Английский - русский
Перевод слова Bush
Вариант перевода Бушем

Примеры в контексте "Bush - Бушем"

Примеры: Bush - Бушем
If compelling evidence proves that weapons of mass destruction were at hand; that they were poised for use on a threatening scale; that the UN inspectors had poor prospects of uncovering and dismantling those weapons, then we must acknowledge the arguments made by Bush and Blair. Если будет предъявлено неоспоримое доказательство того, что оружие массового поражения было под рукой; что оно было наготове для использования в угрожающих масштабах; что инспекторы ООН имели плохие перспективы в плане обнаружения и ликвидации этого оружия, тогда мы должны принять аргументы, выдвинутые Бушем и Блэром.
One such issue was the so-called Free-Trade Area of the Americas, which was proposed by former US President George H.W. Bush in 1990, and then collapsed at the Mar del Plata summit in Argentina in 2005. Одним из таких вопросов была так называемая зона свободной торговли Америк, которая была предложена бывшим президентом США Джорджем Бушем в 1990 году, а затем рухнула в Мар-дель-Плата в Аргентине на саммите в 2005 году.
At their Washington summit meeting, on 16 and 17 June 1992, President Bush and President Yeltsin signed the above-mentioned Agreement. Это соглашение было подписано президентом Бушем и президентом Ельциным на их встрече на высшем уровне, состоявшейся 16 и 17 июня 1992 года в Вашингтоне.
Despite Berlusconi's rhetoric, he did not go (or was not invited) to the summit meeting with President Bush in the Azores, where the final decision to go to war was taken. Несмотря на его красноречие, Берлускони не поехал (или не был приглашен) на встречу на высшем уровне с Президентом Бушем на Азорских островах, где было принято последнее решение о начале войны.
The decision made by President George W. Bush in 2001 to do this was reflected in the Moscow Treaty he signed with Russian President Putin in 2002. Это решение, принятое Президентом Джорджем Уокером Бушем в 2001 году, было отражено в Московском договоре, который он подписал с Президентом Российской Федерации Путиным в 2002 году.
States that establish a comprehensive reading program for students, including those with disabilities, from pre-school through second grade will be eligible for grants under President Bush's Reading First and Early Reading First Initiatives. Штаты, осуществляющие комплексную программу обучения навыкам чтения школьников, в том числе школьников с инвалидностью, с подготовительного по второй класс общеобразовательных школ, будут иметь право на получение грантов по линии выдвинутых президентом Бушем инициатив "Ридинг фёрст" и "Ерли ридинг фёрст".
The anticipated increase in the fiscal deficit is striking: the central plan discussed by Bush's Council of Economic Advisers would - according to the Council's own estimates - increase America's fiscal deficit by $2 trillion over the next decade. Ожидаемый рост бюджетного дефицита будет сокрушительным: основной план, обсуждаемый созданным Бушем Советом экономических консультантов, будет, в соответствии с собственными оценками Совета, увеличивать бюджетный дефицит Америки на 2 триллиона долларов США на протяжении следующего десятилетия.
What can the United States delegation tell us about extrajudicial executions proclaimed by Bush in his famous 2003 State of the Union address, to the applause of Congress? Что может сказать нам делегация Соединенных Штатов о внесудебных казнях, под аплодисменты членов конгресса объявленных Бушем в 2003 году в его знаменитом докладе о положении в стране?
In addition, Ukraine was officially invited by the head of the National Aeronautics and Space Administration of the United States to take part in the announcement by President George Bush in January 2004 of the new space initiative of the United States. Также Украина была официально приглашена руководителем Национального управления по аэронавтике и исследованию космического пространства Соединенных Штатов принять участие в провозглашенной президентом Дж. Бушем в январе 2004 года новой космической инициативе Соединенных Штатов.
Why should this conflict, which has proven to be unsolvable in the past, be suddenly solved (or brought closer to a solution) by three actors - Bush, Olmert, and Abbas - who are all in a state of profound domestic weakness? Почему этот конфликт, который доказал свою неразрешимость в прошлом, внезапно должен быть разрешен (или приближен к разрешению) тремя действующими лицами - Бушем, Ольмертом и Аббасом - всеми тремя в состоянии глубокой внутренней слабости?
If President George W. Bush's current troop "surge" fails to produce an outcome that can be called "victory," what lessons will the United States draw for its future foreign policy? Если нынешний «прилив» войск, предложенный президентом Джорджем Бушем, не принесет результата, который можно было бы назвать победой - какие уроки на будущее извлекут США для своей внешней политики?
But before you feel superior to George Bush, before you throw a stone, ask yourself, do you accept this? И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя: Согласны ли вы с этим?
He'll always be Governor Bush. Он всегда будет губернатором Бушем.
In short, all that growth benefited only those at the top of the income distribution, the same group that had done so well over the previous thirty years and that benefited most from Bush's tax cut. Короче говоря, этот рост пошел на пользу только тем, кто находится на вершине кривой распределения доходов, т.е. той же самой группе населения, которая процветала на протяжении последних тридцати лет и которая извлекла наибольшую выгоду из снижения налогов, предпринятого Бушем.
We are glad that this approach was endorsed at the summit meeting between Presidents Musharraf, Karzai and Bush in Washington, D.C., last September. Мы рады тому, что этот подход получил поддержку на состоявшейся в сентябре прошлого года в Вашингтоне, округ Колумбия, встрече на высшем уровне между президентом Мушаррафом, президентом Карзаем и президентом Бушем.
President Bush's tax cut, however, squandered the surplus. Однако, сокращение налогов, введенное президентом Бушем, привело к исчезновению этого избытка.
A bunch of runny-nosed snots in tweed jackets... all studyin' to be George Bush. Банда жидко-носых соплей в твидовых жакетах... все изучение быть Джорджем Бушем.
Various tax cuts initiated by George W. Bush were set to expire at the end of 2010. Снижение различных налогов, инициированное Джорджем Бушем, должно было закончиться в конце 2010 года.
The choice of Bernanke, an accomplished scholar, apparently reflected Bush's acceptance of the public's expectation of a first-rate appointee. Выбор Бернанке, образованного ученого, несомненно отражает принятие Бушем ожиданий общественности относительно квалифицированного назначенца.
But a more interesting comparison is with her other presidential contemporary, George H. W. Bush. Но более интересным стало ее сравнение с другим современником президентом, Джорджем Г. У. Бушем.
According to the underlying science that Bush ignores, hurricanes take their energy from the warmth of seawater. Согласно научным данным, игнорируемым Бушем, ураганы получают энергию от теплой воды океана.
President-elect Carter met President Ford today at the White House. Also meeting with CIA boss George Bush. Вновь избранный президент Джими Картер, ...встретился сегодня в Белом доме с президентом Фордом, ...а также с руководителем ЦРУ Джорджем Бушем.
With many countries pondering whether to adopt variants of the Bush plan, the question requires careful examination. Требуется тщательное исследование данного вопроса, поскольку очень многие страны сейчас думают о том, принимать им или нет варианты предложенного Бушем плана.
In this respect, the information just given to us by Ambassador Negroponte on the contacts with President Bush seems to us of particular interest. В этом контексте особый интерес представляет только что полученная нами от посла Негропонте информация о встречах, проведенных президентом Бушем. Болгария готова работать в рамках Совета, с тем чтобы все члены Совета могли выработать общее понимание по вопросу о Ближнем Востоке.
Not only did China denounce the referendum as provocative, but so did the US President George W. Bush. Референдум был назван провокационным не только Китаем, но и Президентом США Бушем.