Английский - русский
Перевод слова Bug

Перевод bug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 238)
Steven thought it was probably a bug in the new software or something. Стивен подумал, что это, вероятно, ошибка в новом программном обеспечении или что-то наподобие
Bug in the "Edit Macros" procedure was fixed. Исправлена ошибка в процедуре редактирования макросов.
Users are encouraged to submit bug reports and are notified when and why the bug was closed. Пользователи могут отправлять сообщение об ошибке и получать уведомление, когда и как была исправлена эта ошибка.
This release-critical bug is to be ignored for the purposes of releasing sarge. Эта блокирующая выпуск ошибка при подготовке выпуска sarge должна игнорироваться.
Fixed a bug that caused data corruption when using a 3ware 7000 or 8000 series card in a system with greater than 2GB of RAM. Исправлена ошибка, которая приводила к повреждению данных при использовании карты Зшагё 7000 или 8000 в системах с объемом ОЗУ, превышающим 2 Гб.
Больше примеров...
Жучок (примеров 261)
I put a bug in the tall kid's mom's place. Установил жучок в доме матери высокого пацана.
Remember we put that bug in Clyde's watch? Помнишь, мы сунули жучок в часы Клайда?
I'm going for the bug plant on the purse. Я поставлю жучок на сумочку.
Is that the bug in duman's office? Жучок в кабинете Дюмана?
We got our bug. Мы нашли наш жучок.
Больше примеров...
Жук (примеров 101)
So how did the bug end up inside the tree? Но как жук оказался внутри дерева?
I am not unfriendly in any way. I am just a big bug that wants to eat - right? Я не желаю ни кому зла, просто я большой жук и хочу есть.
She keeps a bug in her purse to get out of paying the check, and you're insane, and that is gross! У нее в сумочке жук, чтобы не оплачивать обед, и ты - сумасшедшая, это отвратительно!
"Slug bug." "Жук тычок."
Bug's real name? "Жук" - настоящее имя?
Больше примеров...
Баг (примеров 107)
Mr. Robot finally found my bug. Мистер Робот наконец-то нашёл мой баг.
June Bug Head and Hairy Head. Джуна Баг Хеда и Хейр Хеда.
A bug is fixed that allowed some objects to be immortal. Пофиксен баг, позволяющий некоторым объектам не умирать.
Bug's off the hook. Баг больше не на крючке.
This got their attention, all right, and they fixed the bug, but because he hadn't reported it properly, he was denied the bounty usually paid out for such discoveries. Тут они обратили внимание и исправили баг, но так как он не сообщил об этом как следует, ему отказались заплатить обычную премию за такое открытие.
Больше примеров...
Насекомое (примеров 30)
The way they look at you like you're some kind of bug. Они смотрят на тебя как на какое-то насекомое.
Do you think that a bug could have killed all five victims And disrupted the electronics in the house? Вы считаете, что насекомое могло убить пятерых человек и испортить электронные приборы в доме?
There's a bug in your coffee. У вас насекомое в кофе.
Also, it looks like an insect, and the Russian for "bug" is "жyk". Также, оно смотрит как насекомое, и русским для «черепашки» будет «жук».
A bug that is literally a bug. Насекомое в буквальном смысле этого слова.
Больше примеров...
Bug (примеров 38)
A bug squashing party took place last weekend. На выходных был проведён интенсивный поиск ошибок (bug squashing party).
In March 2016, Peter Cook announced the US federal government's first bug bounty program, the "Hack the Pentagon" program. В марте 2016 года, Питер Кук объявил первую программу bug bounty федерального правительства, «взломать Пентагон».
The Bug was available in a bright orange tangerine colour, although six white Bugs were produced for a Rothmans cigarette promotion - one of which was also used in an advertisement for Cape Fruit. Bond Bug окрашивали в основном в ярко-оранжевый мандариновый цвет, хотя шесть белых Bond Bug были произведены для реклам табачного производителя Rothmans.
Like most of the girls, I now knew how to Jitter Bug (later called the Jive), and I was having a great time! «Как и большинство девушек, я знала, как танцевать Jitter Bug (позже названный джайвом), и я прекрасно проводила время!
In an email addressed to the oss-sec list and the bash bug list, Wheeler wrote: This patch just continues the 'whack-a-mole' job of fixing parsing errors that began with the first patch. В своём электронном письме в почтовые списки рассылок «oss-sec» и «bash bug» Wheeler писал: Этот патч лишь продолжает работы типа «прибей крота» (whac-a-mole) по исправлению различных ошибок разбора, начатый первым патчем.
Больше примеров...
Букашка (примеров 12)
Why should I answer you, bug? И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка?
And you can't just nominate yourself, bug. И нельзя самого себя номинировать, букашка.
I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле.
I know, bug. Я знаю, букашка.
To him, I am just a bug to be crushed. Я для него всего лишь букашка.
Больше примеров...
Вирус (примеров 43)
But now the nationalist bug has infected the EU itself. Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС.
Shayla's bug was always elusive to me. дети и... Вирус Шейлы был всегда для меня неуловим.
Terrible bug going around. What's the problem? Ужасный вирус разгуливает вокруг В чём дело?
backup Software: Use of unlicensed software, computer virus, programming bug, etc. Программное обеспечение: использование нелицензированного программного обеспечения, компьютерный вирус, ошибки в программном обеспечении и т.п.
