Armadillos love to dig the soil looking for bugs. | Броненосцы очень любят копать землю в поисках жуков. |
I wish that Max had been more interested in baseball than bugs. | Мне бы хотелось, чтобы Макс проявлял больше интереса к бейсболу вместо жуков. |
And the audience yells, "Release the bugs!" | И зрители кричат "Выпускайте жуков!" |
So, in addition to the bugs and slime guy, I'm kind of like the swab guy, too. | Кроме того, что я люблю жуков и слизняков, я ещё любитель мазков. |
So, you've seen bugs? | Итак, ты видела жуков? |
But his bugs could have been. | Да, а вот его жуки могли. |
Good night, bugs crawling' up my legs. | И жуки, что лезут по ногам. |
Because the real bugs aren't the ones in those beds. | Потому что настоящие жуки это не те, что в этих кроватях. |
Bugs are getting in your hair and the lake smells like something died in it. | Жуки в твоих волоса, и озеро пахнет так, будто что-то умерло там. |
"Bugs are eating half the brains of senators and turning them into zombies"? | "Жуки съедают половину мозга сенаторов и превращают их в зомби"? |
However, this may sometimes yield inaccurate results because different bugs may have different levels of severity and complexity. | Однако, часто такой подход не даёт достаточно точных результатов, потому что разные ошибки имеют различную степень серьёзности и сложности. |
Give them access to new software functionalities, and fix former bugs; | организации получают доступ к новым функциям программного обеспечения, а имевшие место ранее системные ошибки исправляются; |
For this reason, some programming bugs are not discovered until the program is tested in a production environment with real data, despite sophisticated compile-time checking and pre-release testing. | По этой причине некоторые ошибки не обнаружены до тех пор, пока программа не будет протестирована в производственной среде с реальными данными, несмотря на сложную проверку времени компиляции и предварительное тестирование. |
Bugs that have been unarchived can be archived using archive assuming the non-time based archival requirements are met. | Ошибки, которые были разархивированы, могут быть заархивированы командой archive, принимая во внимание, что соблюдаются условия, не основанные на времени. |
IBProvider - In the new edition of IBProvider Professional 7 codepages support was implemented, bugs were fixed, BLOB-fields access and memory management was improved [03-10-2008]. | IBProvider - В новой версии IBProvider Professional Edition добавлено 7 кодовых страниц, исправлены ошибки, улучшен механизм работы с памятью и доступ к BLOB-полям [03.10.2008]. |
the default value, applicable to most bugs. | значение по умолчанию, которое применимо к большинству ошибок. |
Furthermore, the information systems that were designed and built in the pilot projects contained very few bugs, which is an indication of their quality. | Кроме того, информационные системы, спроектированные и созданные в рамках экспериментальных проектов, содержали очень мало ошибок, что является одним из показателей их качества. |
Samba has been re-based to upstream version 3.2.0. This fixes several bugs, including one that prevented users from joining domains that used Windows 2003 as their name server. | Обновленная версия Samba 3.2.0 включает несколько исправлений ошибок, в том числе проблемы, которая не позволяла пользователям подключиться к доменам, использующим Windows 2003 в качестве сервера имен. |
I sincerely hope that Debian continues to be a good operating system and even improve: to have less bugs, to have more packages and to run on more platforms and operating systems. | Я искренне надеюсь, что Debian останется хорошей операционной системой и даже улучшится, будет содержать меньше ошибок, больше пакетов и работать на большем числе платформ и операционных систем. |
Sometimes, changes have side-effects we cannot reasonably avoid, or we expose bugs somewhere else. | Иногда перемены приводят к побочным эффектам, которых нельзя избежать без появления ошибок где-нибудь ещё. |
She thought that Bush put bugs in all the phones. | Она думала, Буш во всех телефонах поставил жучки. |
And I need it bad, baby, because I feel like I got bugs crawling up my skin. | Мне очень сильно это нужно, детка, потому что я чувствую, как по мне ползают жучки. |
Sheriffs are clearing out of TM, so I put him at the clubhouse, sweeping for bugs, checking the hard drives. | Шериф что-то вынюхивает, вот я и послал его в клуб поискать жучки и проверить жесткие диски. |
When your office is swept for bugs at 4:00 A.M... The sweepers don't make any sound. | Когда твой офис проверяли на жучки в 4 утра... проверяльщики работали молча. |
They love to use what's already in the room... Moldings, picture frames, light fixtures, but now with this new program, they don't need bugs, 'cause we are the bugs... | Лепные украшения, багеты, светильники, но сейчас с этой новой программой, им не нужны жучки, потому что мы сами - жучки. |
Came in to spray for bugs, found the rig in the ladies' room. | Да? Пришёл, чтобы распылить средство от насекомых, нашёл устройство в женском туалете. |
These simplified forests lack complexity, and they're really vulnerable to infections and bugs. | Таким образом леса лишаются сложной системы, становятся уязвимыми для инфекций и насекомых. |
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch. | Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед. |
Lots of bugs and too dangerous. | ћоре насекомых и очень опасно. |
Now, if you go to an Amazon jungle and fog a tree, you may get a lot of bugs, but for fishes, there's nowhere in the world you can get seven new species per hour of time. | Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы. |
I-it might be filled with bugs and cameras. | Может, там полно камер и жучков. |
See what kind of bugs your good guy handlers planted on you. | Увидишь сколько жучков твои "хорошие люди" там понаставили. |
