| Feeling the bugs crawling over my face? | Ощущение жуков, ползающих по моему лицу? |
| It's good that it kills bugs, right? | Это ведь хорошо, что он убивает жуков? |
| Some CDC lawyer's out there, saying all you could talk about was bugs. | Так какой-то юрист из ЦКЗ, говорит, что ты только про жуков и трепался. |
| We don't send the bugs. | Мы не отправляем жуков. |
| This indicates that these vital trees had great force which allowed them to fill burrows of bugs by their pitch as well as the more serious damage made by axes. | То есть, эти деревья имели такую огромную жизненную силу, что им хватало смолы не только на жуков, но и на заливку повреждений коры. |
| Big bugs and not even a mosquito bite. | Большие жуки? - Даже комариных укусов нет. |
| He could walk right in that cave and those bugs wouldn't pay him any mind. | Он мог бы войти прямо в ту пещеру, и жуки не обратили бы на него никакого внимания. |
| We let this bugs bite you, | Эти жуки должны покусать Вас, |
| When did you start worrying about bugs? | Когда тебя стали волновать жуки? |
| I think there are bugs eating through human eardrums, embedding themselves in brains, and either changing people's personalities or making their heads explode. | Я считаю, что это жуки, прогрызающиеся сквозь барабанную перепонку, обустраивающиеся в мозгу, а также меняющие человеческую личность или заставляющие голову взрываться. |
| A new version should be released soon to resolve some of the known bugs. | Скоро будет выпущена новая версия, которая устранит некоторые известные ошибки. |
| But I wanted to fix the bugs in the source code, and I can't find it in the cloud. | Только я хотел устранить ошибки в коде ресурса но не нашел его на сервере. |
| These programs allow the developers to discover and resolve bugs before the general public is aware of them, preventing incidents of widespread abuse. | Эти программы позволят разработчикам обнаружить и устранить ошибки, прежде чем широкая общественность узнает о них, предотвращая случаи массовых злоупотреблений. |
| About all bugs and errors in constructor please write at our forum in topic «Errors, bugs and wishes in constructor» (you could write in English). | Обо всех ошибках или недочётах в конструкторе сообщайте пожалуйста на нашем форуме в теме «Ошибки, недочёты и пожелания в конструкторе». |
| Bugs that have been unarchived can be archived using archive assuming the non-time based archival requirements are met. | Ошибки, которые были разархивированы, могут быть заархивированы командой archive, принимая во внимание, что соблюдаются условия, не основанные на времени. |
| have introduced a lot of bugs, including problems with reiserfs and xfs. | повлёкшие за собой появление большого числа ошибок, включая проблемы с reiserfs и xfs. |
| A bug bounty program is a deal offered by many websites and software developers by which individuals can receive recognition and compensation for reporting bugs, especially those pertaining to exploits and vulnerabilities. | Программа Bug Bounty - это программа, предлагаемая многими веб-сайтами и разработчиками программного обеспечения, с помощью которой люди могут получить признание и вознаграждение за нахождение ошибок, особенно тех, которые касаются эксплойтов и уязвимостей. |
| The problem is that Redhat presents Fedora as a test system to shake out the bugs before the rpm-packages go into the enterprise products. | Redhat представила Fedora в качестве теста для выявления ошибок прежде чем rpm-пакеты поступят в промышленную эксплуатацию. |
| Numerous bugs were discovered in Netscape and Internet Explorer in how they handle CSS, and we found some elegant workarounds to these and other problems. | В процессе мы обнаружили массу ошибок в NN и IE и нашли несколько элегантных уловок для их обхода. |
| Fixed several bugs in KD Extension, those caused multiple saving on same messages to file. | В KD Extension исправлен ряд ошибок, приводящих к многократному (повторному) сохранению сообщений в файл. |
| Tents, beans, and bugs, that's how she does it. | Палатки, бобы и жучки, вот как она это делает. |
