Английский - русский
Перевод слова Bugs

Перевод bugs с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Жуков (примеров 160)
ANOUK: Leaves, bugs... and worms, of course. Листья, жуков... и червяков.
To thank you for helping me clean up the mess that I made in your shop of bugs. Благодарность тебе за то, что помогла мне убрать беспорядок, который я натворила в твоем магазине жуков.
Got the bugs off your windscreen. Даже из под ветрового стекла жуков достал.
The gym said the odor was attracting bugs that were attracting bats that were attracting bat-hawks. Этот запах привлек жуков, которые привлекли летучих мышей, которые привлекли ястребов.
Just going to get a few bugs to eat. Просто пойду съем пару жуков.
Больше примеров...
Жуки (примеров 137)
You can see by the way the giant space bugs come swooping in. Это видно по тому, как спускаются гигантские космические жуки.
So these bugs are just an excuse? То есть эти жуки - это оправдание?
Well, granted, they're not very pleasant, but they are just bugs. Они конечно не очень приятные, но это всего лишь жуки...
Trees are sticky, and they got bugs in them. Деревья липкие и в них водятся жуки.
We let this bugs bite you, Эти жуки должны покусать Вас,
Больше примеров...
Ошибки (примеров 159)
Defining class invariants can help programmers and testers to catch more bugs during software testing. Определение инвариантов классов может помочь программистам и тестировщикам обнаружить больше ошибки при тестировании программного обеспечения.
To avoid typos erroneously merging bugs, bugs must be in the same package. Чтобы исключить ошибочного слияния ошибок из-за опечаток, ошибки должны быть в одном и том же пакете.
About all bugs and errors in constructor please write at our forum in topic «Errors, bugs and wishes in constructor» (you could write in English). Обо всех ошибках или недочётах в конструкторе сообщайте пожалуйста на нашем форуме в теме «Ошибки, недочёты и пожелания в конструкторе».
In August 2002, Insomniac Games started designing the visual concepts for Going Commando, while still fixing bugs in the original game. В августе 2002 года, Insomniac Games разрабатывали дизайн новой игры, в то время как всё ещё исправляли программные ошибки в первой части.
IBProvider - In the new edition of IBProvider Professional 7 codepages support was implemented, bugs were fixed, BLOB-fields access and memory management was improved [03-10-2008]. IBProvider - В новой версии IBProvider Professional Edition добавлено 7 кодовых страниц, исправлены ошибки, улучшен механизм работы с памятью и доступ к BLOB-полям [03.10.2008].
Больше примеров...
Ошибок (примеров 151)
Nevertheless we cannot fix them and do not add workarounds for compiler bugs to our sources. Тем не менее, мы не можем их исправить, но и добавлять специальный код для обхода ошибок компилятора не будем.
The subSilver and Gentoo-Lite themes were removed, mainly to speed up development and to minimize potential sources for bugs or other future problems. Темы subSilver и Gentoo-Lite были убраны, главным образом для ускорения процесса разработки и уменьшения потенциального пространства для ошибок или проблем в будущем.
Fixed some minor bugs and oddities. Исправлен ряд мелких шероховатостей и ошибок.
You can see which bugs have been filed in a specific package using the package option of the bug search form. Вы можете увидеть, какие ошибки были отправлены на определённый пакет с помощью опции пакета в форме поиска ошибок.
for any feature request, and also for any bugs that are very difficult to fix due to major design considerations. для любых запросах о тех или иных возможностях, а также для любых ошибок, которые очень трудно исправить из-за малого обсуждения возникшей проблемы.
Больше примеров...
Жучки (примеров 74)
She thought that Bush put bugs in all the phones. Она думала, Буш во всех телефонах поставил жучки.
I didn't want the jungle bugs to get in. Я не хотел, чтобы в джунглях туда жучки залезли.
CIA bugs like this are impossible to sweep for, but if you know where to look, sometimes you get lucky. Такие жучки ЦРУ не реагируют на металлоискатель, но если знать, где искать, иногда везёт.
You got bugs crawling all over you! По тебе ползают жучки!
