| Testers are welcome for the upcoming dvdisaster release, but should be aware of remaining bugs and incompatibilities. | Приглашаем тестеров для предстоящих версий dvdisaster, но следует иметь в виду, что остались еще ошибки и несоответствия. |
| Both bugs were fixed in Tedora. | Обе эти ошибки исправлены в Tedora. |
| Older bugs are now being fixed in LibreSSL. | Теперь эти старые ошибки исправляются в LibreSSL. |
| For example, the original 8250 was soon followed by the 8250A and 8250B versions that corrected some bugs. | Обозначение более поздних версий чипа имеет буквенный суффикс: первоначальная реализация 8250 была вскоре заменена версиями 8250A и 8250B, в которых были устранены аппаратные ошибки первой версии. |
| The GOG digital re-release has since resolved many of the remaining bugs. | В цифровом переиздании от GOG исправлены многие оставшиеся ошибки. |
| WARNING: Radeontool code has not been completely audited and may contain bugs that could damage your hardware. | ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: код Radeontool не был полностью протестирован и может содержать ошибки, которые могут привести к повреждению оборудования. |
| Fixed some bugs and a minor improvement. | Устранены некоторые ошибки и другие усовершенствования. |
| Fixed some bugs and a minor improvement. | Устранены ошибки и множество других изменений. |
| We have improved Integration with Microsoft office and fixed known bugs. | Улучшена интеграция с Microsoft Office. Исправлены известные ошибки. |
| A community-driven fork, KompoZer, maintains Nvu codebase and fixes bugs until a successor to Nvu is released. | Управляемый сообществом форк, KompoZer, поддерживает кодовую базу Nvu и исправляет ошибки, пока не будет выпущен преемник Nvu. |
| If the mistake appears regularly - inform a detail, it you will help to correct bugs of the program. | Если же ошибка появляется регулярно - сообщите подробности, этим Вы поможете исправить ошибки в работе программы. |
| Fixed some bugs and a minor improvement. | Исправлены некоторые ошибки и незначительные улучшения. |
| Defining class invariants can help programmers and testers to catch more bugs during software testing. | Определение инвариантов классов может помочь программистам и тестировщикам обнаружить больше ошибки при тестировании программного обеспечения. |
| Several weeks after launch, Japanese players began exploiting bugs to duplicate items, enhance their stats, and kill other players. | Через несколько недель после запуска японские игроки начали использовать ошибки в игре, чтобы получать дубликаты предметов, улучшать их характеристики и убивать других игроков. |
| However, this may sometimes yield inaccurate results because different bugs may have different levels of severity and complexity. | Однако, часто такой подход не даёт достаточно точных результатов, потому что разные ошибки имеют различную степень серьёзности и сложности. |
| It should be noted, Petra didn't know where the bugs were. | Следует отметить Петра не знала где были ошибки. |
| And we're here to revolutionize the way you report bugs on your mobile platform. | И мы здесь, чтобы устроить революцию в способе сообщать ошибки на вашем мобильном телефоне. |
| I fixed the bugs in Javier's MyClone app. | Я исправил ошибки в приложении Хавьера "Мой клон". |
| It's a makeshift vaccine, so you'll have to put up with any bugs. | Это сырая вакцина, так что возможны некоторые ошибки. |
| Comfortable tool based on Atlassian JIRA, aimed at bugs and suggestions consideration, making code control easier. | Удобная среда на базе Atlassian JIRA, позволяющая учитывать возникающие ошибки и пожелания пользователей, контролировать работу над кодом. |
| But I wanted to fix the bugs in the source code, and I can't find it in the cloud. | Только я хотел устранить ошибки в коде ресурса но не нашел его на сервере. |
| There are known bugs in 2.2.1, and that version is known to have caused data corruption for some. | Известно, что 2.2.1 содержит ошибки, и что использование этой версии может привести к потере данных. |
| There are currently 2964 bugs open in bugzilla. | Всего сейчас 2964 ошибки открыто в bugzilla. |
| These bugs could allow a carefully crafted email message to cause the execution of arbitrary code supplied with the message when it is acted upon by emil. | Эти ошибки могут позволить почтовому сообщению особого вида вызвать выполнение произвольного кода, полученного вместе с сообщением, при его обработке emil. |
| One of the problems with most commercial code is that you can't fix bugs or customize it since the source code is not available. | Одна из проблем с коммерческим программным обеспечением заключается в том, что вы не можете исправить ошибки или что-либо скорректировать, так как исходный код недоступен. |