| This does not cause the bug to be marked as closed, it merely adds another version in which the bug was fixed. | Это не означает, что ошибка будет помечена как закрытая, это лишь добавляет другую версию, в которой ошибка была исправлена. |
| It is intended for fixing mistakes in the record of when a bug was found. | Это предназначено для исправления ошибок в записи о времени, когда ошибка была найдена. |
| When you get sick, it is a bug in your genome. | Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. |
| This release-critical bug is to be ignored for the purposes of releasing sarge. | Эта блокирующая выпуск ошибка при подготовке выпуска sarge должна игнорироваться. |
| This bug can't be addressed until more information is provided by the submitter. | Когда ошибка не может быть идентифицирована, пока отправитель сообщения не предоставит больше информации. |
| Sure, I had a bug. | Конечно, у меня был жучок. |
| She already planted a bug for us. | Она уже установила жучок для нас. |
| You know, Bug told us that you and Alice were related. | Жучок сказала нам, что вы с Элис родственники. |
| I mean, we don't know much more about her beyond what Bug told us. | Мы не знаем о ней больше ничего, кроме того, что там сказала Жучок. |
| If you catch the sun just right, the bug catches fire. | Если правильно направить, то жучок загорится. |
| Believe me, that kid is a bug. | Поверь мне, этот херувимчик тот еще жук. |
| Are you a bug, Bill Murray? | Ты что, жук, Билл Мюррей? |
| It's a love bug. | Это же жук любви! |
| Like a bug coming out of your mouth. | Как будто у тебя изо рта жук выползает. |
| Bug on the foot! | У меня на ноге жук. |
| The reason was a critical bug with BIOS damage on some Lenovo notebook models and one Acer model. | Причиной стал критический баг с повреждением BIOS в некоторых моделях ноутбуков Lenovo и одной модели Acer. |
| Bug, this isn't juvie court. | Баг, это не суд несовершеннолетних. |
| Familiarize yourself with multiple debugging tools-you never know in which browser the next bug will arise. | Ознакомьтесь с разными инструментами отладки - вы никогда не знаете в каком браузере появится следующий баг. |
| Debugging's actually all about finding the bug, about understanding why the bug was there to begin with, about knowing that its existence was no accident. | Отладка заключается в поиске бага, в понимании, почему баг был там вообще, в осознании того, что это была не случайность. |
| I think Bug did, too. | Думаю, Баг тоже скучал. |
| The bug the kidnapper inhaled is a young caddis fly. | Насекомое, которое вдохнул похититель - это майская муха. |
| The way they look at you like you're some kind of bug. | Они смотрят на тебя как на какое-то насекомое. |
| The bug is from the same place as the artifact. | Насекомое из того же места, что и артефакт. |
| A boy is a boy, a bug is a bug. | Мальчик это мальчик, насекомое это насекомое. |
| Beuse this bug is not ainsect. | Потому что жучок не насекомое! |
| HackerOne is a vulnerability coordination and bug bounty platform that connects businesses with cybersecurity researchers. | Компания создала bug bounty платформу, соединяющую бизнес и исследователей безопасности. |
| In early 1993, Hide recorded the song "Frozen Bug" with Inoran and J of Luna Sea, under the band name M*A*S*S, it was included on the sampler Dance 2 Noise 004. | В начале 1993, Мацумото, Inoran и J из Luna Sea, объединившись под названием M・A・S・S, записали песню «Frozen Bug», которая вошла в сборник Dance 2 Noise 004. |
| The incident became known as the "Bug Game"; however, this was not the first time the insects plagued Jacobs Field. | Из-за насекомых игру даже пришлось остановить на некоторое время и, впоследствии, она получила название Bug Game, хотя этот случай стал не первым, когда насекомые окружали «Джейкобс-филд». |
| However, if you find it's lacking some feature important to you, or if you discover a bug, please use our MySQL Bug System to request features or report problems. | Однако, если Вы считаете, что в программе отсутствует очень важная для Вас функциональность или Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, воспользуйтесь сервисом MySQL Bug System для того чтобы спросить о возможности доработки или сообщить об ошибке. |
| Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
| Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
| And you can't just nominate yourself, bug. | И нельзя самого себя номинировать, букашка. |
| What are you doing, you bug? | Ты что тут делаешь, букашка? |
| I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. | Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. |
| Okay, June Bug, these are for you. | Ладно, Букашка, это тебе. |
| Because he doesn't have a bug, Maggie. | Потому что это не вирус, Мэгги. |
| If it's a drug-resistant bug, and we give him steroids - | Если это лекарственно-устойчивый вирус, и мы дадим ему стероиды - |
