Английский - русский
Перевод слова Bush
Вариант перевода Бушем

Примеры в контексте "Bush - Бушем"

Примеры: Bush - Бушем
But in addition, if you compare the skull with a comparably aged chimpanzee and little George Bush here, you see that you have vertical forehead. Но кроме того, если вы сравните этот череп с шимпанзе, который по возрасту совпадает с ним, и Джорджем Бушем младшим, вы увидите, что у нас лоб вертикальный.
Woodward spent more time than any other journalist with former President George W. Bush, interviewing him six times for close to 11 hours total. Во время президентства Джорджа Буша-младшего Вудворд взял у него 6 интервью общей продолжительностью около 11 часов, проведя рядом с Бушем больше времени, чем кто-либо ещё из американских журналистов.
Increased defense spending, together with the Bush tax cuts, is a key reason why America went from a fiscal surplus of 2% of GDP when Bush was elected to its parlous deficit and debt position today. Увеличение расходов на оборону вместе со снижением Бушем налогов является одной из основных причин, из-за которых Америка перешла от профицита бюджета в размере 2% от ВВП на момент, когда был избран Буш, к тяжелейшему дефициту и долговой позиции на сегодня.
President Bush's recent visit to Asia made little news - by design. Недавнее посещение Азии президентом Бушем принесло мало новостей - но так и было задумано.
The problem with Bush was not lack of intelligence but a complete absence of intellectual curiosity. Проблема с Бушем заключалась не в недостатке интеллекта, а в полном отсутствии интеллектуального любопытства.
At the beginning of June 2003, at the Aqaba Summit, organized by President Bush and hosted by Jordan, Prime Ministers Sharon and Abbas made a firm commitment to begin implementation of the road map. В начале июня 2003 года на Акабском саммите, который был организован президентом Бушем, а принимавшей стороной которого была Иордания, премьер-министры Шарон и Аббас заявили о твердой решимости начать осуществление «дорожной карты».
Rules were for others, and at the very end of his term in office his one public disagreement with Bush concerned the President's refusal to pardon Cheney's former chief of staff, Scooter Libby, who had been convicted of perjury. Правила существовали для других, и в самом конце его срока при исполнении служебных обязанностей одно из его обнародованных разногласий с Бушем касалось отказа президента простить бывшего начальника штаба Чейни, Скутера Либби, которого обвиняли в лжесвидетельстве.
The Malta Summit comprised a meeting between US President George H. W. Bush and Soviet General Secretary Mikhail Gorbachev, taking place on December 2-3, 1989, just a few weeks after the fall of the Berlin Wall. Мальтийский саммит - встреча на высшем уровне между президентом США Джорджем Бушем (ст.) и генеральным секретарём ЦК КПСС Михаилом Сергеевичем Горбачёвым, которая прошла 2-3 декабря 1989 года, спустя менее месяца после падения Берлинской стены.
For example, Janice Bially Mattern argues that George W. Bush's use of the phrase "you are either with us or with the terrorists" was in fact an exercise of hard power. Например, Дженис Маттерн (Janice Bially Mattern) утверждает, что использование Джорджем Бушем фразы «вы с нами или против нас» было применением мягкой силы, так как никакой явной угрозы не подразумевало.
The memex proposed by Bush would create trails of links connecting sequences of microfilm frames, rather than links in the modern sense where a hyperlink connects a single word, phrase or picture within a document and a local or remote destination. Мемекс, предложенный Бушем, создавал связи между последовательностями кадров микрофильмов, а не ссылки, в современной их трактовке, где гиперссылка связывает слово, фразу или картинку с локальным или располагающимся где-то далеко документом.
Opponents of fiscal stimulus cynically claim that all such efforts are bound to fail, citing as evidence US President George W. Bush's tax cuts! Противники фискального стимулирования цинично заявляют, что все такие усилия обречены на неудачу, приводя в качестве примера сокращение налогов президентом США Джорджем Бушем младшим!
And I was at the White House for President Bush, meeting with every federal department and agency, and I pointed out that they appear to have no plan. Я выступал в Белом Доме перед Президентом Бушем, встречался с представителями всех федеральных департаментов и агентств, и говорил им о том, что у них, похоже, нет никаких планов.
