Английский - русский
Перевод слова Bug

Перевод bug с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ошибка (примеров 238)
Minor bug with macro button drawing in system with "large" font was fixed. Исправлена небольшая ошибка с отображением кнопок макросов при установленном в системе крупным размером шрифта.
Fixed bug with incorrect report sorting column for reports generated via Scheduled Tasks. Исправлена ошибка в работе диалога очистки БД.
The bug which prevented existing groups in the "Advanced Settings" dialog from being displayed was fixed. Исправлена ошибка, из-за которой не отображался список существующих групп в диалоге "Расширенные Настройки".
Internet Access Monitor for ISA Server: the bug that caused Cyrillic fonts in usernames to be displayed incorrectly was fixed. Internet Access Monitor для ISA Server: исправлена ошибка, из-за которой неправильно отображались русские имена пользователей.
I can't be certain if the staircase is an adaptation rather than a bug, but if it is an adaptation, then the implications are profound. Я не уверен, что лестница это результат эволюции, а не ошибка природы, но если это эволюционная особенность, то её последствия весьма существенные.
Больше примеров...
Жучок (примеров 261)
The FBI found the bug in Gaad's pen. ФБР нашли жучок в ручке Гаада.
Auggie and I went to plant a bug, in the office of a man we believed was laundering money for Dev Sol. мы с Огги оставили жучок в кабинете человека, которого мы подозревали в отмывании денег для Дев Соль.
How do we know there's not a bug in the elevator? Может быть и в лифте есть жучок?
What is that, a bug? Что это, жучок?
Is that the bug in duman's office? Жучок в кабинете Дюмана?
Больше примеров...
Жук (примеров 101)
Some sort of funky alien bug attached itself to his neck. Некий инопланетный жук присосался к его шее.
There's this bug that stays safe because it looks like a leaf. Есть такой жук которого никто не трогает, потому что он похож на лист.
Like a bug that just got stepped on. Как жук, на которого только что наступили.
It's not just a bug, Это уже не просто жук, это...
There's a bug on the tree. Это жук ползет по дереву
Больше примеров...
Баг (примеров 107)
I think there's a bug in the code. Я думаю, в коде есть баг.
June Bug Head and Hairy Head. Джуна Баг Хеда и Хейр Хеда.
Debugging's actually all about finding the bug, about understanding why the bug was there to begin with, about knowing that its existence was no accident. Отладка заключается в поиске бага, в понимании, почему баг был там вообще, в осознании того, что это была не случайность.
To cut a long story short, I've found a terrible bug. Короче, нашел я страшный баг, существовавший с самой первой версии.
Has two Boston terriers named Bug and Fester. У нее два бостонских терьера по кличке Баг и Фестер.
Больше примеров...
Насекомое (примеров 30)
You say that bug and artefact are from the same place. Вы говорите, что насекомое и артефакт из одного места.
It's a bug about this size that feeds on human flesh. Это насекомое вот такого размера, которое есть человеческую плоть.
It's this bug from Central America. Насекомое из Центральной Америки.
There's a bug in your coffee. У вас насекомое в кофе.
Listen to me, you little bug. А теперь послушай меня, ты, жалкое насекомое.
Больше примеров...
Bug (примеров 38)
In March 2016, Peter Cook announced the US federal government's first bug bounty program, the "Hack the Pentagon" program. В марте 2016 года, Питер Кук объявил первую программу bug bounty федерального правительства, «взломать Пентагон».
In addition, similar to the Split-Screen Level in Pac-Man, a bug exists in Galaga in which the game "rolls over" from Stage 255 to Stage 0 (256). Также ещё один, похожий на знаменитый «Split-Screen bug» в Pac-Man, в котором игра «перекидывает» с 255 уровня до 0.
For more than 55 years, the name BUG has stood for quality-assured, individual system solutions in construction and building. Название BUG вот уже более 55 лет символизирует конструктивно правильные и качественные индивидуальные системные решения в строительстве.
In 2005 Dapayk and Padberg's first album 'Close Up' was under the Top 10 of the de:Bug and Groove Magazine's charts. В 2005 году первый альбом Дапайк и Падберг 'Close Up' вошёл в первую десятку альбомов года в чартах журналов "de:Bug" и "Groove".
Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы.
Больше примеров...
Букашка (примеров 12)
Why should I answer you, bug? И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка?
And you can't just nominate yourself, bug. И нельзя самого себя номинировать, букашка.
I know, bug. Я знаю, букашка.
This is me stepping on you, 'cause you're a bug, you're a (bleep) smashed bug under my shoe, that's what you are. Это я наступаю на тебя, потому что ты букашка, раздавленная букашка у меня под каблуком, вот кто ты.
To him, I am just a bug to be crushed. Я для него всего лишь букашка.
Больше примеров...
Вирус (примеров 43)
Your mother told me that you had a bug. Твоя мама сказала, что ты подхватила вирус.
Because he doesn't have a bug, Maggie. Потому что это не вирус, Мэгги.
Sometimes at the NSA, we download a rolling bug onto smartphones to slave the microphone. Иногда в Агентстве Национальной Безопасности мы загружаем специальный вирус на смартфоны, чтобы отрубить микрофоны.
