Английский - русский
Перевод слова Cairo
Вариант перевода Каирский

Примеры в контексте "Cairo - Каирский"

Примеры: Cairo - Каирский
Recalling the Cairo Declaration and the Cairo Road Map on the Doha Work Programme, which we endorsed at the 5th Ordinary Session of our Assembly; ссылаясь на Каирскую декларацию и Каирский план действий в отношении Дохинской программы работы, которые мы одобрили на пятой очередной сессии нашей Ассамблеи,
The thirteenth meeting of national recruitment services, held at Cairo from 29 March to 2 April 1993, adopted the Cairo Plan of Action which had as the objective the development of human resources and of capacity-building activities. На тринадцатом совещании национальных служб по набору персонала, состоявшемся в Каире 29 марта-2 апреля 1993 года, был принят Каирский план действий, нацеленный на развитие людских ресурсов и разработку мероприятий по созданию потенциала.
In many respects, the Cairo Declaration and the Cairo Plan of Action serve as reference documents and instruments for cooperation on security, social welfare and health, particularly in respect of the fight against HIV/AIDS. Во многих отношениях Каирская декларация и Каирский план действий служат руководством и инструментом в области сотрудничества и безопасности, социального обеспечения и здравоохранения, прежде всего в борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Speaker, First Congress of the International Federation of Commercial Arbitration Institutions, Cairo Regional Centre for International Commercial Arbitration, Cairo, Egypt, February 1992 Докладчик, первый конгресс Международной федерации учреждений по коммерческому арбитражу, Каирский региональный центр международного коммерческого арбитража, Каир, Египет, февраль 1992 года
Cairo subregional workshop for the implementation of the concluding comments of the CEDAW and CERD (for Algeria, Egypt, Libya, Mauritania, Morocco, Tunisia), Cairo, Egypt, 19-22 December 2005 Каирский субрегиональный семинар по теме "Осуществление заключительных замечаний комитетов КЛДЖ и КЛРД" (для Алжира, Египта, Ливии, Мавритании, Марокко, Туниса), Каир, Египет, 19 - 22 декабря 2005 года.
At the same time, according to Grafton and Williams, the Hexapla could not have been a single codex, but rather an entire library - a series of uniform codices of fixed volume and large format (the Cairo fragment allows us to judge this). В то же время, по Графтону и Уильямс, Гексапла не могла быть единым кодексом, а, скорее, целой библиотекой - серией однотипных кодексов фиксированного объёма и большого формата (об этом позволяет судить Каирский фрагмент).
A Cairo appeal court pronounced a final judgement on 13 July 1999 to end the sequestration and ruled that a judicial committee should organize elections for the suspended administrative council. 13 июля 1999 года Каирский апелляционный суд принял окончательное решение, предусматривающее отмену секвестра, и постановил, что организацией выборов в административный совет, деятельность которого была приостановлена, должен заняться судебный комитет.
The contract, which included an arbitration clause referring the potential disputes to arbitration before the Cairo Regional Center for International Commercial Arbitration (CRCICA), was entered into prior to the enforcement of the Egyptian Arbitration Law of 1994. Договор, включавший в себя арбитражную оговорку, которая предусматривала передачу возможных споров на арбитраж в Каирский региональный центр международного коммерческого арбитража, был заключен до вступления в силу Египетского закона об арбитраже 1994 года.
Out of the 55 judges, 17 have legal training from universities such as Al-Azzhar in Egypt, Cairo University and Mogadishu University. Из 55 судей 17 имеют юридическое образование, полученное в таких высших учебных заведениях, как университет Аль-Азхар в Египте, Каирский университет и университет Могадишо.
During the past 15 years, we have learned a great deal in carrying the Cairo consensus forward, and I would like to share with the Assembly five lessons learned that point the way forward. За прошедшие 15 лет мы многому научились с точки зрения претворения в жизнь решений, вошедших в Каирский консенсус, и хотела бы рассказать Ассамблее о пяти полученных нами уроках, которые задают направление нашей работе.
Lecturing, research and thesis supervision, Institute for Diplomatic Studies, Cairo Regional Center for Training on Conflict Resolution in Africa (CCCPA), Institute for Social and Criminological Studies, Police Academy. Чтение лекций, исследовательская работа и осуществление научного руководства, Институт дипломатических исследований, Каирский учебный центр по вопросам разрешения конфликтов и поддержания мира в Африке, Институт социальных и криминологических исследований, Полицейская академия.
Originally located in the former Bulaq Museum under inventory number 666, the stele was moved around 1902 to the newly opened Egyptian Museum of Cairo (inventory number A 9422; Temporary Register Number 25/12/24/11), where it remains today. Изначально стела была расположена в музее Булака (Каир) под инвентарным номером 666, после 1902 года была перенесена в Каирский египетский музей под номером A 9422; временный регистрационный номер 25/12/24/11, где и находится на данный момент.
Cairo Institute for Human Rights Studies (CIHRS) asked the Human Rights Council, inter alia, to support the efforts of civil society organizations in overturning Law 84/2002 and passing a democratic law, upholding the right to organize, in particular freedom of association. Каирский институт исследований в области прав человека (КИИПЧ) обратился к Совету по правам человека с просьбой, в частности, оказать поддержку усилиям организаций гражданского общества, направленным на отмену Закона 84/2002 и принятии демократического закона, гарантирующего право на деятельность организаций, в частности свободу ассоциации.
Member of the "New Forum" in Cairo Бакалавр права, Каирский университет