put Emily's junky camping gear back. Если это так важно, то я положу обратно набор для кемпинга Эмили.
In the westernmost part of the island there is a spa and a camping area. На западном берегу Уатопаны расположены парк и место для кемпинга.
In the leisure and sports area, it manufactures Orbea bicycles, exercise equipment and items for camping, garden and beach. В сфере отдыха и спорта она производит велосипеды Орбеа, тренажеры и принадлежности для кемпинга, сада и пляжа.
Больше примеров...
В лагере (примеров 14)
I was camping not far from here with my boyfriend. Я была в лагере, не подалеку отсюда с моим другом.
Like the time I went camping and I saw a bear. Как в тот раз, когда я была в лагере и видела медведя.
You're not camping in the main line, sir? - No. Вы остановитесь не в лагере, сэр?
We were camping, right? А мы сидим в лагере.
Once there, a small crew was put ashore on Deception Island to spend a month camping on the edge of a penguin colony. На твёрдую землю высадилась небольшая группа людей, которым предстояло провести месяц в лагере, в районе обитания пингвинов.
Больше примеров...
В лагерь (примеров 8)
Next year let's just go camping. В следующем году поедем в лагерь.
I can't go camping with you. Я не смогу поехать с вами в лагерь.
You go camping, and you enjoy it. Ты едешь в лагерь...
I think about that movie every time I go camping. Я думаю про этот фильм каждый раз, приезжая в лагерь.
Activities to promote the integration of children (charity acts, performances, camping and mountain trips, etc.). проведения мероприятий по содействию интегрированию детей в жизнь общества (благотворительные акции, концерты, поездки в лагерь, походы в горы и т.д.).
Больше примеров...
На природу (примеров 24)
Go camping with me and then meet him. Поедешь со мной на природу, а потом встретишься с ним.
It was a family camping holiday. Мы поехали всей семьей на природу.
Well, how did the camping go? Ну, как прошел выезд на природу?
I mean, I had you guys thinking that I was going out camping, and I had you guys thinking these guys didn't exist. Вы же типа мне поверили, что я выбрался на природу, а вы мне поверили, что других людей здесь нет.
Members of the faction contributed funds to the organisation through significant monthly donations, which helped fund the groups educational gatherings, often referred to as camping weekends. Члены группы поддерживали деятельность организации существенными ежемесячными денежными взносами, что помогало финансировать образовательные собрания группировки, которые часто проводились под видом выезда на природу по выходным дням.
Больше примеров...
В кемпинге (примеров 18)
No, I'm not camping. Нет, я не буду жить в кемпинге.
A camping cabin for four people costs from NOK 250 per night. Домик в кемпинге на четырех стоит от 250 норвежских крон за ночь.
We only offer housetents at Camping Michelangelo. If you are wanting cabins you can check out our other campsites throughout Italy. В кемпинге Микеланджело мы только предлагаем дома-палатки, если Вы желаете каюты, Вы можете посетить другие кемпинги нашей компании в Италии.
Description: PLUS VILLAGES WELCOMES YOU TO PLUS CAMPING MICHELANGELO ATTENTION, WE ARE A CAMPSITE, YOU ARE GOING TO BOOK HOUSE-TENTS The Campsite in... Описание: Деревни Plus приветствует Вас в кемпинге Микеланджело Plus. Место разбивки...
For your convenience the campsite features a small supermarket, beach volleyball area, ping pong tables and a playground. Camping Tonini also offers holiday flats for two or four people. Кроме того, для удобства гостей в кемпинге открыт небольшой продуктовый магазин, оборудованы площадка для пляжного волейбола, столы для пинг-понга и игровой парк.
Больше примеров...
Отдых на природе (примеров 10)
Camping, open fires, and domestic animals are not permitted in the park. Отдых на природе, открытый огонь и домашние животные в парке запрещены.
And I like camping. И мне нравится отдых на природе.
I really like camping. Мне очень нравится отдых на природе.
Thought that camping, new surroundings, maybe... that'd help him take his mind off things, but... Я подумал, что отдых на природе, новые места, быть может... помогут ему отвлечься, но...
Camping is one step away from a u-haul. Отдых на природе недалеко от трейлера.
Больше примеров...
Camping (примеров 12)
The team's title sponsor Vacansoleil is a European company which organizes luxury camping holidays. Спонсором команды является европейский производитель оборудования для кемпинга класса люкс - Vacansoleil Camping Holidays.
It is an alternative to other Ruby web frameworks such as Ruby on Rails, Merb, Nitro and Camping. Является альтернативой другим веб-фреймворкам, таким как Ruby on Rails, Merb, Nitro и Camping.
Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников.
"Sky Land" is a camping resort located in the forest near Chisinau. "Sky Land" Camping & Resort - это лесной туристический гостиничный комплекс.
On June 28, 2007, Camping World signed a four-year deal to be the title sponsor of the race through 2010. 28 июня 2007 компания Camping World объявила о подписании четырёхлетнего контракта на титульное спонсорство этапа (в 2007 - 2010 годах).
Больше примеров...
Похода (примеров 8)
I'm not exactly up for camping. Я не совсем готова для похода.
When did you turn against camping? С каких пор ты стал против похода?
First rule of camping... be prepared. Первое правило похода... будь хорошо подготовлен!
It's not camping equipment, it's a baby. Это не оборудование для похода, это ребёнок.
And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping! И пока ты не научишься плыть по течению, ты не поймешь смысл похода!
Больше примеров...