Английский - русский
Перевод слова Bug

Перевод bug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 238)
Those researchers claimed that the bug affects systems made in 2010 or later. Исследователи заявили, что ошибка затрагивает системы, произведённые в 2010 году и позднее.
with the name of the package which has the bug. именем пакета, в котором содержится ошибка.
The bug has been fixed in the package of the experimental distribution, but not yet in the unstable distribution. Ошибка исправлена в версии пакета, находящейся в экспериментальном дистрибутиве, но пока ещё не включённой в нестабильный дистрибутив.
The bug has been fixed by the upstream maintainer, but not yet in the package (for whatever reason: perhaps it is too complicated to backport the change or too minor to be worth bothering). В новой версии программы ошибка исправлена, но пакет по какой-либо причине ещё не обновлён (вероятно, чересчур сложно перенести изменения на старую версию или они слишком незначительны, чтобы этим заниматься).
This is an ebuild error, so if you hit this error, check on if it is known and open a bug if there isn't one yet. Это ошибка в ebuild, если она вам попадется, проверьте на известна ли она и документируйте ее в противном случае.
Больше примеров...
Жучок (примеров 261)
There are plenty of places to plant a bug in his house. В его доме много мест, куда можно поставить жучок.
Someone wants to steal tech secrets from Jenner Blye, and they bug his personal chef. Кто-то хочет украсть секреты у Дженнера Блая, и подбрасывает жучок его личному повару.
They'll find the bug I'm going to plant. Они найдут жучок, который я собираюсь установить.
You have a bug in his car? У вас жучок в его машине?
Is that the bug in duman's office? Жучок в кабинете Дюмана?
Больше примеров...
Жук (примеров 101)
Some sort of funky alien bug attached itself to his neck. Некий инопланетный жук присосался к его шее.
Some people think that the post office is a relic of the past, just waiting to be squashed like a bug by its new competition. Некоторые люди думают, что почта - это пережиток прошлого, только и ждут, что будут раздавлены, как жук, на новом конкурсе.
VW Bug, we would've had a problem. ФВ Жук, у вас были бы проблемы.
Clayton "Bug" Howard. Клэйтон "Жук" Ховард.
It's this bug. Жук все деревья поел.
Больше примеров...
Баг (примеров 107)
When a bug finally makes itself known, it can be exhilarating, like you just unlocked something. Когда наконец баг показывает себя, становится волнительно, будто ты открыл что-то новое.
The bug forces the software to adapt, evolve into something new because of it. Баг усиливает софт, чтобы тот из-за этого адаптировался, развился во что-то новое.
Bug, what are you doing here? Баг, что ты здесь делаешь?
The Bug does not do fanboy, but if you wanted, you could tell him, you know, nice work. Баг обычно не фанатствует, но если хочешь, можешь передать ему - прекрасная работа.
This is serious, Bug. Дело серьёзное, Баг.
Больше примеров...
Насекомое (примеров 30)
You know, my favorite bug is the dryococelus australis. Знаешь, мой любимое насекомое - это гигантский палочник.
The bug the kidnapper inhaled is a young caddis fly. Насекомое, которое вдохнул похититель - это майская муха.
Technically... a big bug. Технически она большое насекомое.
What kind of bug is that? Что это за насекомое.
Listen to me, you little bug. А теперь послушай меня, ты, жалкое насекомое.
Больше примеров...
Bug (примеров 38)
HostName Scanner: bug fixed (sometimes error appeared when you press Stop button). HostName Scanner: bug fixed (появлялась иногда ошибка при нажатии на кнопку Stop).
Previously, it had been a bug bounty program covering many Google products. Раньше программа bug bounty охватывала многие Google продукты.
Similarly, Microsoft and Facebook partnered in November 2013 to sponsor The Internet Bug Bounty, a program to offer rewards for reporting hacks and exploits for a broad range of Internet-related software. Аналогичным образом, компании Microsoft и Facebook объединились в ноябре 2013 года спонсировать в сети Bug Bounty программы, чтобы предложить награду за отчетные хаки и эксплойты для широкого спектра программного обеспечения связанного с Интернетом.
The so-called "love bug virus," launched in the Phillipines in 2000, is estimated to have cost billions of dollars in damage. Так называемый вирус «love bug virus», который запустили на Филлипинах в 2000 году, предположительно привел к убыткам в миллиарды долларов США.
George Maestri is the President and Creative Director of the Los Angeles animation studio Rubber Bug, a writer, an animation producer for South Park, and a story writer for the animated television series Rocko's Modern Life. Джордж Маэстри (англ. George Maestri) - CEO лос-анджелесской анимационной студии Rubber Bug, сценарист и анимационный продюсер популярного сатирического мультсериала «South Park», а также сценарист анимационного сериала «Rocko's Modern Life».
Больше примеров...
Букашка (примеров 12)
Why should I answer you, bug? И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка?
Just pretend he's a bug. Представь, что он - букашка.
I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле.
I know, bug. Я знаю, букашка.
To him, I am just a bug to be crushed. Я для него всего лишь букашка.
Больше примеров...
Вирус (примеров 43)
Could be four hours till the symptoms hit, 20 before the bug kills you. Может пройти 4 часа прежде чем симптомы проявятся. 20 часов до того, как вирус убьет тебя.
