| My dad and I used to go camping every summer. | Мы с отцом каждое лето ходили в поход. |
| Look, I made you go camping. | Я заставил тебя пойти в поход. |
| Went camping with a little person and they caught me on the back of the head with a shovel. | Ходил в поход с лилипутами, а они треснули меня по башке лопатой. |
| No. We were camping, remember? | Мы пошли в поход, помнишь? |
| Peter's taking us camping. | Питер везёт нас в поход. |
| You're camping in my yard? | Ты устраиваешь кемпинг у меня на заднем дворе? |
| I already love camping. | Я уже полюбила кемпинг. |
| You can't take a baby camping. | Но вы не можете взять Софию в кемпинг. |
| Liam took us camping, then disappeared into the woods, and Dixon took off with our car. | Лиам взял нас в кемпинг, а потом исчез в лесу и Диксон свалил с нашей машиной. |
| Max wants to go camping, and I decided to give him what he wants. | Макс хочет устроить кемпинг, И я решила дать ему то, что он хочет. |
| I used to go camping when I was little with my dad all the time. | Раньше я постоянно ходил в походы со своим папой. |
| In the past, I used to go camping quite often. | я очень часто ходил в походы. |
| I mean, you go camping right? | Ты же ходишь в походы, так? |
| He used to take us camping. | Он водил нас в походы. |
| Gabe, have you been camping recently, playing sports outside, anything like that? | Гейб, ты не ходил недавно в походы? Занимался спортом на улице, что-нибудь подобное? |
| I told him that you and Baxter were camping. | Я сказала, что вы с Бекстером были в походе. |
| What if we put a tent in the living room, and you could pretend you're camping every night? | Что, если мы постелим палатку в гостиной, чтобы ты каждый день думал, будто ты в походе? |
| I dreamt we were camping. | Мне снилось, что мы в походе. |
| We really are camping. | Мы действительно в походе. |
| I told Nate to tell you that I was camping, but I'm not camping. | Я попросила Нейта сказать тебе, что я в походе, но это неправда. |
| She has all the camping gear? | У нее было снаряжение для кемпинга? |
| I brought the camping gear. | Я принесла всё для кемпинга. |
| I couldn't get any camping gear, although some very good tomatoes. | Мне не удалось взять набор для кемпинга, хотя я достал немного помидоров. |
| Areas set up for camping and picnics were set up along the rivers, as well as a network of walking and cycling trails. | Зоны, созданных для кемпинга и пикников, были установлены вдоль рек, также развита сеть пешеходных и велосипедных дорог. |
| Camping materials can be hired in Maroantsetra. | Материалы для кемпинга можно арендовать в Маруанцетра. |
| It's like camping. | Это как в лагере. |
| We were camping, right? | А мы сидим в лагере. |
| I met her when I was camping... | Я встретил ее в лагере. |
| You don't remember the trips to Galveston, camping in Big Bend, all the fun we had? | Ты не помнишь, как мы ездили в Техас, жили в лагере в Биг-Бенде, и как там нам было весело? |
| It's been two weeks since a group of protesters began camping out in Zucotti Park here in New York City. | Уже две недели группа протестующих живет в лагере в Парке Цукотти в Нью-Йорке. |
| I can't go camping with you. | Я не смогу поехать с вами в лагерь. |
| It will not come to our east camping summer. | Нет. Он приедет к нам в лагерь этим летом. |
| You want to go camping? | Ты хочешь поехать в лагерь? |
| Please tell me we are not camping. | Скажи мне, что мы не собираемся в лагерь. |
| Activities to promote the integration of children (charity acts, performances, camping and mountain trips, etc.). | проведения мероприятий по содействию интегрированию детей в жизнь общества (благотворительные акции, концерты, поездки в лагерь, походы в горы и т.д.). |
| Then go camping today and then see him tomorrow. | Тогда поехали на природу сегодня, а завтра с ним встретишься. |
| And that's more fun to you than going camping with your brother and your father who love you. | И для тебя это интереснее, чем выехать на природу с братом и отцом, которые тебя любят? |
| I mean, I had you guys thinking that I was going out camping, and I had you guys thinking these guys didn't exist. | Вы же типа мне поверили, что я выбрался на природу, а вы мне поверили, что других людей здесь нет. |
| Want to go camping? | Хочешь съездить на природу? |
| Going camping, son. | Съездим куда-нибудь на природу. |
| No, I'm not camping. | Нет, я не буду жить в кемпинге. |
| But mostly, I like camping in the woods. | Но вообще-то... мне нравится в кемпинге, в лесу. |
| And 5 years ago, we were camping in Greece. | А 5 лет назад мы были в Греции, жили в кемпинге. |
| Holidays at the Camping Mare e Pineta are full of comfort, freedom and contact with Nature. | Отпуск в кемпинге Магё Pineta всегда проходит под знаменем комфорта, полной свободы и контакта с природой. |
| Plus Camping Michelangelo has all the facilities a backpacker could want in Florence... laundry, internet point, supermarket, cash point, 24 hour security, luggage storage and more with a terrific terrace bar, pizzeria and restaurant. | В кемпинге есть все необходимое для путешественника - прачечная, доступ к интернету, магазин, пункт обмена валюты, хранение багажа, охрана 24 часа в сутки, потрясающий бар с террасой, пиццерия и ресторан. |
| I never realized. she hated camping so much. | Никогда не понимал, почему она так не любит отдых на природе. |
| You know, camping can be a very spiritual experience. | Знаете, отдых на природе может быть очень духовным опытом |
| Camping, open fires, and domestic animals are not permitted in the park. | Отдых на природе, открытый огонь и домашние животные в парке запрещены. |
| I really like camping. | Мне очень нравится отдых на природе. |
| Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. | Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле. |
| CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN hotel. | Отель CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN. |
| Make a direct booking at CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN in SAINT YVI. | Забронируйте номер в отеле CAMPING LE BOIS DE PLEUVEN в SAINT YVI без посредников. |
| Ford is one of three manufacturers in NASCAR's three major series: Monster Energy NASCAR Cup Series, Xfinity Series, and Camping World Truck Series. | Ford является одним из трёх производителей в трёх крупнейших сериях NASCAR: Sprint Cup Series, Xfinity Series, и Camping World Truck Series. |
| Aside from the Sprint Cup event at Daytona, Waltrip also competed in the Camping World Truck Series and Nationwide Series races there. | Помимо участия в мировом ралли, Райкконен в 2011 году попробовал себя в NASCAR, приняв участие по одной гонке в двух сериях: Camping World Truck Series и Nationwide Series. |
| On June 28, 2007, Camping World signed a four-year deal to be the title sponsor of the race through 2010. | 28 июня 2007 компания Camping World объявила о подписании четырёхлетнего контракта на титульное спонсорство этапа (в 2007 - 2010 годах). |
| I'm not exactly up for camping. | Я не совсем готова для похода. |
| First rule of camping... travel light. | Первое правило похода... путешествовать налегке. |
| First rule of camping... be prepared. | Первое правило похода... будь хорошо подготовлен! |
| It's not camping equipment, it's a baby. | Это не оборудование для похода, это ребёнок. |
| And until you learn how to go with the flow, you'll never get camping! | И пока ты не научишься плыть по течению, ты не поймешь смысл похода! |