When you say "bug", what kind of bug are you talking about? У одной девушки на шестом этаже обнаружили неизвестный вирус.
Больше примеров...
Об ошибках (примеров 55)
Please read the instructions for filing bug reports. Пожалуйста, прочтите инструкцию по составлению отчётов об ошибках.
We are appreciative to Don Chapman for bug reports and this new example of finished project based on GWT-PF, that you could look through in the gallery. Благодарим Don Chapman за сообщения об ошибках и предоставленный новый пример вида готового проекта на GWT-PF, который возможно просмотреть в галерее.
Avoid sending such copies to the addresses of other bug reports, as they will be caught by the checks that prevent mail loops. Не посылайте такие копии по адресам других отчётов об ошибках, поскольку они будут заблокированы механизмом предотвращения циклической доставки сообщения.
If you have encountered a bug in one of our products, please report it using Bugzilla, our on-line bug database. Если вы обнаружили ошибку в одном из наших продуктов, пожалуйста, сообщите о ней, используя для этого онлайновую систему сообщений об ошибках - Bugzilla.
Bas Zoetekouw plans to file bug reports against all packages that still contain undocumented..gz symlinks. Бас Зоэтекоув (Bas Zoetekouw) планирует создать сообщения об ошибках во всех пакетах, до сих пор содержащих ссылки на undocumented..gz.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 14)
The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона.
Who hired you to bug Iona Payne's office? Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы?
How many times did I tell you not to put a bug on him? Скажите, я ведь просила не прослушивать? Много раз!
Why would someone bug Ella's apartment? Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы?
Bug her phone, her apartment. Прослушивать ее телефон, квартиру.
Больше примеров...
Доставать (примеров 13)
I'm not going to bug you any more about what's going on. Я не буду тебя больше доставать с вопросами о том, что происходит.
Like, if somebody wants a garbage disposal, they'll bug you day and night. Если кому-то понадобится измельчить мусора они будут доставать тебя день и ночь.
Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку.
People don't bug me until they get teeth. Люди не начинают доставать меня, пока у них не вырастают зубы.
Yes, but not bug people with it. Может, но не надо остальных ею доставать.
Больше примеров...
Беспокоить (примеров 9)
Didn't want to bug you, Mr. T. Не хотели беспокоить вас, мистер Ти.
I hate to bug you, but I might have a Wesen problem. Не хотел тебя беспокоить, но у меня проблема с Существом.
Thought I told you not to bug me. Я же просил меня не беспокоить.
I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба.
They don't really need to bug you with this, Dad. Им не стоило тебя беспокоить, пап.
Больше примеров...
Клоп (примеров 7)
I'm talking to you, McFly, you Irish bug! Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!.
Bug, go upstairs to your room. Клоп, иди наверх, в свою комнату.
I love you, bug. Я люблю тебя, клоп.
Bug, go upstairs. Клоп, иди наверх.
And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Больше примеров...
Подслушивающее устройство (примеров 2)
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство.
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство.
Больше примеров...
Буг (примеров 59)
Bug from Zegrze Lake to Brest - upgrading to class Vb is required. Буг от Зегжеского озера до Бреста - требуется повысить категорию до класса Vb.
The Meeting noted with satisfaction that the final reports on recommendations for improving monitoring and assessment activities for the rivers Bug, Morava and Mures/Maros had been printed, and that the reports for the rivers Ipoly and Latoritza/Uhz were being finalized. Совещание с удовлетворением отметило публикацию окончательных докладов по рекомендациям в отношении повышения эффективности деятельности в области мониторинга и оценки рек Буг, Морава и Мюреш/Марош, а также завершение подготовки докладов по рекам Ипель и Латорица/Уж.
Border rivers (from north to south) are Czarna Hańcza, Wolkuszanka, Swislocz, Narew, and Western Bug. Пограничные реки (с севера на юг): Черная Ганча, Волкушанка, Свислочь, Нарев, Западный Буг.
The canal consistes of 13 tracks, 6 of which reach Dnieper Estuary, and the rest - along the river Southern Bug. Канал состоит из 13 колен, 6 из них проходят по Днепровскому лиману, а остальные - по реке Южный Буг.
The Bug's long-term average discharge is 157 m3/s (5.0 km3/a), measured upstream of Lake Zegrzynskie (Wyszkow station, Poland). Перед Зегжиньским озером (Вышкувская станция, Польша) средний долгосрочный расход воды в реке Буг составляет 157 м3/с (5,0 км3/год).
Больше примеров...
Бага (примеров 25)
"Sorry to hear about Bug, but Jones sounds like he's a good guy-" Сочувствую насчет Бага, но Джонс кажется хорошим парнем...
We could have Tasha and Bug and whoever else you want to have over, and I can cook. Пригласим Ташу и Бага, и всех, кого захочешь, а я могу приготовить ужин.
And how about you, how are you doing about Bug leaving? А как насчет тебя, как твои дела после отъезда Бага?
Bug's on it. У Бага всё под контролем.
Privilege escalation is the act of exploiting a bug, design flaw or configuration oversight in an operating system or software application to gain elevated access to resources that are normally protected from an application or user. Повышение привилегий - это использование компьютерного бага, уязвимостей, ошибки в конфигурации операционной системы или программного обеспечения с целью повышения доступа к вычислительным ресурсам, которые обычно защищены от пользователя.
Больше примеров...