Английский - русский
Перевод слова Byron
Вариант перевода Байрон

Примеры в контексте "Byron - Байрон"

Все варианты переводов "Byron":
Примеры: Byron - Байрон
In furtherance of the latter, Lady Byron attended the 1840 World Anti-Slavery Convention, where she was one of the few women included in its commemorative painting. В частности, леди Байрон посетила Всемирную антирабовладельческую конвенцию 1840 года, где была одной из немногих женщин-делегатов.
Furthermore, Byron departed St. Lucia on 6 June in order to provide escort services to British merchant ships gathering at St. Kitts for a convoy to Europe, leaving d'Estaing free to act. Кроме того, Байрон покинул Сент-Люсию 6 июня, чтобы предоставить услуги сопровождения британским торговым судам, собиравшимся в Сент-Киттсе для конвоирования в Европу, оставив тем самым д'Эстену свободу действий.
The portion of the movie where Screaming Lord Byron performs the song "Blue Jean" in front of the crowd was used as the standard-length music video and clocks in at just over three minutes. Часть фильма, где Кричащий Лорд Байрон исполняет свою песню «Blue Jean» перед зрителями, был использован в качестве стандартного музыкального видеоклипа, и длится чуть более трёх минут.
Until 1999, he was joined by Gene Sarazen, and until 2001, by Byron Nelson. До 1999 года ему составлял компанию Джин Саразен, а до 2001 - Байрон Нельсон.
While Burch sits in jail awaiting his reward for turning in Christmas, Lena is assisted by Byron Bunch, a shy, mild-mannered bachelor who falls in love with her. В то время, когда Берч сидит в тюрьме в ожидании своей награды за поимку Кристмаса, Байрон Банч, местный холостяк, влюбляется в Лину.
In his letter, President Byron requests that the Security Council authorize Judge Erik Mse to serve at the International Tribunal beyond the expiry of his term of office so that he may complete the Setako case. В своем письме Председатель Байрон просит Совет Безопасности разрешить судье Эрику Мёсе продолжить исполнение своих обязанностей в Международном трибунале после истечения срока его полномочий, с тем чтобы завершить рассмотрение дела Сетако.
In another letter Byron expresses his intent to concoct an illicit love affair between the true brother and sister, but he settled on its final format before actually penning the story. В одном из своих писем Байрон высказывал намерение положить в основу сюжета запретную любовь между родными братом и сестрой, но окончательный вариант был избран ещё до начала работы над повестью.
Lord Byron's survives on one of the columns of the Temple of Poseidon at Cape Sounion in Attica, Greece. Лорд Байрон оставил свой след на одной из колонн в храме Посейдона на Мысе Сунион в Аттике, Греция.
For producer Hunt Stromberg, director Byron Haskin and scenarist Roy Huggins, who adapted his own Saturday Evening Post serial, herein have fashioned an effective melodramatic elaboration of that theme. Продюсер Хант Стромберг, режиссёр Байрон Хэскин и сценарист Рой Хаггинс, который переложил для экрана свой собственный серийный роман из журнала "Сатэрдэй ивнинг пост", дали этой теме сильную мелодраматическую разработку.
Byron, Beaudelaire, D'Annunzio, where are you? Я отрекся от тех грез, которые когда-то любил Байрон, Бодлер.
In 1817 the English poet Lord Byron owned up to "boxing the ear" of a man in a carriage who was impudent to his horse. В 1817 году английский поэт лорд Байрон сознался в том, что он "дал затрещину" одному мужчине, правившему экипажем, за то, что последний допустил вызывающие действия в отношении его лошади.
The President: I now give the floor to Judge Byron, President of the International Criminal Tribunal for Rwanda, to respond to questions and comments. Судья Байрон: Я хотел бы прежде всего выразить особую признательность тем делегациям, которые высказались в поддержку ходатайств, находящихся на вашем рассмотрении.
Byron, where were you at 2:00 this morning? Я так устал от этого. Байрон, где вы были в 2 часа ночи?
It's a small town, Byron. Это маленький городок Байрон куда ты хочешь поехать за кастой?
You couldn't have known that Professor Lawrence would refuse the gift and that your son Byron would be the first to smoke it. Вы не могли знать, что профессор Лоуренс откажется от подарка, и что ваш сын Байрон раскурит трубку первым.
of a night at the Corombonna Palace such as Byron might have known. И ночного бала во дворце Коромбона, какие, быть может, посещал Байрон.
What did he mean, Byron about you not keeping your promises? Байрон, что он имел в виду говоря, что ты не выполняешь обещаний?
Augusta is also the subject of Byron's Epistle to Augusta (1816) and Stanzas to Augusta. Байрон посвятил Августе «Стансы» (1816) и «Послание к Августе».
Jacobs alleges that Byron Nelson told him this information, and furthermore that Hogan developed and used the "strong" grip as a boy in order to be able to hit the ball as far as bigger, stronger contemporaries. По утверждению Якобса, от этом недостатке ему сообщил Байрон Нельсон, который также указал, что Хогану выработал такой захват, чтобы бить также далеко, как и более тяжёлые и высокие соперники.
In July 1935, Alonso Menéndez purchased the Particulares Factory, makers of the popular Particulares brand and the lesser-known Byron. В июле 1935 Алонсо Менендес купил фабрику Партикуларес - производителя популярного бренда «Партикуларес» и менее известного «Байрон».
Byron Scott is the franchise's all-time leader in playoff games coached (40) and wins (25), as well as playoff-game winning percentage (.). Байрон Скотт является лидером франшизы в плей-офф по числу матчей в качестве тренера (40) и побед (25), а также имеет лучший процент побед (62,5) в плей-офф.
This year once again, the European Union intends to reaffirm its constant and unwavering support for the work of the International Criminal Tribunals for Rwanda and the former Yugoslavia, as correctly recalled by their respective Presidents, Mr. Byron and Mr. Pocar. В этом году Европейский союз вновь хотел бы заявить о своей неизменной и непоколебимой поддержке деятельности Международных уголовных трибуналов по Руанде и по бывшей Югославии, как совершенно правильно напомнили их соответствующие председатели г-н Байрон и г-н Покар.
In his letter of 20 September 2010, President Byron requests that Judge Joseph Asoka de Silva and Judge Taghrid Hikmet be authorized to complete the Ndindiliyimana et al. case notwithstanding that their term of office will expire on 31 December 2010. В своем письме от 20 сентября 2010 года Председатель Байрон просит разрешить судье Джозефу Асоке де Сильва и судье Тагриду Хикмету завершить дело Ндиндилийиманы и др., несмотря на то, что 31 декабря 2010 года истекает срок их полномочий.
"Byron's interests include"three-dimensional chess, advanced calculus and..." "German opera"" N-No, German... "Байрон увлекается трехмерными шахматами, сложными вычислениями и... немецкой оперой."
I wasn't there to see, but I hear Byron Hadley sobbed like a girl... when they took him away. МЕНЯ ТАМ НЕ БЫЫЛО, НО ГОВОРЯТ БАЙРОН ХЕДЛИ РЫЫДАЛ, КАК МАЛЕНЫКАЯ ДЕВОЧКА.