I thought it would sound like bullshit. |
Ну, я думал, это звучало бы как вранье. |
It's not your bullshit itself that bothers me. |
Меня беспокоит не ваше вранье само по себе. |
It's that your bullshit makes me think you're holding something back. |
А то, что ваше вранье заставляет меня думать, что вы что-то скрываете. |
They say vodka don't smell, but that's bullshit. |
А говорят водка не пахнет, вот вранье то. |
But worst of all I swallowed your fucking bullshit. |
Но хуже всего то, что я проглотила твое вранье! |
Now, we both know that's bullshit. |
А то я не знаю, что это вранье. |
We've got 24 hours before Hobbes realizes the Bulgarian location is bullshit. |
У нас сутки, прежде чем Хоббс поймет, что болгарская явка вранье. |
I'm talking about your "bike messenger by day, law student by night" bullshit. |
А о твоем вранье о том, что днем ты посыльный, а вечером учишься на юриста. |
It's a really bullshit, we don't really need that. |
Это вранье, тебе оно не понадобится. |
about the orientation film being bullshit. |
О том, что этот фильм вранье. |
Look, you know her better than I do, but in my experience, she can smell bullshit like a shark smells blood. |
Слушай, ты знаешь её лучше меня, но по моему опыту, она чует вранье, как акула кровь. |
Hey! You're good at bullshit! |
Вранье - вот в чём ты хороша! |
Do you want a career prosecuting or the odd bone tossed your way by a clerk running Shoe Lane on booze and bullshit? |
Ты хочешь карьеру обвинителя со всеми вытекающими или случайные кости, подброшенные клерком, который управляет "Шу Лейн" через пьянство и вранье? |
TR: Bullshit. You like the surprises you want. |
ТР: Вранье. Вы любите сюрпризы, которых вы хотите. |
Every word, bullshit. |
Каждое его слово - вранье. |
That was bullshit about the phone. |
Это вранье, насчет телефона. |
Oh! I thought it meant "bullshit." |
Это значит "вранье"! |
Or luck. Fortuna is bullshit. |
Фортуна - это вранье. |
That is bullshit, Annie. |
Это вранье, Энни. |
At least Cleaver respected me enough to make an effort with his bullshit. |
Кливер, по крайней мере, достаточно уважал меня, чтобы его вранье звучало хоть немного занимательно. |
We promised them the enigmatic over a week ago. I'll be frank with you, Bagley. I'm running out of bullshit. |
Мы обещали им раскадровку неделю назад, и, признаюсь, Бэгли, у меня уже вранье заканчивается. |
Bullshit. You haven't got him. |
Вранье Ты не тронешь его |
Bullshit, that was a cover-up. |
Вранье, вы заметали следы. |
Bullshit, this is the severity. |
Вранье. Это сама строгость. |
I am the Cézanne of bullshit artists. |
Если кто и видит вранье то я |