| Normally this bug should only closed by the submitter, i.e. | Обычно эта ошибка должны закрываться отправителем сообщения, т.е. |
| There is a bug in Windows 95/98/NT/2000, due to which the parameters string saves in the ANSI charset, besides in Windows 95/98 this value passes to program once again converted into the ANSI charset. | В Windows 95/98/NT/2000 имеется ошибка, из-за которой строка параметров сохраняется в кодировке ANSI, кроме того, в Windows 95/98 программе передается это значение, еще раз преобразованное в кодировку ANSI. |
| The release tags also indicate that a bug should only be considered buggy in the set of releases specified. | Метки выпуска также указывают, что данная ошибка есть только в заданных выпусках. |
| A bug was fixed - sound enabled by "Setup > Sound Output" option was wrong during decoding from a wave-file. | Исправлена ошибка - во время декодирования из файла неправильно воспроизводился звук при включенной опции "Setup > Sound Output". |
| Fixed bug with converting debug message TimeStamp from processor tick counter (QueryPerformanceCounter()/KeQueryPerformanceCounter()) to human-readable form. | Исправлена ошибка в преобразовании TimeStamp'а сообщения из счетчика тактов процессора (QueryPerformanceCounter()/KeQueryPerformanceCounter()) в human-readable формат. |
| That'll do, bug, that'll do. | Вот так-то, жучок, вот так. |
| There's a bug in Boyd's car. | У Бойда в машине жучок. |
| Guy was just planting a bug on him. | Он просто подсунул жучок. |
| No. But now it has a bug. | Но сейчас там есть жучок. |
| Did you put the bug in the pen, after all? | Ты поместил жучок в ручку? |
| Benji, come here, bug! | Бени, иди сюда, жук! |
| My dad is a bug. | Мой отец - жук. |
| See another bug. Zig. Zag. | Еще один жук - зигзаг. |
| Ew. There's a bug on my plate! | В моей тарелке жук! |
| Go on, Bug. | Иди уже, Жук. |
| Fixed bug with incorrect setting of driver buffer size. | Исправлен баг с неправильной установкой размера буфера в драйвере. |
| Mr. Robot finally found my bug. | Мистер Робот наконец-то нашёл мой баг. |
| So when I saw exactly the things that I had just sold you posted, well... the Bug suspected foul play. | И заметив публикацию ровно того, что я продал тебе, Баг заподозрил неладное. |
| Well, Bug, you know, it's hard to stay on top of it when you have a beard as heavy as I do. | Баг, сложно с этим справиться, когда у тебя такая же густая борода, как у меня. |
| Color the Bug totally clustered. | Считайте, что Баг в группе. |
| The bug the kidnapper inhaled is a young caddis fly. | Насекомое, которое вдохнул похититель - это майская муха. |
| You think I'd throw that away to crush a bug like Suzie Green? | И вы думаете, что я пожертвую всем этим, чтобы растоптать такое насекомое, как Сьюзи Грин? |
| I guess we're going to be bitten by every bug in creation. | что каждое насекомое хочет нас тут укусить. |
| Also, it looks like an insect, and the Russian for "bug" is "жyk". | Также, оно смотрит как насекомое, и русским для «черепашки» будет «жук». |
| Take a look at this sentence: "One morning, as Gregor Samsawas waking up from anxious dreams, he discovered that in his bed hehad been changed into a monstrous verminous bug." | Вот пример: «Проснувшись однажды утром после беспокойногосна, Грегор Замза обнаружил, что он у себя в постели превратился встрашное насекомое». |
| Some Web pages (such as) do not properly detect if Silverlight is installed and will not function properly (bug 432371) This issue is fixed by the Silverlight 2.0 beta. | Некоторые веб-страницы (например) неверно определяют, установлен ли Silverlight, и работают неверно (bug 432371). Эта проблема исправлена в бета-версии Silverlight 2.0. |
| [bug fixed] Incorrect parsing of names with double quotation marks, for example: select from . | [bug fixed] Некорректная обработка имен объектов базы данных содержащих двойную кавычку. Например select from . |
| A PC port of Super Star Wars was in the works since 1994, by Danish game company Brain Bug and produced by Softgold. | Порт Super Star Wars был в разработке с 1994 года, работу проводила датская компания Brain Bug, а продюсировалось это компанией Softgold. |
| In 2006, Eichar was a director, writer, and producer for The Dangerous Sports Club, The Bug Wrangler, Dan Eldon Lives and Queen of Scream. | В 2006 году Эйчар был режиссером, сценаристом и продюсером таких фильмов, как «The Dangerous Sports Club», «The Bug Wrangler», «Dan Eldon Lives» и «Queen of Scream» - все они транслировались на различных американских телевизионных каналах. |
| Consistent with Debian's "open development" philosophy and as a service to our users, we provide all the information on reported bugs at our own Bug Tracking System (BTS). The BTS is browseable at. | Мы предоставляем нашим пользователям полную информацию обо всех обнаруженных ошибках в нашей системе отслеживания ошибок (Bug Tracking System, BTS), расположенной по адресу. |
| Squashed like a little bug by me. | Раздавлен мной, словно маленькая букашка. |
| Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... | Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и... |
| Okay, June Bug, these are for you. | Ладно, Букашка, это тебе. |
| This is me stepping on you, 'cause you're a bug, you're a (bleep) smashed bug under my shoe, that's what you are. | Это я наступаю на тебя, потому что ты букашка, раздавленная букашка у меня под каблуком, вот кто ты. |
| I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. | Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. |