| backup Software: Use of unlicensed software, computer virus, programming bug, etc. | Программное обеспечение: использование нелицензированного программного обеспечения, компьютерный вирус, ошибки в программном обеспечении и т.п. |
| Well, the break-up bug's going around. | Вирус расставаний здесь ходит. |
| Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. | Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
| Please read the bug reporting guidelines and follow the instructions. | Прочтите руководство по составлению отчетов об ошибках и следуйте инструкциям. |
| You will then be asked for the SMTP server to be used for submitting bug reports. | Затем вас попросят указать сервер SMTP, который нужно использовать для отправки сообщений об ошибках. |
| If many bug reports are merged and you wish to split them into two separate groups of merged reports you must unmerge each report in one of the new groups separately and then merge them into the required new group. | Если слито много сообщений об ошибках и вы хотите разделить их на две группы слитых ошибок, вы должны отсоединить каждый отчёт одной из новых групп по отдельности, и затем слить их в новую группу. |
| A bug that prevented vncserver from printing error messages when Xvnc failed to start is now fixed. | Исправлена ошибка которая не позволяла vncserver распечатывать сообщения об ошибках в случае неудачи при старте Xvnc. |
| There are quite a few good documents that describe how to make a good bug reports. | Существует огромное количество документации, описывающей как правильно составлять отчеты об ошибках. |
| Maybe it was wrong to bug Borden's office. | Может, было неправильно прослушивать офис Бордена. |
| How many times did I tell you not to put a bug on him? | Скажите, я ведь просила не прослушивать? Много раз! |
| He'll probably bug us. | Он, вероятно, будет прослушивать нас. |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| Why would anybody bug me? | Зачем кому-то меня прослушивать? |
| I'm not going to bug you any more about what's going on. | Я не буду тебя больше доставать с вопросами о том, что происходит. |
| I cannot bug anyone who can knock me unconscious. | Мне нельзя доставать тех, кто может меня вырубить. |
| So, don't think you always have to bug me. | Так что не обязательно доставать меня. |
| I promise I won't bug you anymore. | Обещаю, я больше не буду доставать тебя. |
| Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. | Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать. |
| Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| I told him not to bug me at work. | Я сказал ему не беспокоить меня на работе. |
| He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
| They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| I love you, bug. | Я люблю тебя, клоп. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| They also described the institutional basis for transboundary cooperation in the drainage areas of the Daugava/Zapadnaja Dvina, Neman and Bug rivers. | Они также охарактеризовали институциональную базу трансграничного сотрудничества в районах водосбора рек Даугава/Западная Двина, Неман и Буг. |
| Without strong pollution control measures, the water quality of the Bug River will slowly but systematically decrease. | Без активных мер по ограничению загрязнения качество воды в реке Буг будет медленно, но верно снижаться. |
| A picturesque Podolia town is located on the banks of the Yuznuj Bug River. | Живописный подольский город раскинулся на берегах реки Южный Буг. |
| At this time, the 25th Guards Airborne Regiment crossed the Southern Bug in the area north of Semyonovka together with the 81st Guards Rifle Division capturing the villages of Romanova Balka, Ivanovka and Sokolovka. | В это время 25-й гвардейский воздушно-десантный полк форсировал реку Южный Буг в районе севернее Семёновки и совместно с полками 81-й гвардейской Красноградской стрелковой дивизии освободил села Романова Балка, Ивановка, Соколовка и другие. |
| Two other project proposals for EU funding were under development focusing on the Bug groundwater body. | Разрабатываются еще два проектных предложения для финансирования ЕС, которые касаются главным образом подземных водных объектов бассейна реки Буг. |
| Correction of a bug with permeability on all maps. | Исправление бага с проходимостью на всех картах. |
| The language of love is the Bug's native tongue. | Язык любви - родной язык Бага. |
| And how about you, how are you doing about Bug leaving? | А как насчет тебя, как твои дела после отъезда Бага? |
| Bug's on it. | У Бага всё под контролем. |
| Privilege escalation is the act of exploiting a bug, design flaw or configuration oversight in an operating system or software application to gain elevated access to resources that are normally protected from an application or user. | Повышение привилегий - это использование компьютерного бага, уязвимостей, ошибки в конфигурации операционной системы или программного обеспечения с целью повышения доступа к вычислительным ресурсам, которые обычно защищены от пользователя. |