| Fixed bug in hooking DebugPring under NT 3.51. | Исправлена ошибка в коде перехвата ф-ции DebugPring для NT 3.51. |
| Fixed bug in GBOnWriteItems proccessing in dotNET Wrapper. | Исправлена ошибка в обработке GBOnWriteItems в dotNET Wrapper. |
| It is intended for fixing mistakes in the record of when a bug was found. | Это предназначено для исправления ошибок в записи о времени, когда ошибка была найдена. |
| Indicates that a bug affects another package. | Указывает, что ошибка влияет на другой пакет. |
| Don't pat yourself on the back because something works without tests - wait in line at your public bug tracker and wait for the predictable onslaught. | Если ваш код не может быть легко протестирован, то это не ошибка Модульного Тестирования, это проблема с написанием практического кода, который был бы гибким и распределенным. |
| The FBI won't stop till they find who put the bug in Gaad's pen. | ФБР не остановится, пока не узнает, кто подложил жучок в ручку Гаада. |
| You think we could get a bug on Salter? | Думаете мы могли бы повесить жучок на Солтера? |
| I want a bug in this box, audio and track. | У становите в коробке жучок и рекордер. |
| Auggie and I went to plant a bug, in the office of a man we believed was laundering money for Dev Sol. | мы с Огги оставили жучок в кабинете человека, которого мы подозревали в отмывании денег для Дев Соль. |
| There's some sort of bug on Armstrong's computer. | Там какой-то жучок на компьютере. |
| And your heart... it's squashed like a bug. | И твое сердце... раздавлено, как жук. |
| Is that a bug in your teeth? | Это у тебя жук в зубах? |
| Do you think that a bug could have killed all five victims And disrupted the electronics in the house? | Вы думаете, что жук мог убить всех пятерых жертв и вывести из строя всю электронику в доме? |
| 'Bug, we miss you. | 'Жук, мы скучаем по тебе. |
| It's called June Bug and Cricket: | Она называется Майский жук и Сверчок. |
| I've done some reading, and it could be a bug. | Я тут почитал, и это может быть баг. |
| A guy named Bug didn't raise some concerns? | А парень, которого зовут Баг не вызывает никаких подозрений? |
| And the way that Bug was to you down there, the way that he spoke to you... | И то, как вел себя Баг сегодня, то, что он говорил тебе... знаешь, это тоже не любовь. |
| Has two Boston terriers named Bug and Fester. | У нее два бостонских терьера по кличке Баг и Фестер. |
| Bug fixed - hang on corrupted PES streams. | Исправлен баг, приводящий к зависанию на испорченных PES-потоках. |
| Well, the words "bug ugly" kind of spring to mind. | Слова "гадкое насекомое" сразу приходит на ум. |
| The bug is from the same place as the artifact. | Насекомое из того же места, что и артефакт. |
| Hallucinating and attacking the air around their head, as if there were a bug there, is another compulsion that has been seen in some dogs. | Галлюциннации и атака воздуха вокруг головы, как будто там было насекомое, это еще одна компульсия, которая была замечена у некоторых собак. |
| Some kind of messed-up bug bite took you down. | Тебя укусило какое-то непонятное насекомое. |
| Take a look at this sentence: "One morning, as Gregor Samsawas waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed hehad been changed into a monstrous verminous bug." | Вот пример: «Проснувшись однажды утром после беспокойногосна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился встрашное насекомое». |
| HostName Scanner: bug fixed (sometimes error appeared when you press Stop button). | HostName Scanner: bug fixed (появлялась иногда ошибка при нажатии на кнопку Stop). |
| If Flash content is active when Firefox crashes, the Crash Reporter may not activate (bug 422308). | Если в момент падения Firefox на странице отображалось содержимое в формате Flash, инструмент сообщения о падениях может не активироваться (bug 422308). |
| Special-purpose list for the Gentoo Bug Wranglers. | специальная рассылка для «пастухов» запросов (ошибок) Gentoo (Bug Wranglers). |
| [bug fixed] Incorrect parsing of names with double quotation marks, for example: select from . | [bug fixed] Некорректная обработка имен объектов базы данных содержащих двойную кавычку. Например select from . |
| In 2005 Dapayk and Padberg's first album 'Close Up' was under the Top 10 of the de:Bug and Groove Magazine's charts. | В 2005 году первый альбом Дапайк и Падберг 'Close Up' вошёл в первую десятку альбомов года в чартах журналов "de:Bug" и "Groove". |
| Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
| Just pretend he's a bug. | Представь, что он - букашка. |
| Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... | Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и... |
| I know, bug. | Я знаю, букашка. |
| I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. | Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. |
| Every bug in the world is probably out to get me. | Теперь любой вирус на Земле может меня убить. |
| Because he doesn't have a bug, Maggie. | Потому что это не вирус, Мэгги. |
| If it's meningitis, we have to ID the bug fast. | Если это менингит, нам нужно как можно быстрее идентифицировать вирус. |