| But now the nationalist bug has infected the EU itself. | Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС. |
| I've got a little bit of the bug, but other than that, I'm good. | Да вот поймал какой-то вирус, но за этим исключением, все замечательно. |
| Must've caught a bug or something. | Должно быть вирус подхватила или еще что. |
| Sofia had that bug last week, so... | На прошлой неделе София подхватила вирус... |
| Terrible bug going around. What's the problem? | Ужасный вирус разгуливает вокруг В чём дело? |
| One such utility is reportbug, a program that facilitates submitting bug reports against Debian packages. | Одной из таких утилит является reportbug, программа для отправки сообщений об ошибках в пакетах Debian. |
| Strong troubleshooting skills are required, as the selected applicants will be working to resolve bug reports from other users. | Требуются также хорошие навыки поиска неисправностей, т.к. претенденты будут работать с сообщениями об ошибках других пользователей. |
| Debian bug reports should be closed when the problem is fixed. | Сообщения об ошибках Debian должны быть закрыты после исправления проблемы. |
| A bug that prevented vncserver from printing error messages when Xvnc failed to start is now fixed. | Исправлена ошибка которая не позволяла vncserver распечатывать сообщения об ошибках в случае неудачи при старте Xvnc. |
| For more information about headers to suppress ACK messages and how to send carbon copies using the Bug Tracking System, see the instructions for reporting bugs. | Более подробно о том, как с помощью заголовков сообщения подавить отправку подтверждений или отправить по какому-то адресу копию отчёта об ошибке, см. инструкцию по составлению сообщений об ошибках. |
| Maybe it was wrong to bug Borden's office. | Может, было неправильно прослушивать офис Бордена. |
| They'll bug her cell and she'll say, | Они будут прослушивать её камеру, пока она будет щебетать во сне: |
| Should we bug the other employees' homes, too? | Дома других сотрудников мы тоже должны прослушивать? |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| Why would somebody else bug The Farm? | Зачем кому-то прослушивать Ферму? |
| You can't bug them with those people around. | Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди. |
| I'm not going to bug you any more about what's going on. | Я не буду тебя больше доставать с вопросами о том, что происходит. |
| So, don't think you always have to bug me. | Так что не обязательно доставать меня. |
| He'll bug UNOS... And call every hospital, their transplant teams... | Он будет доставать их, и обзванивать другие больницы, говорить с трансплантологами... |
| Well, I call, but Phyllis told me I bug him too much. | Я ему звоню! ... а Филис просит его не доставать. |
| Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
| Won't bug you about it anymore. | Я больше не буду тебя беспокоить. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
| They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
| I love you, bug. | Я люблю тебя, клоп. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| On March 22, the units of the corps reached the Southern Bug River. | 22 марта части корпуса выходят к реке Южный Буг. |
| They also described the institutional basis for transboundary cooperation in the drainage areas of the Daugava/Zapadnaja Dvina, Neman and Bug rivers. | Они также охарактеризовали институциональную базу трансграничного сотрудничества в районах водосбора рек Даугава/Западная Двина, Неман и Буг. |
| Bad sanitary conditions have also been observed in the tributaries of the Bug River, according to Ukrainian, Belarusian and Polish data. | Согласно украинским, белорусским и польским данным, плохие санитарные условия наблюдаются и в притоках реки Буг. |
| The first project aimed to establish a joint monitoring system in the Bug river basin in accordance with the recommendations of the pilot preparatory phase and in accordance with the EU WFD. | Первый проект направлен на создание совместной системы мониторинга в бассейне реки Буг согласно рекомендациям, сформулированным на подготовительной стадии пилотного проекта, а также в соответствии с РДВ ЕС. |
| The Meeting noted with satisfaction that the final reports on recommendations for improving monitoring and assessment activities for the rivers Bug, Morava and Mures/Maros had been printed, and that the reports for the rivers Ipoly and Latoritza/Uhz were being finalized. | Совещание с удовлетворением отметило публикацию окончательных докладов по рекомендациям в отношении повышения эффективности деятельности в области мониторинга и оценки рек Буг, Морава и Мюреш/Марош, а также завершение подготовки докладов по рекам Ипель и Латорица/Уж. |
| In public declarations, glitch is used to suggest a minor fault which will soon be rectified and is therefore used as a euphemism for a bug, which is a factual statement that a programming fault is to blame for a system failure. | В публичных заявлениях глитч служит для того, чтобы указать на незначительную оплошность, которая вскоре будет исправлена и, в результате, использована как эвфемизм для обозначения бага, подтверждающего тот факт, что программная ошибка виновата в сбое системы. |
| Me and Bug got our own spot now, so you could come crib with us if you want. | У меня и Бага свой угол сейчас, так что можешь перекантоваться у нас, если хочешь. |
| I've already lost Bug. | Я уже потеряла Бага. |
| You'd do that for Bug? | Ты сделаешь это ради Бага? |
| I just want him away from me and Bug. | Оставил меня и Бага в покое. |