She hasn't looked for bugs or cameras, so I don't think she knows we were there. | Она не искала ни камер, ни жучков, не думаю, что она в курсе, что мы там были. |
She's clean, no bugs. | Да, никаких жучков. |
Can I wear bugs? | Можно "жучков"? |
He ate leaves, grass, and bugs, and stored the little rainwater he could collect with a sponge in plastic bags. | Он питался листьями, травой и жуками, собирал дождевую воду в пластиковые сумки, используя губку. |
When we slept in a tent, outside with the bugs? | Когда мы спали в палатке на лоне природы с жуками? |
They messed with her just like they messed with us - me with my spikes, you with those eye bugs, | Они сделали с ней тоже самое что делали с нами меня с моими шипами, тебя с теми глазными жуками, |
These visions of bugs, they're just garden-variety psychosis but a clear indication that you've hurdled over the initial fun and euphoric phase and passed on to the next phase. | Эти твои видения с жуками - обычная разновидность психоза но и несомненный признак того, что ты уже прошел первую фазу радости и эйфории и перешел в следующую фазу. |
I had bugs for lunch. | Я уже завтракала жуками. |
Cholera, typhus and ten other bugs you never heard of. | Холера, тиф и разные насекомые, о которых ты даже никогда не слышал. |
You heard they have bugs down there the size of your head? | Ты слышала, что у них там насекомые, размером с твою голову? |
Even the bugs wouldn't touch it. | Даже насекомые их не тронули. |
I don't want to get bugs. | Мне не нужны насекомые. |
And biological pest control, by the way, or these good bugs that we are talking about, they've existed in the world for thousands and thousands of years, for a long, long time. | Между прочим, биологическая борьба с вредителями, или же те самые полезные насекомые, о которых мы говорим, существуют тысячи и тысячи лет, очень, очень долго. |
The fans of have also helped identify several potential bugs, both on the Gentoo side as well as in some of the GNOME software. | Фаны помогли найти несколько потенциальных багов, как присущих Gentoo, так и в программах GNOME. |
Another such project is ioquake3, which maintains a goal of cleaning up the source code, adding features and fixing bugs. | Другой подобный проект - ioquake3 - нацелен на очистку исходного кода, добавление функций и удаление багов. |
This is useful for testing implementations of IP stacks for bugs and security vulnerabilities. | Чаще всего применяются для тестирования реализации стека IP протоколов для поиска багов и уязвимостей. |
Looks like most of the bugs have been worked out of Machine 2.0, given the steady stream of numbers that we've been getting. | Кажется, большая часть багов в Машине устранена, судя по стабильному притоку номеров, который мы сейчас получаем. |
Just a couple of bugs to work out. | Всего парочка багов, над которыми нужно поработать. |
On Christmas Day 2005, Demiforce and Radical R released the final version (1.4) of the translation, which fixed remaining minor bugs. | На Рождество 2005 года некто Radical R выпустил финальную версию перевода (1.4), в которой были устранены все оставшиеся баги. |
GameSpy said that the game's bugs are "hard to forgive", and that these issues didn't occur in the first Knights of the Old Republic. | GameSpy сказал, что баги в игре «трудно простить», и что эти проблемы не возникали у первого KOTOR. |
They worked all the bugs out. | Они там пофиксили баги. |
Most developers hate debugging; it's more fun to create bugs than to correct them. | Большинство разработчиков ненавидят стадию отладки; куда интереснее баги писать, чем исправлять. |
Many of the infinite combos and bugs found in the game only existed in earlier revisions. | Многие баги и инфиниты существуют только в ранних версиях игры. |
If you find any bugs, please report them in the production Bugzilla, assigned to, with 'bugstest' in the summary. | Обо всех найденных ошибках пишите в рабочую Bugzilla, с назначением. Добавьте 'bugstest' в поле summary. |
We would grateful to you if you send us any found bugs and notes regarding the new UI look and feel. | Будем очень признательны за Ваши сообщения о найденных ошибках, а также за Ваши отзывы по новому интерфейсу меню. |
Please be prepared to report bugs. | Будьте готовы оформлять сообщения об ошибках. |
Reporting bugs or improvements suggestions | Отчёт об ошибках или предложения по усовершенствованию программы |
We ask for this so that we can trace bugs and developers can get in contact with submitters should additional information be needed. | Это необходимо для того, чтобы мы могли отслеживать ошибки, а разработчики связываться с отправителями отчётов об ошибках, если им понадобится дополнительная информация. |
It bugs you that the president listens to me. | Тебя правда бесит что Президент иногда меня слушает. |
Know what bugs me about you? | Хочешь знать, что меня в тебе бесит? |
Three! - Know what bugs me about you? | Хочешь знать, что меня в тебе бесит? |
It's his that bugs me. | Это вот он меня бесит. |
While we're talking about problems, you want to know what bugs me about you? | Знаешь, раз уж мы заговорили о проблемах, хочешь знать, что действительно меня в тебе бесит? |
You know what really bugs me? | Знаешь, что меня действительно раздражает? |
Well, what bugs you about that phrase? | Что раздражает вас в этой фразе? |
Phil, there's nothing that bugs you about Claire? | Фил, нет ничего такого, что раздражает тебя в Клэр? |
Your work habits and how bad they are and how much that bugs me. | О твоем стиле работы, о том, какой он плохой, и о том, как это меня раздражает. |
That preacher bugs me. | Этот священник меня раздражает. |
You know, Bugs Bunny, Yosemite Sam. | Ну там, Багз Банни, Йосемити Сэм. |
In 1928, the club renamed itself the Gold Bugs. | В 1928 году клуб был переименован в «Голд Багз». |
It was like Bugs Bunny getting shot in the face funny. | Это было также смешно как Багз Банни получает пулю в его фейс. |
That's just bugs. | Да это всего лишь Багз. |
Bugs, help him out. | Багз, помоги ему. |