| Fixed bug with overflow of driver's message queue. | Исправлена ошибка в обработке переполнения внутреннего буфера сообщений в драйвере. |
| with the name of the package which has the bug. | именем пакета, в котором содержится ошибка. |
| Bug: who should be 0, 1 or 2. | Ошибка: кто должен быть 0, 1 или 2. |
| This update also fixes a bug wherein SELinux prevented smartmontools from monitoring 3ware RAID devices. smartmontools can now monitor such devices properly. | В этом выпуске исправлена ошибка, которая не позволяла smartmontools наблюдать за RAID-устройствами 3ware. |
| It's not a bug. It's a misfeature. | Это - не ошибка в программе, а её странная особенность. |
| All right, Jeff Goldblum, guy plants a bug on SECNAV, uploads the data. | Хорошо, Джефф Голдблум, парень, которые подсадил жучок министру, скачал информацию. |
| Except last week... we run the bug up into Barksdale's club office... and Burrell, for once, he's a step behind. | Кроме последней недели... когда мы установили жучок в офисе Барксдейла в клубе... а Барэлл, впервые, оказался на шаг позади. |
| I have long been on the phone bug Korskogo | У меня давно стоит жучок в телефоне Корского. |
| You have a bug in his car? | В машине есть жучок? |
| He said Bug called. | Он сказал, что Жучок звонила. |
| Clearly your bug cannot fly, or you would have left. | Очевидно, ваш жук не в порядке, иначе бы вы улетели. |
| If you catch the sun just right, the bug catches fire. | Если ты правильно поймаешь солнечный луч, жук сгорит. |
| There's a bug on my back! | У меня какой-то жук на спине! |
| Ew. There's a bug on my plate! | В моей тарелке жук! |
| Sure, June Bug is a meanie to the platy-pups, but she's a sweetheart to the socktopus. | Конечно, Майский жук дразнила детенышей утконоса, но она была очень милой с осьминогом в носках. |
| A bug is never just a mistake. | Баг - это не просто ошибка. |
| No, Bug, that's not... | Нет, Баг, это не... |
| If Bug wanted to work things out, he would've called by now. | Если бы Баг хотел во всём разобраться, он бы позвонил. |
| Familiarize yourself with multiple debugging tools-you never know in which browser the next bug will arise. | Ознакомьтесь с разными инструментами отладки - вы никогда не знаете в каком браузере появится следующий баг. |
| Color the Bug totally clustered. | Считайте, что Баг в группе. |
| What kind of bug is that? | Что это за насекомое. |
| Some kind of messed-up bug bite took you down. | Тебя укусило какое-то непонятное насекомое. |
| A boy is a boy, a bug is a bug. | Мальчик это мальчик, насекомое это насекомое. |
| Because this bug is not an insect. | Потому что жучок не насекомое! |
| Also, it looks like an insect, and the Russian for "bug" is "жyk". | Также, оно смотрит как насекомое, и русским для «черепашки» будет «жук». |
| Kee Games' Super Bug (1977) and Atari's Fire Truck (1978) have a top-down view multi-directional scrolling. | В играх Super Bug от Kee Games (1977 год) и Fire Truck от Atari (1978 год), помимо вида сверху, применен скроллиг в разных направлениях. |
| George Maestri is the President and Creative Director of the Los Angeles animation studio Rubber Bug, a writer, an animation producer for South Park, and a story writer for the animated television series Rocko's Modern Life. | Джордж Маэстри (англ. George Maestri) - CEO лос-анджелесской анимационной студии Rubber Bug, сценарист и анимационный продюсер популярного сатирического мультсериала «South Park», а также сценарист анимационного сериала «Rocko's Modern Life». |
| In an email addressed to the oss-sec list and the bash bug list, Wheeler wrote: This patch just continues the 'whack-a-mole' job of fixing parsing errors that began with the first patch. | В своём электронном письме в почтовые списки рассылок «oss-sec» и «bash bug» Wheeler писал: Этот патч лишь продолжает работы типа «прибей крота» (whac-a-mole) по исправлению различных ошибок разбора, начатый первым патчем. |
| For more than 55 years, the name BUG has stood for quality-assured, individual system solutions in construction and building. | Название BUG вот уже более 55 лет символизирует конструктивно правильные и качественные индивидуальные системные решения в строительстве. |
| Consistent with Debian's "open development" philosophy and as a service to our users, we provide all the information on reported bugs at our own Bug Tracking System (BTS). The BTS is browseable at. | Мы предоставляем нашим пользователям полную информацию обо всех обнаруженных ошибках в нашей системе отслеживания ошибок (Bug Tracking System, BTS), расположенной по адресу. |
| Squashed like a little bug by me. | Раздавлен мной, словно маленькая букашка. |
| What are you doing, you bug? | Ты что тут делаешь, букашка? |
| Okay, June Bug, these are for you. | Ладно, Букашка, это тебе. |
| I know, bug. | Я знаю, букашка. |
| This is me stepping on you, 'cause you're a bug, you're a (bleep) smashed bug under my shoe, that's what you are. | Это я наступаю на тебя, потому что ты букашка, раздавленная букашка у меня под каблуком, вот кто ты. |
| But now the nationalist bug has infected the EU itself. | Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС. |
| If it's a drug-resistant bug, and we give him steroids - | Если это лекарственно-устойчивый вирус, и мы дадим ему стероиды - |
