Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Поджечь

Примеры в контексте "Burn - Поджечь"

Примеры: Burn - Поджечь
The dude wanted me out of town before I came to burn his house down, and now I'm even more of a threat to him, okay? Он хотел, чтобы я покинул город до того как я пришел поджечь его дом, и теперь я представляю для него опасность, да?
Burn the house down while we're still in it. Поджечь дом, пока мы в нем находимся.
I'm trying not to burn people. Я стараюсь не поджечь людей.
It would have to burn so fast. Мы должны поджечь очень быстро.
They could burn somebody up. С их помощью можно кого-то поджечь.
You're going to burn me? Ты собираешься поджечь меня?
Bahram orders the vizier to burn the village. Бахрам приказывает визирю поджечь деревню.
Itried to burn someone's house down. Я пытался поджечь один дом.
Would they burn the place? Думаете, могут поджечь?
Why not just burn it all down? Почему его просто не поджечь?
They wanted to burn her? Облили, чтобы поджечь?
Smart thinking, to burn your boat. Очень толковая мысль поджечь лодку.
Until you had this idea to burn some smudge stick that you bought from some guy on the corner of Diversey. Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Until you got the idea for what herbs to burn... You had bought from a man on the corner of Debussy. Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
One hour later, he allegedly left his hiding place on the orders of one of the priests, who himself had been threatened by young Tutsis who were about to burn and pillage the school premises. Через час он покинул свое укрытые по просьбе одного из священников, которому также угрожали молодые тутси, готовые поджечь и разгромить помещение колледжа.
Scotty will keep trying to burn the house down until he is heard. Скотти будет пытаться поджечь дом, до тех пор, пока он не будет услышан
If sprayed and ignited, it'll flash and burn. Если распылить и поджечь его, то он вспыхнет, и будет гореть.
That burn on your arm - you vandalized Kevin Ramsey's car. Этот ожог у тебя на руке... ты пытался поджечь авто Кевина Ремси.
Specifically, such projectiles are not "incendiary weapons," within the meaning of the Protocol on Prohibitions or Restrictions on the Use of Incendiary Weapons, because they are not primarily designed to set fire or to burn. Если быть более конкретным, то такие снаряды не являются «зажигательным оружием» по смыслу Протокола о запрещении или ограничении применения зажигательного оружия, поскольку они по своему основному назначению не применяются для того, чтобы что-то поджечь или сжечь.
"I'd like to set them both on fire and watch them burn and beg me for water." "Хочу поджечь их обоих и смотреть, как они горят и умоляют меня потушить их".
Didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
He didn't panic, he didn't chop her up or burn her. Не пытался разрубить тело или поджечь так, чтобы ее нельзя было узнать.
Burn your mom as she tries to climb out of the bed into the chair. Или поджечь твою мамочку, пока она пытается сесть в коляску.
Why does Granny want to burn the house so that we all burn? Почему она хочет нас поджечь, чтобы мы сгорели все до одного?