| I didn't want the jungle bugs to get in. | Я не хотел, чтобы в джунглях туда жучки залезли. |
| Then why did you just give her two bugs? | Тогда зачем ты дал ей жучки? |
| Bugs, cameras, the whole nine yards. | Жучки, камеры, все что можно. |
| All these bugs and moths... | Все эти жучки и мошки... |
| They're great for getting rid of bugs. | Можно избавляться от насекомых. |
| Forget about the bugs, OK? | Забудь об насекомых, хорошо? |
| The swamp rot you get from wet socks and bugs the size of my fist. | При болотной гнили, исходящей из собственных носков. А также насекомых размером с мой кулак. |
| Instead of using them to control bugs, bed nets and drugs to fight the disease should be used. | Поэтому, вместо того, чтобы использовать их для контроля популяции насекомых, следует использовать надкроватные противомоскитные сетки и лекарства, чтобы сражаться с болезнями, которые вызывают эти насекомые. |
| Even here, there is another grower, you see, very interested in the bugs, the bad ones and the good ones, wearing this magnifier already on her head, just walking safely in her crop. | Даже здесь, вот фермер, видите, очень заинтересованная в насекомых, во вредных и полезных, с увеличительным стеклом на голове, спокойно гуляющая среди своего урожая. |
| No bugs or larvae, but that's something I'll just have to live with. | Нет жучков или личинок, но с этим мне придется смириться. |
| I've hired a new security team to sweep the office for bugs. | Я нанял новую команду по безопасности, чтобы избавиться от жучков. |
| You were right about the bugs, by the way. | Ты был прав насчет жучков, кстати. |
| All clear... no bugs, no taps, no cameras. | Всё чисто - ни жучков, ни прослушки, ни камер. |
| And there was this light coming down from the clouds... and it was sucking up bugs and stuff. | К этому причастен не только дождь, с неба шел свет, он падал на всяких жучков. |
| "I'm too old to be playing with bugs", said the boy. | «Я слишком взрослый, чтобы играть с жуками,» - сказал мальчик. |
| Tell them that I'm infected with bugs who have eaten half my brains. | Расскажи им, что я инфицирован жуками, которые съели половину моего мозга. |
| Back in that time, they called lobsters "ocean bugs." | Когда-то они назывались "морскими жуками". |
| Long as it's not bugs. | Слишком длинные, чтобы быть жуками |
| I had bugs for lunch. | Я уже завтракала жуками. |
| Well, maybe not, but the bugs disgust him. | Может и нет, но ему противны насекомые. |
| And endless boredom, sunburn, bugs the size of helicopters. | И бесконечная скука, солнечные ожоги, насекомые размером с вертолёт. |
| It's not an object but live bugs. | Это не вещь, это живые насекомые |
| I have more bugs from McGee, Gibbs. | Есть еще насекомые от МакГи. |
| There are many insects and bugs in the prisons and detention centres, especially in Megiddo, where the detainees live in tents. | В тюрьмах и лагерях для задержанных, особенно в Мегиддо, где задержанные проживают в палатках, кишат насекомые. |
| One of the more prominent bugs appeared in mid-July 2016 and rendered the game's tracking feature useless. | Один из наиболее известных багов был обнаружен в середине июля 2016 года и он делал бесполезной функцию отслеживания игры. |
| Even though they have a higher version number than the stable versions listed above, there is a much higher chance of serious reliability and security bugs in these downloads. | Не смотря на то что у этих релизов номер версии больше чем у стабильных релизов (см. выше), в этих сборках гораздо вероятнее наличие серьёзных багов как в стабильности так и в безопасности. |
| The problem is that, that style of programming has a great deal of potential for bugs, which are often very hard to figure out because they depend on... does this program send this message before or after this one sends that message... | Проблема в том, что такой стиль программирования имеет огромное количество потенциальных багов, которые обычно очень сложно найти потому что они зависят от... того, послала ли эта программа это сообщение до или после того, как другая послала то сообщение... |
| No more bugs, no more crashes, no more... | Никаких багов, поломок, ничего... |