Thorpe's plan, had it worked, would've created some terror, but given the ease with which he could have stolen or synthesized a far deadlier bug, it's hard to imagine that his agenda was political. Его бы план сработал, начался бы хаос, но, учитывая с какой легкостью он мог украсть или синтезировать смертельный вирус, трудно представить, что все это связано с политикой.
Must've caught a bug or something. Должно быть вирус подхватила или еще что.
Больше примеров...
Об ошибках (примеров 55)
The system features a wizard to submit new bug reports and a list of all known bugs. Существует система учета ошибок на http://. Система включает в себя мастера составления новых сообщений об ошибках и список всех известных ошибок.
Luca De Vitis wondered if it wouldn't be more useful to close these bug reports right away, since nobody has packaged the corresponding packages in more than a year. Лука де Витис (Luca De Vitis) спросил, не будет ли более полезным закрыть эти сообщения об ошибках немедленно, поскольку никто не создал соответствующие пакеты в течение года и более.
If many bug reports are merged and you wish to split them into two separate groups of merged reports you must unmerge each report in one of the new groups separately and then merge them into the required new group. Если слито много сообщений об ошибках и вы хотите разделить их на две группы слитых ошибок, вы должны отсоединить каждый отчёт одной из новых групп по отдельности, и затем слить их в новую группу.
If you have questions, propositions or bug reports concerning the software, please DO NOT post them here. Если у вас есть вопросы, предложения или сообщения об ошибках, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ их здесь.
The Wine project will accept bug reports for users of Winetricks, unlike most third-party applications. Проект Wine принимает сообщения об ошибках для пользователей Winetricks, в отличие от большинства сторонних приложений.
Больше примеров...
Прослушивать (примеров 14)
The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона.
Who hired you to bug Iona Payne's office? Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы?
How many times did I tell you not to put a bug on him? Скажите, я ведь просила не прослушивать? Много раз!
He'll probably bug us. Он, вероятно, будет прослушивать нас.
Why would somebody else bug The Farm? Зачем кому-то прослушивать Ферму?
Больше примеров...
Доставать (примеров 13)
So, don't think you always have to bug me. Так что не обязательно доставать меня.
I promise I won't bug you anymore. Обещаю, я больше не буду доставать тебя.
Well, I call, but Phyllis told me I bug him too much. Я ему звоню! ... а Филис просит его не доставать.
Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать.
People don't bug me until they get teeth. Люди не начинают доставать меня, пока у них не вырастают зубы.
Больше примеров...
Беспокоить (примеров 9)
I hate to bug you, but I might have a Wesen problem. Не хотел тебя беспокоить, но у меня проблема с Существом.
Won't bug you about it anymore. Я больше не буду тебя беспокоить.
Thought I told you not to bug me. Я же просил меня не беспокоить.
He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо.
I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба.
Больше примеров...
Клоп (примеров 7)
I'm talking to you, McFly, you Irish bug! Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!.
Bug, go upstairs to your room. Клоп, иди наверх, в свою комнату.
I love you, bug. Я люблю тебя, клоп.
Bug, go upstairs. Клоп, иди наверх.
And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие.
Больше примеров...
Подслушивающее устройство (примеров 2)
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство.
Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство.
Больше примеров...
Буг (примеров 59)
effective implementation of the right of Bug River resettlers to compensation, действенное осуществление права переселенцев из-за реки Буг на компенсацию;
Separate volumes for the rivers Bug, Morava, and Mures/Maros were printed in April 2002; Отдельные тома по рекам Буг, Морава и Муреш были опубликованы в апреле 2002 года;
The implementation of the recommendations was discussed at the meeting of the Polish-Ukrainian Commission on Bordering Waters in September 2004, including the creation of a trilateral commission on the protection and water management in the Bug river basin. Ход выполнения рекомендаций, включая вопрос о создании трехсторонней комиссии по охране и управлению водными ресурсами в бассейне реки Буг, обсуждался на совещании Польско-Украинской комиссии по пограничным водам в сентябре 2004 года.
It is located on the river Southern Bug in a cup-like cavity. Расположен он на реке Южный Буг в чашеобразной впадине.
The Bug River, sometimes called the Western Bug to distinguish it from the Southern Bug in Ukraine, has its source in the northern edge of the Podolia uplands in the L'viv region at an altitude of 310 m. Река Буг, которую - чтобы отличить ее от реки Южный Буг на Украине - иногда называют Западным Бугом, берет начало на северном склоне Подольской возвышенности в Львовской области на высоте 310 м.
Больше примеров...
Бага (примеров 25)
The language of love is the Bug's native tongue. Язык любви - родной язык Бага.
Okay, the point is to make a good impression, and... bringing Bug, it would have just been an... an impression. Послушай, наша цель - произвести хорошее впечатление, и... присутствие Бага могло бы испортить... это впечатление.
Can I bring Bug? Можно мне взять с собой Бага?
Debugging's actually all about finding the bug, about understanding why the bug was there to begin with, about knowing that its existence was no accident. Отладка заключается в поиске бага, в понимании, почему баг был там вообще, в осознании того, что это была не случайность.
Because, after all, a bug's only purpose, it's only reason for existence is to be a mistake that needs fixing, to help you right a wrong. Потому что, в конце концов, единственной целью бага является ошибка, которую нужно исправить, помочь вам восстановить справедливость.
Больше примеров...