Burned-out bugs, electronically disguised voices... and time-shifted conversations. Перегоревшие жучки, измененные с помощью электроники голоса... и смещенные по времени разговоры.
Больше примеров...
Насекомых (примеров 76)
What is it that could make different bugs attack? Что могло вызвать нападение разных насекомых?
When I bachelored, majoring in zoology in Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. Когда я закончил бакалавриат университета Тель-Авива, специализируясь в зоологии, я влюбился в насекомых А затем, в рамках зоологии, я изучил курс, скорее дисциплину, энтомологию, науку о насекомых.
Love camping in theory, except for the bugs, and the dirt, and the ground-sleeping. Обожаю отдых на природе, если исключить насекомых, и грязь, и ночевку на земле.
When I bachelored, majoring in zoology in Tel Aviv University, I kind of fell in love with bugs. And then, within zoology, I took the course or the discipline of entomology, the science of insects. Когда я закончил бакалавриат университета Тель-Авива, специализируясь в зоологии, я влюбился в насекомых А затем, в рамках зоологии, я изучил курс, скорее дисциплину, энтомологию, науку о насекомых.
Now, if you go to an Amazon jungle and fog a tree, you may get a lot of bugs, but for fishes, there's nowhere in the world you can get seven new species per hour of time. Конечно, если вы поедете в джунгли Амазонки и начнете исследовать какое-нибудь дерево, вы, может, и найдете большое количество разных видов насекомых, но что касается рыб, больше нигде в мире вы не сможете найти семь новых видов за час работы.
Больше примеров...
Жучков (примеров 57)
No bugs or larvae, but that's something I'll just have to live with. Нет жучков или личинок, но с этим мне придется смириться.
He's running around checking the Palace for bugs. Он перерыл весь дворец в поисках жучков.
Glad you were getting your kicks while I was tearing my house apart looking for bugs. Рад, что вы получали удовольствие, когда я переворачивал свой дом в поисках жучков.
And these days, these private companies people can get to come in and sweep all the bugs out? В наши дни есть частные агентства, которые могут прийти и убрать всех жучков?
Bugs have been sent to employees of every company except one. Жучков подсаживали сотрудникам всех компаний, кроме одной.
Больше примеров...
Жуками (примеров 32)
"Trapped in a cave with nasty bugs" would have been much more helpful. "Сижу в пещере с мерзкими жуками" было бы куда более полезно.
"Climb the building, fight more bugs!" Штурмуй здание, снова бейся с жуками!
Long as it's not bugs. Слишком длинные, чтобы быть жуками
These visions of bugs, they're just garden-variety psychosis but a clear indication that you've hurdled over the initial fun and euphoric phase and passed on to the next phase. Эти твои видения с жуками - обычная разновидность психоза но и несомненный признак того, что ты уже прошел первую фазу радости и эйфории и перешел в следующую фазу.
What's going on with the people who wanted to destroy your crops with the bugs and stuff? А что с теми людьми, которые хотели уничтожить ваши урожаи жуками?
Больше примеров...
Насекомые (примеров 26)
It may be the bugs are being somehow driven crazy with desire. Может быть насекомые как-то сошли с ума от желания.
But then they just put you in the ground, and bugs and worms eat you. Но вот тебя кладут в землю, и насекомые и червяки тебя едят.
What kind of bugs are these? Что это за насекомые?
I don't want to get bugs. Мне не нужны насекомые.
I have more bugs from McGee, Gibbs. Есть еще насекомые от МакГи.
Больше примеров...
Багов (примеров 32)
Improving the integrity of the project, monitoring bugs and transparent process for managing remote project. Улучшение целостности проекта, мониторинга багов и прозрачный процесс управления удаленным проектом.
What hobbyist can put 3-man years into programming, finding all bugs, documenting his product and distribute it for free? Какой любитель может потратить З года на программирование, поиск всех багов, документирование продукта и выпуск его бесплатно?
Looks like most of the bugs have been worked out of Machine 2.0, given the steady stream of numbers that we've been getting. Кажется, большая часть багов в Машине устранена, судя по стабильному притоку номеров, который мы сейчас получаем.
