| Windows Registry bug that hides keys and values (26. | Ошибка в реестре Windows приводит к сокрытию ключей и значений (26. |
| This bug affects support for Internet Protocol version 6. | Ошибка связана с поддержкой протокола Интернет (Internet Protocol, IP) версии 6. |
| Fixed bug in hooking DebugPring under NT 3.51. | Исправлена ошибка в коде перехвата ф-ции DebugPring для NT 3.51. |
| It's not a bug, it's an undocumented feature. | Это не ошибка, это недокументированная особенность. |
| Especially if it would bug her sister. | Особенно если это была ошибка её сестры. |
| And this bug mutated as a direct result of our mass consumption of animals, particularly pork. | И эта ошибка, видоизмененная как прямой результат из нашего массового потребления животных, особенно свинина. |
| Tech support says the system has a bug. | Техподдержка говорит, в системе ошибка. |
| Please don't tell our clients this, but we got a bug in the system. | Пожалуйста, не говорите нашим клиентам, но у нас ошибка в системе. |
| Just the bug that could kill us. | Просто ошибка, способная нас убить. |
| This is a bug in versions of Fluxbox prior to 0.1.8-bugfix2. | Это ошибка в версиях Fluxbox до 0.1.8-bugfix2. |
| Fixed bug with multiple word search. | Исправлена ошибка с поиском нескольких слов. |
| Fixed bug in search.php - stopwords are excluded from query. | Исправлена ошибка с search.php - стопслова исключаются из запроса. |
| Upon unwrapping and disassembling the exploit, security experts discovered which kernel bug was utilised. | После разворачивания и дизассемблирования этого кода эксперты по безопасности выяснили, какая ошибка в ядре была использована. |
| This update, codenamed "Moviestar," includes new features, enhancements and bug... | Данное обновление с кодовым названием Moviestar , включает новые функции, улучшения и ошибка... |
| Normally this bug should only closed by the submitter, i.e. | Обычно эта ошибка должны закрываться отправителем сообщения, т.е. |
| This way the bug will be closed automatically after the new package gets installed into the archive. | При этом ошибка будет закрыта автоматически после того, как новый пакет попадёт в архив. |
| Fixed bug with help file under Windows Vista. | Исправлена ошибка с неработающим файлом помощи под Windows Vista. |
| This is most likely a bug in the Portage tree. | Скорее всего, это ошибка в дереве портежей. |
| A bug in TikiWiki allows certain users to upload and execute malicious PHP scripts. | Ошибка в TikiWiki позволяет определенным пользователям закачивать и исполнять вредительские PHP-скрипты. |
| This is neither a false positive nor a bug. | И это ни ложное срабатывание, ни ошибка. |
| This bug has been fixed by removing support for programs such as mailx as a transport for sending mail. | Эта ошибка исправлена путём удаления поддержки таких программ, как mailx, в качестве транспорта отправки почты. |
| However, the bug cannot be triggered in the default hylafax configuration. | Однако эта ошибка не имеет отношения к конфигурации hylafax, устанавлиеваемой по умолчанию. |
| Fixed bug causing screamer to overwrite old recorded files in some cases. | Устранена ошибка приводящая в некоторых случаях к перезаписыванию старых файлов записи. |
| Fixed bug occuring when accessing to VARCHAR columns with large size via MS SQL Linked server. | Исправлена ошибка при работе с VARCHAR больших размеров через MS SQL Linked server. |
| This bug has been fixed by disabling STP by default. | Эта ошибка исправлена отключением STP по умолчанию. |