| Fixed bug with not always working message buffer flushing after pressing 'F' key. | Исправлена ошибка с не всегда работающим сбросом буфера сообщений при нажатии 'F' в консоли. |
| Fixed thread synchronization bug, leading to Page Fault. | Исправлена ошибка синхронизации thread'ов, иногда приводившая к Page Fault'у. |
| Unfortunately, there was a bug in PHP which caused this to not always work correctly when negative numbers were involved. | К сожалению, в РНР была ошибка, так что это не всегда верно работает, когда используются отрицательные числа. |
| This version of Chessmaster contained a bug allowing the white player to indefinitely hold up a match until a player resigned. | В этой версии Chessmaster содержалась ошибка, которая позволяла игроку, игравшему белыми фигурами, задержать матч на неопределённое время, пока соперник не сдастся или не покинет игру. |
| Must be a bug. | Должно быть, это ошибка. |
| Let's start surveilling it and figure out how to get a bug in his phone. | Начнем наблюдение и решим, как установить жучок. |
| We'll need to bug his car as well. | На его машину тоже нужен жучок. |
| Tell me, Bug, do you know the girl whose tent this is? | Расскажи-ка мне, Жучок, ты знаешь девушку, которая живет в этой палатке7 |
| Can you trace the bug? | Ты можешь отследить жучок? |
| Every Wednesday, she goes for a run at 6:00 on the dot for exactly 30 minutes, which means they now have 27 minutes in her room to prove that she is the one who planted the bug. | Каждую среду она бегает в 6 утра примерно 30 минут, что значит, у нас есть 27 минут в ее комнате, чтобы доказат, что она та, кто подсадила жучок. |
| With a bug in town, we'll watch the morgues. | Если в городе жук, придется проверять морги. |
| Look, there's a bug stuck in tar right here. | Смотри, жук застрял в смоле. |
| So how did the bug end up inside the tree? | Но как жук оказался внутри дерева? |
| It's just a bug, Bigbird... attracted to the light. | Это просто жук, Большая Птица. Привлечённый светом. |
| We have a bug. | У нас есть жук. |
| That was the origin of the word "bug." | Отсюда происходит слово «баг». |
| This bug can be fixed by replacing innerText with nodeValue, which is a property the W3C DOM standard defines on text nodes. | Этот баг может быть устранен заменой innerText на nodeValue, что является свойством, которое определенно стандартом W3C DOM для нод текста. |
| Bug filxed - in some cases filter settings was not saved. | Исправлен баг - в некоторых случаях настройки не записывались. |
| A guy named Bug didn't raise some concerns? | А парень, которого зовут Баг не вызывает никаких подозрений? |
| Bug- Bug's out of the picture. | Баг... Баг уже вне поля зрения. |
| The bug is from the same place as the artifact. | Насекомое из того же места, что и артефакт. |
| You think I'd throw that away to crush a bug like Suzie Green? | И вы думаете, что я пожертвую всем этим, чтобы растоптать такое насекомое, как Сьюзи Грин? |
| Technically... a big bug. | Технически она большое насекомое. |
| A boy is a boy, a bug is a bug. | Мальчик это мальчик, насекомое это насекомое. |
| No, I am a bug. | Нет, я жалкое насекомое. |
| Some Web pages (such as) do not properly detect if Silverlight is installed and will not function properly (bug 432371) This issue is fixed by the Silverlight 2.0 beta. | Некоторые веб-страницы (например) неверно определяют, установлен ли Silverlight, и работают неверно (bug 432371). Эта проблема исправлена в бета-версии Silverlight 2.0. |
| The Bug was available in a bright orange tangerine colour, although six white Bugs were produced for a Rothmans cigarette promotion - one of which was also used in an advertisement for Cape Fruit. | Bond Bug окрашивали в основном в ярко-оранжевый мандариновый цвет, хотя шесть белых Bond Bug были произведены для реклам табачного производителя Rothmans. |
| In 1977, Atari released Super Bug, a racing game historically significant as "the first game to feature a scrolling playfield" in multiple directions. | В 1977 году Atari выпустила игру Super Bug, значимую для истории гоночную игру ввиду «первой реализации прокручиваемого игрового поля» в разных направлениях. |
| She's also an ambassador for the National Eating Disorders Association, and a spokesperson for the Right Fit brand of Fashion Bug. | Она также была послом «National Eating Disorders Association», и представителем «Fashion Bug». |
| However, if you find it's lacking some feature important to you, or if you discover a bug, please use our MySQL Bug System to request features or report problems. | Однако, если Вы считаете, что в программе отсутствует очень важная для Вас функциональность или Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, воспользуйтесь сервисом MySQL Bug System для того чтобы спросить о возможности доработки или сообщить об ошибке. |
| Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
| Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... | Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и... |
| Okay, June Bug, these are for you. | Ладно, Букашка, это тебе. |
| This is me stepping on you, 'cause you're a bug, you're a (bleep) smashed bug under my shoe, that's what you are. | Это я наступаю на тебя, потому что ты букашка, раздавленная букашка у меня под каблуком, вот кто ты. |
| To him, I am just a bug to be crushed. | Я для него всего лишь букашка. |
| Could be four hours till the symptoms hit, 20 before the bug kills you. | Может пройти 4 часа прежде чем симптомы проявятся. 20 часов до того, как вирус убьет тебя. |