| I've been fighting that bug all day. | Весь день пытаюсь победить вирус. |
| Today, at the Yakatomi Building, I infiltrated Asano, the Japanese branch of Roxxon, and I planted a little bug to crash their system. | Сегодня в здании Якатоми я внедрилась в Асано, японскую ветвь компании Роксон, и установила в их систему вирус, чтоб вывести её из строя. |
| If you want to become the testing participant, just download the terminal and test it. You can send your bug reports and suggestions by email or publish them in this topic. | Чтобы стать участником тестирования, достаточно лишь скачать терминал, после чего вы можете публиковать отчеты об ошибках и свои пожелания в этой ветке. |
| Fixed bug in error message output;). | Исправлена ошибка в выводе сообщений об ошибках;). |
| The Wine project will accept bug reports for users of Winetricks, unlike most third-party applications. | Проект Wine принимает сообщения об ошибках для пользователей Winetricks, в отличие от большинства сторонних приложений. |
| If it does not improve, read the bug reporting guidelines and upload the file to FTP. | Если это не помогает прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и загрузите этот файл на наш FTP. |
| Maybe this could be archived by adding a new English pseudo language containing the improved description as translation and automatic filing of a bug after a successful review. | Возможно это будет достигнуто добавлением нового английского псевдо языка с улучшенными описаниями и автоматическим заполнением отчётов об ошибках после успешной вычитки. |
| Maybe it was wrong to bug Borden's office. | Может, было неправильно прослушивать офис Бордена. |
| Does he think he can put a bug on me without me noticing? | Он думает, что может меня прослушивать, а я не в курсе? |
| How many times did I tell you not to put a bug on him? | Скажите, я ведь просила не прослушивать? Много раз! |
| Why would somebody else bug The Farm? | Зачем кому-то прослушивать Ферму? |
| Bug her phone, her apartment. | Прослушивать ее телефон, квартиру. |
| You can't bug them with those people around. | Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди. |
| I promise I won't bug you anymore. | Обещаю, я больше не буду доставать тебя. |
| Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. | Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку. |
| Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. | Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать. |
| People don't bug me until they get teeth. | Люди не начинают доставать меня, пока у них не вырастают зубы. |
| Won't bug you about it anymore. | Я больше не буду тебя беспокоить. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| I told him not to bug me at work. | Я сказал ему не беспокоить меня на работе. |
| He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
| I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. | Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| The most important transboundary river in the Vistula basin is the Bug River, shared by Belarus, Poland and Ukraine. | Наиболее важной трансграничной рекой бассейна Вислы является река Буг, протекающая по территории Беларуси, Польши и Украины. |
| Within the framework of the river pilot programme, IWAC, in cooperation with the Ukrainian, Belarusian and Polish partners in the pilot project, also organised a study tour on water management issues of the Bug River. | В рамках пилотной программы по рекам МЦОВ в сотрудничестве с украинскими, белорусскими и польскими партнерами по пилотному проекту также организовал поездку для ознакомления с вопросами водохозяйственной деятельности, осуществляемой на реке Буг. |
| At present, the preparation of similar project proposals for other rivers is under discussion with countries sharing the Bug and the Dnestr river basins; | В настоящее время со странами, расположенными в бассейнах рек Буг и Днестр, обсуждается вопрос о разработке предложений по аналогичным проектам; |
| This covered 75% to 88% of all discharges in the basins of the Neman, Zapadnaya Dvina, Zapadnyi Bug and Dnepr rivers. | Это составило 75-88% всех сбросов в бассейнах рек Неман, Западная Двина, Западный Буг и Днепр. |
| The canal consistes of 13 tracks, 6 of which reach Dnieper Estuary, and the rest - along the river Southern Bug. | Канал состоит из 13 колен, 6 из них проходят по Днепровскому лиману, а остальные - по реке Южный Буг. |
| Correction of a bug with permeability on all maps. | Исправление бага с проходимостью на всех картах. |
| I arranged for Bug's bail. | Я договорилась на залог для Бага. |
| Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
| Bug's on it. | У Бага всё под контролем. |
| Privilege escalation is the act of exploiting a bug, design flaw or configuration oversight in an operating system or software application to gain elevated access to resources that are normally protected from an application or user. | Повышение привилегий - это использование компьютерного бага, уязвимостей, ошибки в конфигурации операционной системы или программного обеспечения с целью повышения доступа к вычислительным ресурсам, которые обычно защищены от пользователя. |