Sustainable procurement can mean considering the fuel efficiency of vehicles, purchasing stationery made of recycled paper, or buying from women-owned or minority-owned businesses. |
Применительно к закупочной деятельности устойчивость может означать экономичное использование автомобильного топлива, приобретение канцелярских изделий, изготовленных из вторичной бумаги, или закупку у предприятий, владельцами которых являются женщины или представители национальных меньшинств. |
The acquisition and buying of a picture contain the conditioned/ copyright for the acquirer to use the portrait/ painting in his announcements, pamphlets, websites and prospectuses (only for private purposes). |
Приобретение и закупка картины содержит обусловленное право/ право издания для получателя использовать портрет/ картину в личных проспектах, брошюрах и веб-страницах (только для частных целей). |
This investment breaks down as follows: 30.27 million for wages, 0.97 million for contracting non-personal services, 57.40 million to purchase materials and supplies and 17.52 million in investments for buying equipment or developing infrastructure. |
Эти расходы распределяются следующим образом: 30,27 млн. колонов на выплату заработной платы, 0,97 млн. - на оплату услуг, 57,40 млн.- на приобретение материалов и закупки и 17,52 млн. - на закупку инвентаря, оборудования или на развитие инфраструктуры. |
Moreover, direct financial aid is being offered through easy credit facilities for buying animal-drawn carts and containers. |
Кроме того, осуществляется прямая финансовая поддержка путем предоставления кредитов на приобретение гужевых повозок и тачек. |