Английский - русский
Перевод слова Cambridge
Вариант перевода Кэмбридж

Примеры в контексте "Cambridge - Кэмбридж"

Примеры: Cambridge - Кэмбридж
The other day, your mother and I were listening to a programme on the radio about CS Lewis, and they said that he moved to Cambridge in 1954. Однажды мы с твоей мамой слушали по радио... программу о К.С.Льюисе и из неё узнали, что он переехал в Кэмбридж в 1954.
CAMBRIDGE - Last month, the Netherlands hosted the Global Conference on Cyberspace 2015, which brought together nearly 2,000 government officials, academics, industry representatives, and others. КЭМБРИДЖ - В апреле в Нидерландах состоялась Глобальная конференция по киберпространству, на которую съехались почти 2000 чиновников, ученых, бизнесменов и других участников.
CAMBRIDGE, MA - It is often difficult to understand how countries that are dealt a pretty good economic hand can end up making a major mess of things. КЭМБРИДЖ - Очень часто становится трудно понять, как страны, которым выпала хорошая «рука» в экономике, в конечном итоге наводят в ней полный беспорядок.
So I traveled to Boston, to Cambridge, and I went to thiswonderful Ig Nobel Prize ceremony held at Harvard University, andthis ceremony is a very nice experience. Поэтому я отправился в Бостон, в Кэмбридж, и попал на этузамечательную церемонию вручения Шнобелевской премии, проходящую вГарвардском Университете, и эта церемония была весьма замечательнымопытом.
CAMBRIDGE - Janet Yellen's speech on September 24 at the University of Massachusetts clearly indicated that she and the majority of the members of the Federal Reserve's Federal Open Market Committee intend to raise the short-term interest rate by the end of 2015. КЭМБРИДЖ - Как стало ясно из речи Джанет Йеллен 24 сентября в Массачусетском университете, она и большинство членов Федерального комитета по открытым рынкам ФРС (FOMC) намерены повысить краткосрочную процентную ставку до конца 2015 года.
CAMBRIDGE - Eurozone leaders continue to debate how best to reinvigorate economic growth, with French and Italian leaders now arguing that the eurozone's rigid "fiscal compact" should be loosened. КЭМБРИДЖ - Между лидерами еврозоны продолжаются переговоры на тему того, как лучше оживить экономический рост: французские и итальянские лидеры выдвигают мнение, что стоит ослабить жесткий «фискальный пакт» еврозоны.
CAMBRIDGE - Obamacare, officially known as the Patient Protection and Affordable Care Act, is the health-insurance program enacted by US President Barack Obama and Congressional Democrats over the unanimous opposition of congressional Republicans. КЭМБРИДЖ - «Обамакер», официально известен как «Закон о Защите Пациентов и Доступном Медобслуживании», является программой медицинского страхования, принятой Президентом США Бараком Обамой и Демократами Конгресса, невзирая на единогласную оппозицию Республиканцев Конгресса.
And I told them that if they gave me a second-class degree, then I would stay with them and do my if they gave me the first that I needed to get into Cambridge, then they would never have to see me again. Я сказал, что если мне дадут диплом второй степени, я останусь с ними и буду писать работу в Оксфорде, а если первой - придётся поступать в Кэмбридж, и тогда они больше никогда меня не увидят.
And you, as everyone else in your firm, graduated from either Harvard or Cambridge, which waters down the purity. А ты вместе со своими коллегами окончил Гарвард или Кэмбридж, что снижает ценность всего этого.
CAMBRIDGE - When the next full-scale global financial crisis hits, let it not be said that the International Monetary Fund never took a stab at forestalling it. КЭМБРИДЖ. Когда наступит следующий всеобъемлющий глобальный финансовый кризис, пусть не говорят, что Международный Валютный Фонд ничего не пытался сделать, чтобы предотвратить его.
And so what these Ivy League schools, and Oxford and Cambridge and so on, are starting to send a message to parents and students that they need to put on the brakes a little bit. И вот эти элитные университеты, Оксфорд, Кэмбридж... начинают доносить до родителей и до учеников, что надо бы спокойнее все делать.
And I told them that if they gave me a second-class degree, then I would stay with them and do my if they gave me the first that I needed to get into Cambridge, then they would never have to see me again. И я сказал, что если бы они дали мне диплом второй степени, то я бы остался и продолжил свои исследования в Оксфорде, но так как они дали мне первую степень, мне нужно было попасть в Кэмбридж,
Would you see that this gets to Cambridge? Не проследишь за тем, чтобы это доставили в Кэмбридж?
Cambridge to Harley Street. Хоть Кэмбридж, хоть Харли-стрит.
Microsoft's huge investments in Cambridge, England, and the $200 million Bill Gates gave its ancient university for scholarships for technology students from around the world, helped Cambridge become a powerful center of technological innovation. Инвестиции Майкрософта в Кэмбридж в Англии и 200 миллионов долларов, подаренных Билом Гейтсом этому древнему университету на стипендии для студентов технологического отделения со всего мира, помогли Кэмбриджу стать мощным центром технологических инноваций.
And so what these Ivy League schools, and Oxford and Cambridge and so on, are starting to send a message to parents and students that they need to put on the brakes a little bit. И вот эти элитные университеты, Оксфорд, Кэмбридж... начинают доносить до родителей и до учеников, что надо бы спокойнее все делать.