Those researchers claimed that the bug affects systems made in 2010 or later. | Исследователи заявили, что ошибка затрагивает системы, произведённые в 2010 году и позднее. |
This bug can't be reproduced on the maintainer's system. | Когда ошибка не может быть воспроизведена в системе сопровождающего пакета. |
If a report is of a particularly serious bug, or is merely a feature request, you can set the severity level of the bug as you report it. | Если ошибка является очень серьёзной или, наоборот, лишь желаемой возможностью, вы можете установить при отправке отчёта уровень важности ошибки. |
Bug with incorrect hints of "F1" "F12" buttons was fixed. | Исправлена ошибка с показом подсказок на кнопках "F1" "F12". |
If the bug was not recorded as having been forwarded then this will do nothing. | Если ошибка не помечена, как перенаправленная, не делает ничего. |
We can activate it without satar knowing... and use the cellphone microphone as a bug. | Мы можем активировать его без ведома Сатара... и использовать микрофон телефона, как жучок. |
Remember we put that bug in Clyde's watch? | Помнишь, мы сунули жучок в часы Клайда? |
The microchip in Red's neck came online and the bug we put on Agent Keen. | Вшитый в Рэда передатчик и жучок агента Кин подают сигналы. |
You just, just pry open the monitor's cooling vent and attach the bug to the inner wiring. | Просто открой вентиляционное отверстие монитора и помести жучок на электросхему внутренних соединений. |
Bug the choir room? | Жучок в кабинет пения? |
He doesn't fight crime, no costume, he's just a bug for no reason. | Он не борется с преступностью, никакого костюма, он просто жук без определенных причин. |
It's just a bug, Bigbird... attracted to the light. | Это просто жук, Большая Птица. Привлечённый светом. |
Did you know there's this bug, if it spits mucus in your... | Ты знала, что есть такой жук, который может брызнуть мускусом в глаза... |
'I love you, Mummy' 'I love you too, bug' | Я люблю тебя, Мама Я люблю тебя, жук |
I am trapped like a bug, like some kind of nasty bug, and I'm covered in disease. | Я в ловушке словно какой-то жук, мерзкий жук, и я вся покрыта болячками. |
Mr. Robot finally found my bug. | Мистер Робот наконец-то нашёл мой баг. |
So when I saw exactly the things that I had just sold you posted, well... the Bug suspected foul play. | И заметив публикацию ровно того, что я продал тебе, Баг заподозрил неладное. |
Though for all I know, Bug could be doing the same thing. | Хотя кто знает, может и Баг мог бы поступить так же. |
Bug fixed: sometimes timestamps may be lost. | Исправлен баг: иногда временные метки могли теряться. |
Bug... I messed up. | Баг... я запуталась. |
It's a bug about this size that feeds on human flesh. | Это насекомое вот такого размера, которое есть человеческую плоть. |
You know, my favorite bug is the dryococelus australis. | Знаешь, мой любимое насекомое - это гигантский палочник. |
There's a bug in your coffee. | У вас насекомое в кофе. |
Beuse this bug is not ainsect. | Потому что жучок не насекомое! |
Also, it looks like an insect, and the Russian for "bug" is "жyk". | Также, оно смотрит как насекомое, и русским для «черепашки» будет «жук». |
A bug squashing party took place last weekend. | На выходных был проведён интенсивный поиск ошибок (bug squashing party). |
Ports Scanner: bug fixed (on some systems appeared error "critical section"). | Ports Scanner: bug fixed (на некоторых системах появлялась ошибка "critical section"). |
Previously, it had been a bug bounty program covering many Google products. | Раньше программа bug bounty охватывала многие Google продукты. |
In an email addressed to the oss-sec list and the bash bug list, Wheeler wrote: This patch just continues the 'whack-a-mole' job of fixing parsing errors that began with the first patch. | В своём электронном письме в почтовые списки рассылок «oss-sec» и «bash bug» Wheeler писал: Этот патч лишь продолжает работы типа «прибей крота» (whac-a-mole) по исправлению различных ошибок разбора, начатый первым патчем. |
In order to closely track the real status of such things, WNPP is currently operated as a pseudo-package in the Debian Bug Tracking System (BTS). | Для отслеживания состояния WNPP, он существует в виде псевдо-пакета в Системе отслеживания ошибок Debian (Bug Tracking System, BTS). |
Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
And you can't just nominate yourself, bug. | И нельзя самого себя номинировать, букашка. |
Just pretend he's a bug. | Представь, что он - букашка. |
What are you doing, you bug? | Ты что тут делаешь, букашка? |
To him, I am just a bug to be crushed. | Я для него всего лишь букашка. |
If it's a drug-resistant bug, and we give him steroids - | Если это лекарственно-устойчивый вирус, и мы дадим ему стероиды - |
I've got a little bit of the bug, but other than that, I'm good. | Да вот поймал какой-то вирус, но за этим исключением, все замечательно. |
I got the building bug. | Я будто подхватил вирус. |
Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. | Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
The computer virus created by the two countries became known as "the bug," and Stuxnet by the IT community once it became public. | Компьютерный вирус, созданный двумя странами, впоследствии стал известен ИТ-сообществу как Stuxnet. |
Bas Zoetekouw announced the second round of retitling Intent To Package (ITP) bug reports into Request For Packaging (RFP). | Бас Зоэтеков (Bas Zoetekouw) анонсировал второй раунд переименования сообщений об ошибках типа ITP (Intent To Package, намерен создать пакет) в RFP (Request For Package, запрос создания пакета). |
