Английский - русский
Перевод слова Camping
Вариант перевода В поход

Примеры в контексте "Camping - В поход"

Примеры: Camping - В поход
Jackie, are you sure you want to go camping? Джеки, ты уверена что хочешь пойти в поход?
A bunch of kids just like us were camping out up here... and they disappeared. Групка детишек, прям как мы сейчас, пошли в поход сюда... и исчезли.
I was 6, and we went camping, and I woke up to the sound of my mom screaming. Мне было 6, и мы пошли в поход, Я проснулся из-за какого-то шума крика моей матери.
You haven't been camping since we got together, and I was feeling weird about that. Ты не ходил в поход с тех пор, как мы вместе, и я странно себя из-за этого чувствовала.
No, I think I might go back out camping. Нет, я думаю, я опять поеду в поход.
She's camping in the mountains with some friends, but she'll be back in a few days. Она ушла в поход в горы с друзьями, но она вернётся через несколько дней.
You know, we always talk about taking a break, going camping. Мы ведь давно уже хотели отдохнуть, сходить в поход.
DANA: You know I've like never been camping? Знаешь, а я ведь, кажется, ни разу не ходила в поход.
Are you going camping or something? Ты что, в поход собралась?
No. We were camping, remember? Мы пошли в поход, помнишь?
Is Neil there? - I told you, the biking trip, three nights camping at Half Moon Bay. Я же говорила: уехал в поход на великах на три дня, в Халф Мун Бэй.
I'm going camping with Tyler! Я иду в поход с Тайлером!
You mean she's not going camping with us? В смысле, она не пойдет с нами в поход?
So you'll go camping with us? Так ты пойдешь с нами в поход?
I mean, my mom's cool, but she'd never take me camping. То есть, моя мама клевая, но с ней мы ни разу не ходили в поход.
You told me you were camping! Ты сказал мне, что вы пойдете в поход!
Can I go camping with some friends? Я могу пойти в поход с друзьями?
Dylan and I, we got in the car, and we went camping. Мы с Диланом сели в машину и отправились в поход.
A terrible time of year to go camping, but I suppose we do what we must when we're on the run. Не вовремя вас в поход потянуло, но я полагаю, выбирать не приходиться, когда ты в бегах.
We're going to go camping this weekend. Пойдём мы в поход в этот уикенд?
Diaz, is that why you didn't go camping? Диаз, так вот почему ты не хочешь идти в поход?
Yes. Remember when we remembered going camping while we were in the nursery? А помните, как мы вспоминали, как ходили в поход, пока красили детскую.
Besides, we're camping, right? Кроме того, мы в поход, не так ли?
Dean - you bailed out and, what, went camping? Дин ты выпутался и что? пошел в поход?
Dean - you bailed out and, what, went camping? Дин... Ты смылся и что, ушёл в поход?