There was about 600 testers who have discovered more than 200 bugs and helped us a lot by making notes and suggestions. В нём поучаствовало около 600 человек, которые отловили свыше 200 багов и сильно помогли своими советами и замечаниями.
We've fixed some bugs and added some new features our users asked us about: callhistory can be managed, call length timer. Поправлены несколько багов, а также добавлены несколько функций, о которых нас просили пользователи: теперь можно редактировать историю звонков (удалять), появился таймер показывающий длительность звонка.
Больше примеров...
Баги (примеров 26)
I've got the data stream, and scanning for bugs in the software. Идет поток данных, и сканирование на баги в софте.
On Christmas Day 2005, Demiforce and Radical R released the final version (1.4) of the translation, which fixed remaining minor bugs. На Рождество 2005 года некто Radical R выпустил финальную версию перевода (1.4), в которой были устранены все оставшиеся баги.
Dinesh, are you still seriously squashing bugs? Динеш, ты до сих пор фиксишь баги?
Nevertheless, there's still much work to do. We have plenty of ideas and of course there are bugs to fix. Впрочем, многое еще нужно сделать: есть баги, есть масса идей и улучшений.
Version 4.0 Beta also includes modifications from Calmira LFN, but has been released on March 6, 2006, meaning that some bugs fixed in Calmira LFN since then are still there, and that there are no custom window borders. Бета-версия 4.0 также включает изменения из Calmira LFN, но была выпущена 6 марта 2006, означает что некоторые баги, исправленные в Calmira LFN с тех пор ещё здесь, и здесь отсутствуют собственные границы окон.
Больше примеров...
Ошибках (примеров 53)
Isaac Jones described that reporting and fixing bugs in software one uses frequently is one of the easiest ways to get involved in Free Software. Айзек Джонс (Isaac Jones) объяснил, почему сообщение об ошибках и их исправление в часто используемом пользователем ПО - один из самых простых способов помочь разработке Свободного программного обеспечения.
Mike Frysinger offers some information on a libtool-related series of bugs. Mike Frysinger предлагает информацию об ошибках, связанных с libtool.
Reporting bugs or improvements suggestions Отчёт об ошибках или предложения по усовершенствованию программы
How to report bugs on Debian 2.2? Как информировать об обнаруженных ошибках в дистрибутиве Debian 2.2?
He is seeking someone to develop software to help the team track the security bugs and help communicate that info to users who want to know when a new kernel fixes a security issue. Он ищет человека кто бы создал программу, призванную помочь отслеживать ошибки в области безопасности и сообщать заинтересованным пользователям информацию об обнаруженных ошибках и о выходе исправлений.
Больше примеров...
Бесит (примеров 13)
I know what bugs me about Gansa. Я понял, что меня так бесит в Ганса.
He had all these secrets, and it bugs me. Все эти секреты, меня это бесит.
And the hip wiggle... It bugs me... И то, как ты покачиваешь бедрами... меня бесит...
If it bugs you so much, why don't you flush it?" Если тебя это так бесит, смой сама.
It's his that bugs me. Это вот он меня бесит.
Больше примеров...
Раздражает (примеров 18)
And in conclusion, that bugs me. А в заключение, это меня раздражает.
Phil, there's nothing that bugs you about Claire? Фил, нет ничего такого, что раздражает тебя в Клэр?
Just... It bugs me. Просто меня это раздражает.
That preacher bugs me. Этот священник меня раздражает.
Sure. But it bugs me. Да, но меня это порядком раздражает.
Больше примеров...
Подслушивающие устройства (примеров 1)
Больше примеров...
Багз (примеров 23)
Bugs bunny should have taken a left turn there. Багз Банни должен был свернуть здесь налево.
It was like Bugs Bunny getting shot in the face funny. Это было также смешно как Багз Банни получает пулю в его фейс.
I grew up on Bugs Bunny, and I've survived relatively intact. Я вырос на "Багз Банни" и ничуть не пострадал.
Bullet: That's just bugs. Да это всего лишь Багз.
Bugs, help him out. Багз, помоги ему.
Больше примеров...