| ~ No, it's just a bug. | Нет, это просто вирус. |
| Thorpe's plan, had it worked, would've created some terror, but given the ease with which he could have stolen or synthesized a far deadlier bug, it's hard to imagine that his agenda was political. | Его бы план сработал, начался бы хаос, но, учитывая с какой легкостью он мог украсть или синтезировать смертельный вирус, трудно представить, что все это связано с политикой. |
| Terrible bug going around. What's the problem? | Ужасный вирус разгуливает вокруг В чём дело? |
| One such utility is reportbug, a program that facilitates submitting bug reports against Debian packages. | Одной из таких утилит является reportbug, программа для отправки сообщений об ошибках в пакетах Debian. |
| Please keep those bug reports and feedback flowing. | Просьба продолжать сообщать об ошибках и держать обратную связь. |
| You will then be asked for the SMTP server to be used for submitting bug reports. | Затем вас попросят указать сервер SMTP, который нужно использовать для отправки сообщений об ошибках. |
| If you want to become the testing participant, just download the terminal and test it. You can send your bug reports and suggestions by email or publish them in this topic. | Чтобы стать участником тестирования, достаточно лишь скачать терминал, после чего вы можете публиковать отчеты об ошибках и свои пожелания в этой ветке. |
| Please also read the errata, the relevant packages' documentation, bug reports and other information mentioned in Section 6.1, "Further reading". | Прочитайте также список известных ошибок, соответствующую документацию на пакеты, отчёты об ошибках и другую информацию, указанную в Раздел 6.1, «Что ещё можно прочитать». |
| Who hired you to bug Iona Payne's office? | Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы? |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| Why would anybody bug me? | Зачем кому-то меня прослушивать? |
| Bug her phone, her apartment. | Прослушивать ее телефон, квартиру. |
| Anyway, I tapped into the bug's frequencies, so I had ears on Jake. | В общем, я подключилась к частоте жучка, и смогла прослушивать Джейка. |
| You can't bug them with those people around. | Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди. |
| I'm not going to bug you any more about what's going on. | Я не буду тебя больше доставать с вопросами о том, что происходит. |
| Jules told us to come up here and bug you. | Джулз сказала нам подняться сюда и доставать тебя. |
| People don't bug me until they get teeth. | Люди не начинают доставать меня, пока у них не вырастают зубы. |
| Yes, but not bug people with it. | Может, но не надо остальных ею доставать. |
| Won't bug you about it anymore. | Не буду тебя беспокоить об этом больше. |
| Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
| Won't bug you about it anymore. | Я больше не буду тебя беспокоить. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
| I love you, bug. | Я люблю тебя, клоп. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| Within the pilot programme, five projects have been undertaken directly by the Core Group on the River Pilot Projects (Bug, Morava, Mures/Maros, Ipel/Ipoly and Latorica/Uzh). | В рамках этой экспериментальной программы пять проектов было непосредственно осуществлено Основной группой по экспериментальным речным проектам (Буг, Морава, Муреш/Марос, Ипель/Иполи и Латорица/Уж). |
| effective implementation of the right of Bug River resettlers to compensation, | действенное осуществление права переселенцев из-за реки Буг на компенсацию; |
| Ms. M. Landsberg-Uczciwek for the Oder, Bug and Vistula rivers and Lake Galadus; | г-жа М. Ландсберг-Уживек реки Одер, Буг и Висла и озеро Галадос; |
| 33,000-strong Austrian corps of Schwarzenberg crossed the Bug River in the south, who moved troops to Russian Empire due to alliance between Austrian Empire and Napoleon. | На юге реку Буг перешел ЗЗ-тысячный австрийский корпус Шварценберга, который двинул войска в Белоруссию по союзному договору Австрийской империи с Наполеоном. |
| Poland holds the key to interconnection with the at present distinct "Five Seas" network centred in the Russian Federation, through the river Bug, but free-flow navigations pose serious problems of variable hydrological regimes and available depths. | Польше принадлежит ключевая роль в обеспечении взаимосвязи с сетью "пяти морей" в Российской Федерации, которая в настоящее время функционирует отдельно, через реку Буг, однако существуют серьезные проблемы для беспрепятственного судоходства, обусловленные разными гидрологическими режимами и глубинами. |
| Correction of a bug with permeability on all maps. | Исправление бага с проходимостью на всех картах. |
| I arranged for Bug's bail. | Я договорилась на залог для Бага. |
| Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
| "Sorry to hear about Bug, but Jones sounds like he's a good guy-" | Сочувствую насчет Бага, но Джонс кажется хорошим парнем... |
| Fixed bug with PUHandler.dll library is used for saving User Profiles before reboot. | Исправлена бага, из-за которой не компилировалась PUHandler.dll, необходимая для сохранения User Profiles перед перезагрузкой. |