Don't go off with strangers, Byron. |
Не уходи с чужаками, Байрон. |
Byron is a sweet, charming, sympathetic man who's trying to create a better world. |
Байрон приятный и очаровательный мужчина, который пытается создать лучший мир. |
Byron is putting his life on the line to create something for his people. |
Байрон жертвует своей жизнью, чтобы сделать что-то для этих людей. |
Those were Byron's last words to me. |
Последнее, что сказал мне Байрон. |
Byron always said the city spoke to him. |
Байрон всегда говорил, что город разговаривает с ним. |
It was purchased two months ago by an insurance actuary named Byron H. Singer. |
2 месяца назад его выкупил страховой актуарий по имени Байрон Х. Сингер. |
Byron Delaney, his wife grace died last summer, children grown. |
Байрон Делэйни, его жена Грейс скончалась прошлым летом, дети взрослые. |
Byron, you can't even agree with me that we are fighting. |
Байрон, ты даже не можешь согласиться со мной в том, что мы ругаемся. |
Byron, what is happening to her brother is not a secret. |
Байрон, для нее не секрет, что происходит с ее братом. |
It's only because Byron Montgomery insisted you were perfect for the job that I even considered it. |
Только потому-что Байрон Монтгомери настаивал на том, что ты идеален для этой работы я рассматривал это. |
Let the poets write about that, Byron. |
Пусть поэты напишут об этом, Байрон. |
The only poet peer I am familiar with is Lord Byron. |
Единственный поэт из высшего общества, которого я знаю, это лорд Байрон. |
Byron looked so handsome in that suit. |
Байрон выглядел таким красивом в этом костюме. |
I think she was murdered because of something that happened in that home, Byron. |
Я думаю, она была убита из-за того, что случилось в том доме, Байрон. |
Get Ellis to meet me outside Byron Rodgers's house... |
Пусть Эллис встретится со мной у дома Байрон Роджерса... |
I never had any complains about my work, Mrs. Byron. |
Ни у кого еще не было претензий, миссис Байрон. |
In case you never find them, my name is Jeffrey Byron the third. |
На тот случай, если вы их не найдете, мои имя Джеффри Байрон третий. |
Byron, you remember Peggy Olson. |
Байрон, ты помнишь Пегги Олсон. |
I don't care about excuses, Byron. |
Мне все равно, в чем причина, Байрон. |
And June sang lead until Byron got sick. |
Джун была солисткой, пока Байрон не заболел. |
Byron later married Lady Melbourne's niece, Anne Isabella Milbanke. |
Байрон впоследствии женился на племяннице Елизаветы, леди Анне Изабелле Милбенк. |
Lord Byron wasn't the only poet to rebel against convention. |
Лорд Байрон был не единственным поэтом, восставшим против условностей. |
Byron was apparently thankful for the compliment; however, he claimed that he had never read Faustus. |
Байрон был, по-видимому, благодарен за комплимент; тем не менее, он утверждал, что никогда не читал Фауста. |
In October 2006, Byron began working for Lullabot, a Drupal consulting company. |
В октябре 2006 года Байрон начала работать над программой Lullabot, в Drupal консалтинговой компании. |
Byron was unsure, citing problems "mostly because of latency issues." |
Байрон высказал неуверенность, ссылаясь на возможные проблемы «в основном из-за проблем с задержкой». |