Английский - русский
Перевод слова Bug

Перевод bug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 238)
This bug affects support for Internet Protocol version 6. Ошибка связана с поддержкой протокола Интернет (Internet Protocol, IP) версии 6.
To help with this, each bug may optionally have an owner. С этой целью, ошибка может иметь ответственного за исправление.
Fixed bug with filling 1-byte fileds of internal state structure. Исправлена ошибка в заполнении 1-байтовых полей структуры, описывающей состояние и текущие параметры сбора логов при распознавании командной строки.
The bug concerning dynamic memory heap was fixed. Устранена ошибка, которая могла приводить к повреждению кучи с динамической памятью.
Microsoft reports this to be a display-only bug for only 6 floating point numbers near 65535 and 65536. Microsoft заявили, что данная ошибка воспроизводится только для 6 чисел с плавающей точкой в диапазоне между 65535 и 65536.
Больше примеров...
Жучок (примеров 261)
Upload the right program... and you've got a roving bug you can turn on remotely. Загружаешь нужную программу и у тебя передвижной жучок, который можно удаленно активировать.
You put a bug on my car? Вы поставили жучок в мою машину?
Did you put the bug in my office? Ты установил жучок в моём кабинете?
Mike, you had a bug in that hotel room with Gray, right? Майк, у тебя ведь был жучок в той комнате с Греем, да?
We take the bug, snake it down through a vent. Мы просунем жучок через вентиляцию.
Больше примеров...
Жук (примеров 101)
You know, like a bug that brings... Т.е. жук, который приносит...
Benii, come here, bug! Бени, иди сюда, жук!
F. Emasculata is a parasitoid, a bug that carries the parasite. Сама Фацифага - паразитоноситель, жук, который разносит паразита.
We planned on handing them out, but then it was noon, and then there was a bug that landed on the ground, and anyway, the day just got away from us. Мы собирались раздать их, но тогда был полдень потом на землю прилетел тот жук, и, в общем, день пролетел мимо.
She keeps a bug in her purse to get out of paying the check, and you're insane, and that is gross! У нее в сумочке жук, чтобы не оплачивать обед, и ты - сумасшедшая, это отвратительно!
Больше примеров...
Баг (примеров 107)
It's not a bug, it's an undocumented feature. Это не баг, это недокументированная фича.
When a bug finally makes itself known, it can be exhilarating, like you just unlocked something. Когда наконец баг показывает себя, становится волнительно, будто ты открыл что-то новое.
Fixed a bug with secondary objectives (Deliver item), which caused the arrow to point to the wrong NPC after a save/load. Исправлен баг с второстепенными заданиями ("Принести предмет"), после сохранения/загрузки стрелка указывала не на того персонажа, которому нужно было сдавать задание.
Bug's off the hook. Баг больше не на крючке.
We haven't changed anything in "return device back" functionality so that seems like not a new bug. быть на экране. Да и эстетика страдает, и выглядит это, как баг.
Больше примеров...
Насекомое (примеров 30)
Well, the words "bug ugly" kind of spring to mind. Слова "гадкое насекомое" сразу приходит на ум.
The bug is from the same place as the artifact. Насекомое из того же места, что и артефакт.
And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about? Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим?
Do you think that a bug could have killed all five victims And disrupted the electronics in the house? Вы считаете, что насекомое могло убить пятерых человек и испортить электронные приборы в доме?
Also, it looks like an insect, and the Russian for "bug" is "жyk". Также, оно смотрит как насекомое, и русским для «черепашки» будет «жук».
Больше примеров...
Bug (примеров 38)
If Flash content is active when Firefox crashes, the Crash Reporter may not activate (bug 422308). Если в момент падения Firefox на странице отображалось содержимое в формате Flash, инструмент сообщения о падениях может не активироваться (bug 422308).
Some Web pages (such as) do not properly detect if Silverlight is installed and will not function properly (bug 432371) This issue is fixed by the Silverlight 2.0 beta. Некоторые веб-страницы (например) неверно определяют, установлен ли Silverlight, и работают неверно (bug 432371). Эта проблема исправлена в бета-версии Silverlight 2.0.
In addition, similar to the Split-Screen Level in Pac-Man, a bug exists in Galaga in which the game "rolls over" from Stage 255 to Stage 0 (256). Также ещё один, похожий на знаменитый «Split-Screen bug» в Pac-Man, в котором игра «перекидывает» с 255 уровня до 0.
She's also an ambassador for the National Eating Disorders Association, and a spokesperson for the Right Fit brand of Fashion Bug. Она также была послом «National Eating Disorders Association», и представителем «Fashion Bug».
However, if you find it's lacking some feature important to you, or if you discover a bug, please use our MySQL Bug System to request features or report problems. Однако, если Вы считаете, что в программе отсутствует очень важная для Вас функциональность или Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, воспользуйтесь сервисом MySQL Bug System для того чтобы спросить о возможности доработки или сообщить об ошибке.
Больше примеров...
Букашка (примеров 12)
And you can't just nominate yourself, bug. И нельзя самого себя номинировать, букашка.
Squashed like a little bug by me. Раздавлен мной, словно маленькая букашка.
What are you doing, you bug? Ты что тут делаешь, букашка?
Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и...
I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле.
Больше примеров...
