Windows Registry bug that hides keys and values (26. |
Ошибка в реестре Windows приводит к сокрытию ключей и значений (26. |
This bug affects support for Internet Protocol version 6. |
Ошибка связана с поддержкой протокола Интернет (Internet Protocol, IP) версии 6. |
Fixed bug in hooking DebugPring under NT 3.51. |
Исправлена ошибка в коде перехвата ф-ции DebugPring для NT 3.51. |
It's not a bug, it's an undocumented feature. |
Это не ошибка, это недокументированная особенность. |
Especially if it would bug her sister. |
Особенно если это была ошибка её сестры. |
And this bug mutated as a direct result of our mass consumption of animals, particularly pork. |
И эта ошибка, видоизмененная как прямой результат из нашего массового потребления животных, особенно свинина. |
Tech support says the system has a bug. |
Техподдержка говорит, в системе ошибка. |
Please don't tell our clients this, but we got a bug in the system. |
Пожалуйста, не говорите нашим клиентам, но у нас ошибка в системе. |
Just the bug that could kill us. |
Просто ошибка, способная нас убить. |
This is a bug in versions of Fluxbox prior to 0.1.8-bugfix2. |
Это ошибка в версиях Fluxbox до 0.1.8-bugfix2. |
Fixed bug with multiple word search. |
Исправлена ошибка с поиском нескольких слов. |
Fixed bug in search.php - stopwords are excluded from query. |
Исправлена ошибка с search.php - стопслова исключаются из запроса. |
Upon unwrapping and disassembling the exploit, security experts discovered which kernel bug was utilised. |
После разворачивания и дизассемблирования этого кода эксперты по безопасности выяснили, какая ошибка в ядре была использована. |
This update, codenamed "Moviestar," includes new features, enhancements and bug... |
Данное обновление с кодовым названием Moviestar , включает новые функции, улучшения и ошибка... |
Normally this bug should only closed by the submitter, i.e. |
Обычно эта ошибка должны закрываться отправителем сообщения, т.е. |
This way the bug will be closed automatically after the new package gets installed into the archive. |
При этом ошибка будет закрыта автоматически после того, как новый пакет попадёт в архив. |
Fixed bug with help file under Windows Vista. |
Исправлена ошибка с неработающим файлом помощи под Windows Vista. |
This is most likely a bug in the Portage tree. |
Скорее всего, это ошибка в дереве портежей. |
A bug in TikiWiki allows certain users to upload and execute malicious PHP scripts. |
Ошибка в TikiWiki позволяет определенным пользователям закачивать и исполнять вредительские PHP-скрипты. |
This is neither a false positive nor a bug. |
И это ни ложное срабатывание, ни ошибка. |
This bug has been fixed by removing support for programs such as mailx as a transport for sending mail. |
Эта ошибка исправлена путём удаления поддержки таких программ, как mailx, в качестве транспорта отправки почты. |
However, the bug cannot be triggered in the default hylafax configuration. |
Однако эта ошибка не имеет отношения к конфигурации hylafax, устанавлиеваемой по умолчанию. |
Fixed bug causing screamer to overwrite old recorded files in some cases. |
Устранена ошибка приводящая в некоторых случаях к перезаписыванию старых файлов записи. |
Fixed bug occuring when accessing to VARCHAR columns with large size via MS SQL Linked server. |
Исправлена ошибка при работе с VARCHAR больших размеров через MS SQL Linked server. |
This bug has been fixed by disabling STP by default. |
Эта ошибка исправлена отключением STP по умолчанию. |