| I mean, a few bugs here and there, but overall, they love it. | Есть немного багов кое-где, но в целом всем нравится. |
| There are game breaking bugs, right at the beginning. | В игре баги, от которых всё зависает прямо в самом начале. |
| I can patch glitches, fix bugs, repair hardware. | Я могу устранить глюки, исправить баги, починить оборудование. |
| Those that don't realize this... are what you could call "bugs" in the nature system. | Те, кто не понимают это... они - "баги" в системе природы. |
| Adobe Captivate 5 (May 2010) Unlike previous versions that were derivative of Captivate 2 and carried over notable bugs and technological limitations, Captivate 5 was written from scratch. | Adobe Captivate 5 (июль 2010) В отличие от других версий, которые были основаны на Captivate 2 и сохраняли известные баги и лимитированную технологию, Captivate 5 была написана заново. |
| Come on down to the #gentoo-bugs channel on, and help us squash bugs and maintain the high quality of our distribution - it's also a great opportunity for devs and users to get to know each other. | Заходите к нам на канал #gentoo-bugs на сервере и помогите нам прихлопнуть баги и поддержать высокое качество нашего дистрибутива. Кроме всего прочего - это прекрасная возможность пользователям и разработчикам получше узнать друг друга. |
| Use at your own risk, and please report bugs you find! | Используйте их на свой страх и риск и присылайте, пожалуйста, отчёты о выявленных ошибках! |
| How to report bugs on Debian 2.2? | Как информировать об обнаруженных ошибках в дистрибутиве Debian 2.2? |
| We ask for this so that we can trace bugs and developers can get in contact with submitters should additional information be needed. | Это необходимо для того, чтобы мы могли отслеживать ошибки, а разработчики связываться с отправителями отчётов об ошибках, если им понадобится дополнительная информация. |
| Please notify me by e-mail about any bugs found or missing functions that you want to be included in future versions of the BMI calculator. | Пожалуйста, сообщите мне по электронной почте о любых замеченных ошибках или недостающих функциях, которые вы хотели бы видеть в следующих версиях калькулятора ИМТ. |
| Please read this before reporting any new bugs. | Пожалуйста, прочтите этот список перед тем, как отсылать новые сообщения об ошибках. |
| The Lake Minnetonka scene really bugs my mom, so... | Эпизод у озера Миннетонка очень бесит мою маму... |
| He had all these secrets, and it bugs me. | Все эти секреты, меня это бесит. |
| It's his that bugs me. | Это вот он меня бесит. |
| That girl just bugs me. | Эта девчонка меня просто бесит. |
| While we're talking about problems, you want to know what bugs me about you? | Знаешь, раз уж мы заговорили о проблемах, хочешь знать, что действительно меня в тебе бесит? |
| You know what really bugs me? | Знаешь, что меня действительно раздражает? |
| What bugs you about that phrase? | Что раздражает вас в этой фразе? |
| But, listen, the important thing is, you've got a game, and he bugs you. | Но главное, у тебя скоро игра, а он тебя раздражает. |
| It feels like all I hear is my own voice and it bugs me Do you get that way? | Ощущение, что всё, что я слышу - это мой голос, и это меня раздражает. |
| Which apparently really bugs you. | Что тебя, судя по всему, очень раздражает? |
| Bugs bunny should have taken a left turn there. | Багз Банни должен был свернуть здесь налево. |
| You know, Bugs Bunny, Yosemite Sam. | Ну там, Багз Банни, Йосемити Сэм. |
| Bullet: That's just bugs. | Да это всего лишь Багз. |
| In addition, several new characters were created to (initially) appear exclusively in the Merrie Melodies series, such as Egghead (who became Elmer Fudd), Inki, Sniffles, and even Warner Bros.' most popular cartoon star, Bugs Bunny. | Кроме того, появилось несколько новых персонажей, которые изначально должны были дебютировать в Merrie Melodies: Яйцеголовый (англ. Egghead), впоследствии ставший Элмером Фаддом, Инки, Сниффлз и даже сверхпопулярный герой мультфильмов - Багз Банни. |
| Then I, sir, am no bugs. | Багз бы шантажировал Грейсона. |