| A memory allocation bug in Freeciv allows a remote attacker to perform a Denial of Service attack. | Ошибка при выделении памяти в Freeciv позволяет удалённому атакующему вызвать отказ в обслуживании (DoS). |
| A bug in the block search data leads to the conclusion short file name in the console search. | Исправлена ошибка в блоке поиска данных приводившая к выводу короткого имени файла в консоли поиска. |
| This bug can't be addressed until more information is provided by the submitter. | Когда ошибка не может быть идентифицирована, пока отправитель сообщения не предоставит больше информации. |
| A bug was fixed. COM-port speed was set incorrect when the same port was used for PTT-control and data exchange. | Исправлена ошибка - неправильно устанавливалась скорость обмена, когда один и тот же порт использовался для управления РТТ и обмена данными. |
| Don't pat yourself on the back because something works without tests - wait in line at your public bug tracker and wait for the predictable onslaught. | Если ваш код не может быть легко протестирован, то это не ошибка Модульного Тестирования, это проблема с написанием практического кода, который был бы гибким и распределенным. |
| That bug you put in her purse is working great. | Тот жучок, что ты положил к ней в сумочку, работает замечательно. |
| I've been listening to the bug in Omar's car. | Я прослушивала жучок в машине Омара. |
| I found a bug at Alex's. | Я нашла жучок в квартире Алекс. |
| Eckhart convinced us to bug homeland, which seemed like more of a stunt than anything else, and then we met Broussard, and... | Экхарт убедил нас поставить жучок в МВБ, что казалось отличным трюком, а потом мы встретили Бруссарда и... теперь я здесь. |
| All right, but what if it wasn't a bug? | Хорошо, но если это будет не жучок? |
| 'I love you, Mummy' 'I love you too, bug' | Я люблю тебя, Мама Я люблю тебя, жук |
| Listen, if you go on a date with her and you're late, then at least you know that she won't bug out. | Слушай, если пойдешь с ней на свидание и опоздаешь, то хотя бы будешь знать, что она не выпучит глаза, как жук. |
| If that bug gets off Earth, we're bug food. | Если жук покинет Землю, мы станем пищей для жуков. |
| Same name of the actor in Herbie, the Love Bug. | У автора фильма "Херби - жук любви", такое же. |
| Star-Lord, Mantis, Bug, Jack Flag, and Cosmo are taken to the 31st Century by that era's Guardians, who warn them of the creation of an all-destroying energy rift called The Fault at the war's conclusion. | Звёздный Лорд, Мантис, Жук, Джек Флаг и Космо переносятся в XXXI век к Стражам Галактики той эпохи, которые предупреждают их о создании всеразрушающего энергетического раскола, вызвавшего Дефект. |
| Simply changing it to for (var prop will fix our third bug. | Ее простое изменение на "for (var prop", решит наш третий баг. |
| Mr. Robot finally found my bug. | Мистер Робот наконец-то нашёл мой баг. |
| This house... that's where Bug grew up. | Это дом... в котором рос Баг. |
| Bug may have not been perfect... but he never lied. | Возможно Баг не был идеальным... но он никогда не лгал. |
| He also goes by Bug. | Он также известен как Баг. |
| It's a bug about this size that feeds on human flesh. | Это насекомое вот такого размера, которое есть человеческую плоть. |
| You think I'd throw that away to crush a bug like Suzie Green? | И вы думаете, что я пожертвую всем этим, чтобы растоптать такое насекомое, как Сьюзи Грин? |
| It's this bug from Central America. | Насекомое из Центральной Америки. |
| What kind of bug is that? | Что это за насекомое. |
| Because this bug is not an insect. | Потому что жучок не насекомое! |
| In addition, similar to the Split-Screen Level in Pac-Man, a bug exists in Galaga in which the game "rolls over" from Stage 255 to Stage 0 (256). | Также ещё один, похожий на знаменитый «Split-Screen bug» в Pac-Man, в котором игра «перекидывает» с 255 уровня до 0. |
| The so-called "love bug virus," launched in the Phillipines in 2000, is estimated to have cost billions of dollars in damage. | Так называемый вирус «love bug virus», который запустили на Филлипинах в 2000 году, предположительно привел к убыткам в миллиарды долларов США. |
| In 2006, Eichar was a director, writer, and producer for The Dangerous Sports Club, The Bug Wrangler, Dan Eldon Lives and Queen of Scream. | В 2006 году Эйчар был режиссером, сценаристом и продюсером таких фильмов, как «The Dangerous Sports Club», «The Bug Wrangler», «Dan Eldon Lives» и «Queen of Scream» - все они транслировались на различных американских телевизионных каналах. |
| Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
| In order to closely track the real status of such things, WNPP is currently operated as a pseudo-package in the Debian Bug Tracking System (BTS). | Для отслеживания состояния WNPP, он существует в виде псевдо-пакета в Системе отслеживания ошибок Debian (Bug Tracking System, BTS). |
| Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
| What are you doing, you bug? | Ты что тут делаешь, букашка? |
