| Don't go off with strangers, Byron. | Не уходи с чужаками, Байрон. |
| Byron is a sweet, charming, sympathetic man who's trying to create a better world. | Байрон приятный и очаровательный мужчина, который пытается создать лучший мир. |
| Byron is putting his life on the line to create something for his people. | Байрон жертвует своей жизнью, чтобы сделать что-то для этих людей. |
| Those were Byron's last words to me. | Последнее, что сказал мне Байрон. |
| Byron always said the city spoke to him. | Байрон всегда говорил, что город разговаривает с ним. |
| It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer. | 2 месяца назад его выкупил страховой актуарий по имени Байрон Х. Сингер. |
| Byron Delaney, his wife grace died last summer, children grown. | Байрон Делэйни, его жена Грейс скончалась прошлым летом, дети взрослые. |
| Byron, you can't even agree with me that we are fighting. | Байрон, ты даже не можешь согласиться со мной в том, что мы ругаемся. |
| Byron, what is happening to her brother is not a secret. | Байрон, для нее не секрет, что происходит с ее братом. |
| It's only because Byron Montgomery insisted you were perfect for the job that I even considered it. | Только потому-что Байрон Монтгомери настаивал на том, что ты идеален для этой работы я рассматривал это. |
| Let the poets write about that, Byron. | Пусть поэты напишут об этом, Байрон. |
| The only poet peer I am familiar with is Lord Byron. | Единственный поэт из высшего общества, которого я знаю, это лорд Байрон. |
| Byron looked so handsome in that suit. | Байрон выглядел таким красивом в этом костюме. |
| I think she was murdered because of something that happened in that home, Byron. | Я думаю, она была убита из-за того, что случилось в том доме, Байрон. |
| Get Ellis to meet me outside Byron Rodgers's house... | Пусть Эллис встретится со мной у дома Байрон Роджерса... |
| I never had any complains about my work, Mrs. Byron. | Ни у кого еще не было претензий, миссис Байрон. |
| In case you never find them, my name is Jeffrey Byron the third. | На тот случай, если вы их не найдете, мои имя Джеффри Байрон третий. |
| Byron, you remember Peggy Olson. | Байрон, ты помнишь Пегги Олсон. |
| I don't care about excuses, Byron. | Мне все равно, в чем причина, Байрон. |
| And June sang lead until Byron got sick. | Джун была солисткой, пока Байрон не заболел. |
| Byron later married Lady Melbourne's niece, Anne Isabella Milbanke. | Байрон впоследствии женился на племяннице Елизаветы, леди Анне Изабелле Милбенк. |
| Lord Byron wasn't the only poet to rebel against convention. | Лорд Байрон был не единственным поэтом, восставшим против условностей. |
| Byron was apparently thankful for the compliment; however, he claimed that he had never read Faustus. | Байрон был, по-видимому, благодарен за комплимент; тем не менее, он утверждал, что никогда не читал Фауста. |
| In October 2006, Byron began working for Lullabot, a Drupal consulting company. | В октябре 2006 года Байрон начала работать над программой Lullabot, в Drupal консалтинговой компании. |
| Byron was unsure, citing problems "mostly because of latency issues." | Байрон высказал неуверенность, ссылаясь на возможные проблемы «в основном из-за проблем с задержкой». |