As Knightbridge Professor of Philosophy at the University of Cambridge and Deutsch Professor of Philosophy at the University of California, Berkeley, Williams became known for his efforts to reorient the study of moral philosophy to psychology, history, and in particular to the Greeks. |
Занимая позиции профессора философии имени Найтсбриджа в Кембриджском университете и профессора философии имени Дойча в Калифорнийском университете в Беркли, Уильямс приобрёл мировую известность за свои попытки переориентировать изучение моральной философии в направлении истории и культуры, политики и психологии, в особенности греческой. |
This is a piece of graffiti in my old neighborhood in Berkeley, California, where I did my PhD on why we're better in games than we are in real life. |
Это граффити в моем старом районе в Беркли, Калифорния, где я получила докторскую степень с диссертацией на тему "Почему мы успешнее в играх, чем в реальной жизни". |
On returning to the United States, Oppenheimer accepted an associate professorship from the University of California, Berkeley, where Raymond T. Birge wanted him so badly that he expressed a willingness to share him with Caltech. |
По возвращении в США Оппенгеймер принял приглашение занять должность адъюнкт-профессора в Калифорнийском университете в Беркли, куда его пригласил Раймонд Тайер Бирдж, который настолько хотел, чтобы Оппенгеймер трудился у него, что позволил ему параллельно работать в Калтехе. |
Associate Editor, International Tax and Business Lawyer, Boalt Hall School of Law, University of California, Berkeley, 1988 |
Младший редактор "Интернэшнл тэкс энд бизнес лойер", Боултхолская школа права, Калифорнийский университет, Беркли, 1988 год |
January-April 1996: LLM thesis research at Boalt Hall School of Law, University of California at Berkeley. |
исследовательская работа по подготовке диссертации на степень магистра права в Школе права Боулт Холл, Калифорнийский университет в Беркли. |
Brumfield earned a Ph.D in Slavic studies at the University of California, Berkeley in 1973 and held a position of assistant professor at Harvard University in 1974-1980. |
В 1973 году У. К. Брумфилд получил степень доктора философии по славистике в Калифорнийском университете в Беркли, после чего занимал позицию ассистента профессора в Гарвардском университете в 1974-1980 годы. |
Mr. Rosenbaum received a BA in history from the University of Miami and a master's degree in higher education administration from Southern Illinois University as well as a master's degree in political science and public administration from the University of California, Berkeley. |
Г-н Розенбаум получил степень бакалавра искусств по истории в Университете Майами и степень магистра политических наук и государственного управления в Калифорнийском университете в Беркли. |
Indiana's prow was formerly located in Berkeley, California, in a parking lot across the street from Spenger's Restaurant on Fourth Street but was moved to Memorial Stadium at Indiana University in July 2013. |
Нос «Индианы» ранее был выставлен на автостоянке в Беркли, Калифорния, но в июле 2013 года был перемещён на Мемориальный Стадион Университета Индианы. |
She was a member of the board of directors of SRI International in 2012, and was also a member of the U.S. National Academies' Science Technology and Economic Policy Board and the College of Engineering Advisory Board at the University of California, Berkeley. |
В 2012 году Прабхакар была членом совета директоров Stanford Research Institute, а также была членом научно-технического и социально-экономического совета Национальных академий США (англ.)русск. и членом Консультативного совета инженерного колледжа при Калифорнийском университете в Беркли. |
Kim has taught at Pennsylvania State University, University of California, Berkeley, and Brigham Young University as a Visiting Professor, and conducted research at Harvard Yenching Institute, University of Oxford and University of Toronto as a Visiting Scholar. |
В качестве приглашенного профессора Ким преподавал в Университете штата Пенсильвания, в Университете Калифорнии в Беркли и в Университете Бригама Янга, работал приглашенным преподавателем и научным сотрудником в Институте Гарвард-Яньцзинь, Оксфордском Университете, в Университете Торонто. |
America, including the Universities of Illinois, Michigan, California (Berkeley and Los Angeles), and Spellman College, and the Universities of Ottawa, Montreal, Toronto, Victoria and Alberta. |
Лекции в ряде академических институтов в Северной Америке, включая университеты Иллинойса, Мичигана, Калифорнии (Беркли и Лос-Анжелес) и Спелман-колледж и университеты Оттавы, Монреаля, Торонто, Виктории и Альберты. |
Brainstorming sessions at academic institutions, including at the London School of Economics, the Dubai School of Government, and the Institute of the Environment at the University of California at Berkeley. |
Ь) совещания по принципу «мозговой атаки» в научных учреждениях, в том числе в Лондонской школе экономики, Дубайской школе государственного управления и Институте окружающей среды Калифорнийского университета в Беркли; |
Prof. Rafiq Dossani, Stanford University/University of California, Berkeley Roundtable on the International Economy, United States |
профессор Рафик Доссани, Стенфордский университет/Калифорнийский университет, "Круглый стол" Беркли по вопросам международной экономики, Соединенные Штаты |
about early Naval and Russian history in Vallejo and other areas of Northern California, contact Mr. James Kem, Executive Director, Vallejo Naval & Historic Museum, Vallejo, California. |
Профессор Струве и Будберг возглавляли факультеты восточных языков в университетах Гарвард и Беркли. Профессор Зворыкин - неоспоримый отец телевидения, владелец тысячи патентов. |