| Seems she caught a bug. | Она подхватила какой-то вирус. |
| ~ No, it's just a bug. | Нет, это просто вирус. |
| I guess I had a bug or something. | Наверное, подцепил какой-то вирус. |
| "Quid Pro Quo" - you should use the Mason's bug exactly near the central column of the upper hall of "Juggernaut". | о «Вирус Масона» - карточка с вирусом используется внутри «ДаЛа Банка» возле одного из 4 терминалов, которые сейчас выглядят как металлические двери. |
| Please read these notes and the bug filing instructions before reporting any bugs to Bugzilla. | Пожалуйста, прочтите эти заметки и инструкции по написанию сообщений об ошибках перед тем, как сообщать о каких-либо ошибках в Bugzilla. |
| The Gentoo Linux Security Team will ensure all security-related bug reports are responded to in a timely fashion. | Команда безопасности Gentoo Linux обеспечивает своевременное реагирование на все сообщения об ошибках, связанных с безопасностью. |
| Alternative sites that allow searching for bug reports are Gmane and The Mail Archive. | Альтернативные сайты, которые позволяют искать отчёты об ошибках: Gmane и The Mail Archive. |
| If you submit a private address, it will be available only to Debian mirror list editors, in order for them to contact you with important news and/or bug reports. | Если вы предоставили личный адрес, он будет доступен только редакторам списка зеркал Debian, чтобы они смогли связаться с вами по поводу новостей и/или отчётов об ошибках. |
| The French translator, who also sent me some useful feedback, like feature requests and bug reports. | Перевод на Французский, множество полезных отчётов об ошибках и новых предложений. |
| They'll bug her cell and she'll say, | Они будут прослушивать её камеру, пока она будет щебетать во сне: |
| How many times did I tell you not to put a bug on him? | Скажите, я ведь просила не прослушивать? Много раз! |
| He'll probably bug us. | Он, вероятно, будет прослушивать нас. |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| If you want to bug a cell phone wirelessly... you'll need a lot of specialized scanning equipment... and a computer to deal with the encryption. | Если захотите прослушивать чей-то сотовый телефон, вам потребуется уйма специального оборудования для пеленгации и компьютер, чтобы справиться с кодировкой. |
| You can't bug them with those people around. | Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди. |
| So, don't think you always have to bug me. | Так что не обязательно доставать меня. |
| I promise I won't bug you anymore. | Обещаю, я больше не буду доставать тебя. |
| Well, I call, but Phyllis told me I bug him too much. | Я ему звоню! ... а Филис просит его не доставать. |
| Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. | Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку. |
| Won't bug you about it anymore. | Не буду тебя беспокоить об этом больше. |
| Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
| I hate to bug you, but I might have a Wesen problem. | Не хотел тебя беспокоить, но у меня проблема с Существом. |
| Won't bug you about it anymore. | Я больше не буду тебя беспокоить. |
| I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. | Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| Bug from Zegrze Lake to Brest - upgrading to class Vb is required. | Буг от Зегжеского озера до Бреста - требуется повысить категорию до класса Vb. |
| The Bug River pilot project was beginning its implementation phase with the preparation of two new projects with funding from the European Union. | с) стадия реализации пилотного проекта по реке Буг начинается с подготовки двух новых проектов при финансировании Европейского союза. |
| Within the framework of the river pilot programme, IWAC, in cooperation with the Ukrainian, Belarusian and Polish partners in the pilot project, also organised a study tour on water management issues of the Bug River. | В рамках пилотной программы по рекам МЦОВ в сотрудничестве с украинскими, белорусскими и польскими партнерами по пилотному проекту также организовал поездку для ознакомления с вопросами водохозяйственной деятельности, осуществляемой на реке Буг. |
| 33,000-strong Austrian corps of Schwarzenberg crossed the Bug River in the south, who moved troops to Russian Empire due to alliance between Austrian Empire and Napoleon. | На юге реку Буг перешел ЗЗ-тысячный австрийский корпус Шварценберга, который двинул войска в Белоруссию по союзному договору Австрийской империи с Наполеоном. |
| Thus, the water quality of the Bug is mainly affected by municipal wastewater discharges. | Таким образом, на качество воды в реке Буг влияют главным образом сбросы городских сточных вод. |
| In public declarations, glitch is used to suggest a minor fault which will soon be rectified and is therefore used as a euphemism for a bug, which is a factual statement that a programming fault is to blame for a system failure. | В публичных заявлениях глитч служит для того, чтобы указать на незначительную оплошность, которая вскоре будет исправлена и, в результате, использована как эвфемизм для обозначения бага, подтверждающего тот факт, что программная ошибка виновата в сбое системы. |
| Come on, man, you got to move on and get over Bug. | Перестань, ты должна жить дальше и забыть Бага. |
| Me and Bug got our own spot now, so you could come crib with us if you want. | У меня и Бага свой угол сейчас, так что можешь перекантоваться у нас, если хочешь. |
| Can I bring Bug? | Можно мне взять с собой Бага? |
| Bug's dad's in jail... | Отец Бага в тюрьме... |