Вирус (примеров 43)
If it's meningitis, we have to ID the bug fast. Если это менингит, нам нужно как можно быстрее идентифицировать вирус.
You're making light of this, because the bug would have given people diarrhea. Думаете, это шутка, потому что вирус вызывает диарею.
Tummy bug, virus or your late-night drinking. Гастроэнтерит, вирус или ваша привычка пить ночами.
Maybe it's just a bad flu bug. Может, это просто вирус какой-то, типа гриппа?
The computer virus created by the two countries became known as "the bug," and Stuxnet by the IT community once it became public. Компьютерный вирус, созданный двумя странами, впоследствии стал известен ИТ-сообществу как Stuxnet.
Больше примеров...
Об ошибках (примеров 55)
Another way to search bug reports is to use Google Groups. Также, для поиска отчётов об ошибках можно использовать группы Google.
Debian bug reports should be closed when the problem is fixed. Сообщения об ошибках Debian должны быть закрыты после исправления проблемы.
If you have questions, propositions or bug reports concerning the software, please DO NOT post them here. Если у вас есть вопросы, предложения или сообщения об ошибках, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ их здесь.
command is already merged with another bug then all the reports merged with any of the ones listed will all be merged together. уже слита с другими ошибками, то сливаются все сообщения об ошибках, слитые с любой из перечисленных.
Best Practice Bug Closing through Changelogs. Лучше закрывать отчёты об ошибках в файлах Changelog.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 14)
They'll bug her cell and she'll say, Они будут прослушивать её камеру, пока она будет щебетать во сне:
Should we bug the other employees' homes, too? Дома других сотрудников мы тоже должны прослушивать?
Why would someone bug Ella's apartment? Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы?
Why would somebody else bug The Farm? Зачем кому-то прослушивать Ферму?
If you want to bug a cell phone wirelessly... you'll need a lot of specialized scanning equipment... and a computer to deal with the encryption. Если захотите прослушивать чей-то сотовый телефон, вам потребуется уйма специального оборудования для пеленгации и компьютер, чтобы справиться с кодировкой.
Больше примеров...
Доставать (примеров 13)
I cannot bug anyone who can knock me unconscious. Мне нельзя доставать тех, кто может меня вырубить.
So, don't think you always have to bug me. Так что не обязательно доставать меня.
I promise I won't bug you anymore. Обещаю, я больше не буду доставать тебя.
Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку.
Yes, but not bug people with it. Может, но не надо остальных ею доставать.
Больше примеров...
Беспокоить (примеров 9)
Didn't want to bug you, Mr. T. Не хотели беспокоить вас, мистер Ти.
Won't bug you about it anymore. Я больше не буду тебя беспокоить.
Thought I told you not to bug me. Я же просил меня не беспокоить.
I told him not to bug me at work. Я сказал ему не беспокоить меня на работе.
He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо.
Больше примеров...
Клоп (примеров 7)
I'm talking to you, McFly, you Irish bug! Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!.
Bug, go upstairs to your room. Клоп, иди наверх, в свою комнату.
I love you, bug. Я люблю тебя, клоп.
Bug, go upstairs. Клоп, иди наверх.
And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Больше примеров...
Подслушивающее устройство (примеров 2)
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство.
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство.
Больше примеров...
Буг (примеров 59)
The most important transboundary river in the Vistula basin is the Bug River, shared by Belarus, Poland and Ukraine. Наиболее важной трансграничной рекой бассейна Вислы является река Буг, протекающая по территории Беларуси, Польши и Украины.
This report summarizes the outcome of the pilot projects in five river basins: the Bug, Morava, Mures/Maros, Ipel/Ipoly and Latorica/Uzh River basins. В настоящем докладе резюмируются результаты экспериментальных проектов в бассейнах пяти рек: Буг, Морава, Марош/Марос, Ипель/Иполи и Латорица/Уж.
The second project aimed to create a trilateral Commission on the Protection and Water Management of the Bug River basin; Второй проект направлен на создание трехсторонней комиссии по охране бассейна реки Буг и управлению ее водными ресурсами;
At Semyonovka village, the division reached the left bank of the Southern Bug. В районе села Семёновка дивизия вышла на левый берег реки Южный Буг.
Architectural plans for a new road bridge across the western Bug river at the Kozlovichi-Kurilki border crossing have been drawn up and agreed with the Polish authorities, and the project papers and tendering documentation are now being finalized and aligned. Разработан, и согласован с польской стороной архитектурный проект на строительство нового автодорожного моста через реку Западный буг на пограничном переходе Козловичи-Курилки завершается разработка и согласование проектной и тендерной документации.
Больше примеров...
Бага (примеров 25)
Come on, man, you got to move on and get over Bug. Перестань, ты должна жить дальше и забыть Бага.
Fixed bug, which made command prompt switches unusable in Release version. Исправлена бага, из-за которой в Release-версии не работали ключики в камандной строке.
The charges against Bug. I... Против Бага выдвинуты обвинения.
Bug's dad's in jail... Отец Бага в тюрьме...
All right, we got to solve for the Sev 1 cache miss bug in the out-of-region swap routine? Хорошо, у нас есть решение для критического бага с кэш-промахом в процедуре обмена за пределы региона?
Больше примеров...