| I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. | Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. |
| This is me stepping on you, 'cause you're a bug, you're a (bleep) smashed bug under my shoe, that's what you are. | Это я наступаю на тебя, потому что ты букашка, раздавленная букашка у меня под каблуком, вот кто ты. |
| I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. | Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. |
| Could be four hours till the symptoms hit, 20 before the bug kills you. | Может пройти 4 часа прежде чем симптомы проявятся. 20 часов до того, как вирус убьет тебя. |
| Because he doesn't have a bug, Maggie. | Потому что это не вирус, Мэгги. |
| Tummy bug, virus or your late-night drinking. | Гастроэнтерит, вирус или ваша привычка пить ночами. |
| Terrible bug going around. | Кругом гуляет ужасный вирус. |
| Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. | Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
| Please read the bug reporting guidelines and follow the instructions. | Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и следуйте инструкциям. |
| We are appreciative to Don Chapman for bug reports and this new example of finished project based on GWT-PF, that you could look through in the gallery. | Благодарим Don Chapman за сообщения об ошибках и предоставленный новый пример вида готового проекта на GWT-PF, который возможно просмотреть в галерее. |
| You are always welcome to send me comments, suggestions, bug reports by email: vit*no-spam*. | Отзывы, комментарии, замечания и предложения, сообщения об ошибках с благодарностью принимаются по адресу: vit*no-spam*. |
| For more information about headers to suppress ACK messages and how to send carbon copies using the Bug Tracking System, see the instructions for reporting bugs. | Более подробно о том, как с помощью заголовков сообщения подавить отправку подтверждений или отправить по какому-то адресу копию отчёта об ошибке, см. инструкцию по составлению сообщений об ошибках. |
| Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
| They'll bug her cell and she'll say, | Они будут прослушивать её камеру, пока она будет щебетать во сне: |
| Should we bug the other employees' homes, too? | Дома других сотрудников мы тоже должны прослушивать? |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| Why would anybody bug me? | Зачем кому-то меня прослушивать? |
| Bug her phone, her apartment. | Прослушивать ее телефон, квартиру. |
| I'm not going to bug you any more about what's going on. | Я не буду тебя больше доставать с вопросами о том, что происходит. |
| Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night. | Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь. |
| I promise I won't bug you anymore. | Обещаю, я больше не буду доставать тебя. |
| Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. | Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку. |
| Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. | Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать. |
| Won't bug you about it anymore. | Не буду тебя беспокоить об этом больше. |
| Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
| I hate to bug you, but I might have a Wesen problem. | Не хотел тебя беспокоить, но у меня проблема с Существом. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| I told him not to bug me at work. | Я сказал ему не беспокоить меня на работе. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| In 1926 he completed secondary school at Wyszków on eastern Poland's Bug River. | В 1926 году окончил среднюю школу в Вышкуве, находящейся на реке Буг восточной части Польши. |
| Bug from Zegrze Lake to Brest - upgrading to class Vb is required. | Буг от Зегжеского озера до Бреста - требуется повысить категорию до класса Vb. |
| Border rivers (from north to south) are Czarna Hańcza, Wolkuszanka, Swislocz, Narew, and Western Bug. | Пограничные реки (с севера на юг): Черная Ганча, Волкушанка, Свислочь, Нарев, Западный Буг. |
| Two other project proposals for EU funding were under development focusing on the Bug groundwater body. | Разрабатываются еще два проектных предложения для финансирования ЕС, которые касаются главным образом подземных водных объектов бассейна реки Буг. |
| Finally after almost a month of heavy fighting on August 16 the Red Army crossed the Southern Bug River and, reinforced by additional 8 divisions of the Red Cossacks, started an assault on the city. | После упорных боёв, длившихся примерно месяц, 16 августа Красная Армия перешла реку Западный Буг и, дополнительно усиленная восемью дивизиями красных казаков, начала штурм города. |
| Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
| "Sorry to hear about Bug, but Jones sounds like he's a good guy-" | Сочувствую насчет Бага, но Джонс кажется хорошим парнем... |
| The charges against Bug. I... | Против Бага выдвинуты обвинения. |
| Bug's dad's in jail... | Отец Бага в тюрьме... |
| All right, we got to solve for the Sev 1 cache miss bug in the out-of-region swap routine? | Хорошо, у нас есть решение для критического бага с кэш-промахом в процедуре обмена за пределы региона? |