During Megawati's trip to America to support President Bush's policy, indeed, the government in Jakarta was almost incapacitated by these small, noisy and radical Islamic groups. И действительно, во время поездки госпожи Мегавати в Америку с целью поддержки политики, проводимой президентом Бушем, правительство в Джакарте было практически выведено из строя этими малыми, шумными и радикально настроенными исламскими группировками.
In December, as Europeans shifted towards fiscal rigor, the US Congress extended for two years the tax cuts initiated by George W. Bush - which almost everyone interpreted as yet another effort to boost the US economy. В декабре, когда европейцы повернули в сторону ужесточения финансовой политики, Конгресс США продлил на два года сокращение налогов, инициированное Джорджем Бушем - которое почти все интерпретировали как еще одну попытку поддержать экономику США.
We believe that the proliferation security initiative announced by President Bush in Krakow, Poland, on 31 May 2003 - almost one year ago - is a valuable initiative in this regard. Мы считаем, что провозглашенная президентом Бушем в Кракове, Польша, 31 мая 2003 года - почти год назад - инициативы по воспрещению распространения является ценным примером в этой связи.
The American vision of two States living side by side, as articulated by President George Bush and endorsed by the Security Council, is certainly a step in the right direction. Американское видение двух государств, существующих бок о бок, высказанное президентом Бушем и поддержанное Советом Безопасности, безусловно, является шагом в правильном направлении.
I concur with the views expressed thus far by Secretary-General Kofi Annan, President Bush and other previous speakers about the need to act decisively and without delay to adopt an effective, workable Security Council position on this issue. Я согласен с мнениями, высказанными Генеральным секретарем Кофи Аннаном, президентом Бушем и другими выступавшими ранее ораторами, в отношении необходимости решительных действий и незамедлительного занятия Советом Безопасности эффективной, реальной позиции по этому вопросу.
The Conference also provided a direct connection with the White House and President Bush, who had the opportunity to talk directly with the Conference's participants. Во время работы Конференции была также установлена прямая связь с Белым домом и президентом Бушем, который имел возможность непосредственно общаться с участниками Конференции.
President Bush and President Putin have launched this process, and we hope that our ongoing dialogue will be fruitful. Этот процесс был развернут президентом Бушем и президентом Путиным, и мы надеемся, что наш текущий диалог принесет свои плоды.
This philosophy of shared peaceful use and benefit is embedded firmly in the United States national space policy, signed by President Bush on 31 August 2006. Этот подход к совместному мирному использованию и извлечению выгод из космической деятельности прочно закреплен в национальной космической политике Соединенных Штатов, подписанной президентом Бушем 31 августа 2006 года.
We welcome heartily the commitment of the United States to a just peace in the Middle East, as expressed by President Bush and Secretary of State Powell on 10 and 19 November respectively. Мы от всего сердца приветствуем приверженность Соединенных Штатов справедливому миру на Ближнем Востоке, как об этом было заявлено президентом Бушем и Государственным секретарем Пауэллом 10 и 19 ноября, соответственно.
I would like to take this opportunity to express our deepest concern and sympathy to the American people, led by President Bush, for the loss of life and damage to property inflicted by Hurricane Katrina. Я хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить наши самые искренние обеспокоенность и сочувствие американскому народу во главе с президентом Бушем в связи с гибелью людей и материальным ущербом в результате урагана «Катрина».
Pelosi opposed the welfare reform proposed by President Bush as well as reforms proposed and passed under President Clinton. Пелоси выступала против реформы системы социального обеспечения, предложенной Джорджем Бушем, а также аналогичной реформы, принятой при Билле Клинтоне.
Rules were for others, and at the very end of his term in office his one public disagreement with Bush concerned the President's refusal to pardon Cheney's former chief of staff, Scooter Libby, who had been convicted of perjury. Правила существовали для других, и в самом конце его срока при исполнении служебных обязанностей одно из его обнародованных разногласий с Бушем касалось отказа президента простить бывшего начальника штаба Чейни, Скутера Либби, которого обвиняли в лжесвидетельстве.
And I was at the White House for President Bush, meeting with every federal department and agency, and I pointed out that they appear to have no plan. Я выступал в Белом Доме перед Президентом Бушем, встречался с представителями всех федеральных департаментов и агентств, и говорил им о том, что у них, похоже, нет никаких планов.