Luca De Vitis wondered if it wouldn't be more useful to close these bug reports right away, since nobody has packaged the corresponding packages in more than a year. | Лука де Витис (Luca De Vitis) спросил, не будет ли более полезным закрыть эти сообщения об ошибках немедленно, поскольку никто не создал соответствующие пакеты в течение года и более. |
You can search bug reports using our HyperEstraier based search engine. | Отчёты об ошибках можно искать, используя нашу поисковую машину, основанную на HyperEstraier. |
Another way to search bug reports is to use Google Groups. | Также, для поиска отчётов об ошибках можно использовать группы Google. |
For more information about headers to suppress ACK messages and how to send carbon copies using the Bug Tracking System, see the instructions for reporting bugs. | Более подробно о том, как с помощью заголовков сообщения подавить отправку подтверждений или отправить по какому-то адресу копию отчёта об ошибке, см. инструкцию по составлению сообщений об ошибках. |
The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. | Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона. |
Who hired you to bug Iona Payne's office? | Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы? |
Why would somebody else bug The Farm? | Зачем кому-то прослушивать Ферму? |
Bug her phone, her apartment. | Прослушивать ее телефон, квартиру. |
Anyway, I tapped into the bug's frequencies, so I had ears on Jake. | В общем, я подключилась к частоте жучка, и смогла прослушивать Джейка. |
I cannot bug anyone who can knock me unconscious. | Мне нельзя доставать тех, кто может меня вырубить. |
So, don't think you always have to bug me. | Так что не обязательно доставать меня. |
I promise I won't bug you anymore. | Обещаю, я больше не буду доставать тебя. |
Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. | Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать. |
People don't bug me until they get teeth. | Люди не начинают доставать меня, пока у них не вырастают зубы. |
Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. | Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба. |
They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
They also described the institutional basis for transboundary cooperation in the drainage areas of the Daugava/Zapadnaja Dvina, Neman and Bug rivers. | Они также охарактеризовали институциональную базу трансграничного сотрудничества в районах водосбора рек Даугава/Западная Двина, Неман и Буг. |
The most important transboundary river in the Vistula basin is the Bug River, shared by Belarus, Poland and Ukraine. | Наиболее важной трансграничной рекой бассейна Вислы является река Буг, протекающая по территории Беларуси, Польши и Украины. |
The Meeting noted with satisfaction that the final reports on recommendations for improving monitoring and assessment activities for the rivers Bug, Morava and Mures/Maros had been printed, and that the reports for the rivers Ipoly and Latoritza/Uhz were being finalized. | Совещание с удовлетворением отметило публикацию окончательных докладов по рекомендациям в отношении повышения эффективности деятельности в области мониторинга и оценки рек Буг, Морава и Мюреш/Марош, а также завершение подготовки докладов по рекам Ипель и Латорица/Уж. |
Poland holds the key to interconnection with the at present distinct "Five Seas" network centred in the Russian Federation, through the river Bug, but free-flow navigations pose serious problems of variable hydrological regimes and available depths. | Польше принадлежит ключевая роль в обеспечении взаимосвязи с сетью "пяти морей" в Российской Федерации, которая в настоящее время функционирует отдельно, через реку Буг, однако существуют серьезные проблемы для беспрепятственного судоходства, обусловленные разными гидрологическими режимами и глубинами. |
The further development of the earlier pilot project on the Bug River to encompass the groundwater aquifers in the Bug River basin, shared by Belarus, Poland and Ukraine; | с) дальнейшую разработку более раннего проекта по реке Буг с целью охвата в нем подземных водоносных горизонтов бассейна реки Буг, являющихся общими для Беларуси, Польши и Украины; |
In public declarations, glitch is used to suggest a minor fault which will soon be rectified and is therefore used as a euphemism for a bug, which is a factual statement that a programming fault is to blame for a system failure. | В публичных заявлениях глитч служит для того, чтобы указать на незначительную оплошность, которая вскоре будет исправлена и, в результате, использована как эвфемизм для обозначения бага, подтверждающего тот факт, что программная ошибка виновата в сбое системы. |
And how about you, how are you doing about Bug leaving? | А как насчет тебя, как твои дела после отъезда Бага? |
Henry Hopper, son of late actor Dennis Hopper, was originally cast in the lead role of Bug, but was replaced by Thieriot after Hopper contracted mononucleosis. | Генри Хоппер, сын скончавшегося актёра Денниса Хоппера, должен был сыграть роль Адама «Бага» Геллермана, но его заменил Макс Тириот после того, как Хоппер заболел мононуклеозом. |
Debugging's actually all about finding the bug, about understanding why the bug was there to begin with, about knowing that its existence was no accident. | Отладка заключается в поиске бага, в понимании, почему баг был там вообще, в осознании того, что это была не случайность. |
I just want him away from me and Bug. | Оставил меня и Бага в покое. |