But for me, what was contagious about all of them was that they were infected by something I call the "I Can" bug. Но по-моему, их всех объединяло то, что все они были заражены тем, что я называю вирус «Я могу».
Terrible bug going around. What's the problem? Ужасный вирус разгуливает вокруг В чём дело?
Maybe it's just a bad flu bug. Может, это просто вирус какой-то, типа гриппа?
Well, the break-up bug's going around. Вирус расставаний здесь ходит.
Больше примеров...
Об ошибках (примеров 55)
The Gentoo Linux Security Team will ensure all security-related bug reports are responded to in a timely fashion. Команда безопасности Gentoo Linux обеспечивает своевременное реагирование на все сообщения об ошибках, связанных с безопасностью.
If you want to become the testing participant, just download the terminal and test it. You can send your bug reports and suggestions by email or publish them in this topic. Чтобы стать участником тестирования, достаточно лишь скачать терминал, после чего вы можете публиковать отчеты об ошибках и свои пожелания в этой ветке.
The Debian GNU/Linux distribution has a bug tracking system which details bugs reported by users and developers. Дистрибутив Debian GNU/Linux имеет систему отслеживания ошибок, содержащую подробную информацию об ошибках, замеченных пользователями и разработчиками.
There are quite a few good documents that describe how to make a good bug reports. Существует огромное количество документации, описывающей как правильно составлять отчеты об ошибках.
He proposes to do a mass bug filing to encourage the use of LZW code, particularly against packages that have purposely removed LZW code. Он предлагает создать сообщения об ошибках, предлагающие использовать код LZW, в частности, об ошибках в пакетах, удаливших в своё время этот код.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 14)
They'll bug her cell and she'll say, Они будут прослушивать её камеру, пока она будет щебетать во сне:
Who hired you to bug Iona Payne's office? Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы?
Does he think he can put a bug on me without me noticing? Он думает, что может меня прослушивать, а я не в курсе?
He'll probably bug us. Он, вероятно, будет прослушивать нас.
Bug her phone, her apartment. Прослушивать ее телефон, квартиру.
Больше примеров...
Доставать (примеров 13)
Jules told us to come up here and bug you. Джулз сказала нам подняться сюда и доставать тебя.
Well, I call, but Phyllis told me I bug him too much. Я ему звоню! ... а Филис просит его не доставать.
Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку.
Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать.
Yes, but not bug people with it. Может, но не надо остальных ею доставать.
Больше примеров...
Беспокоить (примеров 9)
Won't bug you about it anymore. Не буду тебя беспокоить об этом больше.
Thought I told you not to bug me. Я же просил меня не беспокоить.
I told him not to bug me at work. Я сказал ему не беспокоить меня на работе.
He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо.
I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба.
Больше примеров...
Клоп (примеров 7)
Bug, go upstairs to your room. Клоп, иди наверх, в свою комнату.
I love you, bug. Я люблю тебя, клоп.
And Bug said so, too. И Клоп это подтвердил.
Bug, go upstairs. Клоп, иди наверх.
And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Больше примеров...
Подслушивающее устройство (примеров 2)
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство.
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство.
Больше примеров...
Буг (примеров 59)
In 1926 he completed secondary school at Wyszków on eastern Poland's Bug River. В 1926 году окончил среднюю школу в Вышкуве, находящейся на реке Буг восточной части Польши.
The second project aimed to create a trilateral Commission on the Protection and Water Management of the Bug River basin; Второй проект направлен на создание трехсторонней комиссии по охране бассейна реки Буг и управлению ее водными ресурсами;
The first project aimed to establish a joint monitoring system in the Bug river basin in accordance with the recommendations of the pilot preparatory phase and in accordance with the EU WFD. Первый проект направлен на создание совместной системы мониторинга в бассейне реки Буг согласно рекомендациям, сформулированным на подготовительной стадии пилотного проекта, а также в соответствии с РДВ ЕС.
The Meeting noted with satisfaction that the final reports on recommendations for improving monitoring and assessment activities for the rivers Bug, Morava and Mures/Maros had been printed, and that the reports for the rivers Ipoly and Latoritza/Uhz were being finalized. Совещание с удовлетворением отметило публикацию окончательных докладов по рекомендациям в отношении повышения эффективности деятельности в области мониторинга и оценки рек Буг, Морава и Мюреш/Марош, а также завершение подготовки докладов по рекам Ипель и Латорица/Уж.
The canal consistes of 13 tracks, 6 of which reach Dnieper Estuary, and the rest - along the river Southern Bug. Канал состоит из 13 колен, 6 из них проходят по Днепровскому лиману, а остальные - по реке Южный Буг.
Больше примеров...
Бага (примеров 25)
Come on, man, you got to move on and get over Bug. Перестань, ты должна жить дальше и забыть Бага.
Can I bring Bug? Можно мне взять с собой Бага?
Bug's dad's in jail... Отец Бага в тюрьме...
Bug's on it. У Бага всё под контролем.
Because, after all, a bug's only purpose, it's only reason for existence is to be a mistake that needs fixing, to help you right a wrong. Потому что, в конце концов, единственной целью бага является ошибка, которую нужно исправить, помочь вам восстановить справедливость.
Больше примеров...