| Fixed bug in search.php - stopwords are excluded from query. | Исправлена ошибка с search.php - стопслова исключаются из запроса. |
| This is most likely a bug in the Portage tree. | Скорее всего, это ошибка в дереве портежей. |
| A bug in Edit Macros procedure was fixed. | Устранена ошибка: при редактировании макросов сбрасывались надписи на кнопках. |
| The bug which prevented the scheduler from performing tasks in cases where the day of the month was more than 7 was fixed. | Исправлена ошибка, из-за которой задачи не выполнялись через планировщик задач(В случае, если число текущего месяца было больше 7). |
| Each bug is given a number, and is kept on file until it is marked as having been dealt with. | Каждая ошибка получает свой номер и остаётся в базе, пока не будет помечена как исправленная. |
| Like a little bug crawling around on your toe. | Как маленький жучок, ползающий у твоих ног. |
| We put a bug in gaad's office. | Мы поместим жучок в кабинет Гаада. |
| The one I have to use a magic bug to open? | Тот, для открытия которого я должна была использовать магический жучок... |
| There's a bug in Boyd's car. | У Бойда в машине жучок. |
| Plant the bug and get out. | Ставь жучок и сваливай. |
| After all, it was indeed the kissing bug... that killed Daniel Morgan. | В конце концов, это именно жук убил Дэниела Моргана. |
| With a bug in town, we'll watch the morgues. | Если в городе жук, придется проверять морги. |
| It's not just a bug, | Это уже не просто жук, это... |
| He's not Bee, he's a bug. | Да он не Пчёл, он- жук... |
| That's a big bug bite. | Большой же был жук. |
| A bug is never just a mistake. | Баг - это не просто ошибка. |
| Mr. Robot finally found my bug. | Мистер Робот наконец-то нашёл мой баг. |
| Like... I don't like the looks of him, but Bug, Natasha... | Например... мне не нравится его вид, но Баг, Наташа... |
| Be cool, Bug. | Баг, не дёргайся. |
| Maybe Bug's right and we should become a crime-fighting dynamic duo. | Может, Баг прав и нам стоит организовать дуэт по борьбе с преступностью. |
| The bug the kidnapper inhaled is a young caddis fly. | Насекомое, которое вдохнул похититель - это майская муха. |
| And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about? | Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? |
| This bug, the screwworm, that's what was on your video? | Это насекомое, мясная муха, это она была на Вашем видео? |
| Because this bug is not an insect. | Потому что жучок не насекомое! |
| No, I am a bug. | Нет, я жалкое насекомое. |
| A bug squashing party took place last weekend. | На выходных был проведён интенсивный поиск ошибок (bug squashing party). |
| If Flash content is active when Firefox crashes, the Crash Reporter may not activate (bug 422308). | Если в момент падения Firefox на странице отображалось содержимое в формате Flash, инструмент сообщения о падениях может не активироваться (bug 422308). |
| Like most of the girls, I now knew how to Jitter Bug (later called the Jive), and I was having a great time! | «Как и большинство девушек, я знала, как танцевать Jitter Bug (позже названный джайвом), и я прекрасно проводила время! |
| The so-called "love bug virus," launched in the Phillipines in 2000, is estimated to have cost billions of dollars in damage. | Так называемый вирус «love bug virus», который запустили на Филлипинах в 2000 году, предположительно привел к убыткам в миллиарды долларов США. |
| In 1977, Atari released Super Bug, a racing game historically significant as "the first game to feature a scrolling playfield" in multiple directions. | В 1977 году Atari выпустила игру Super Bug, значимую для истории гоночную игру ввиду «первой реализации прокручиваемого игрового поля» в разных направлениях. |
| Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
| And you can't just nominate yourself, bug. | И нельзя самого себя номинировать, букашка. |
| Just pretend he's a bug. | Представь, что он - букашка. |
| Squashed like a little bug by me. | Раздавлен мной, словно маленькая букашка. |
| I don't really see it, I don't pay attention to it until there's, you know, like a bug that's dead on the window. | Я не очень-то ее вижу, я не уделяю ей внимания, До тех пор пока, знаете, это как мертвая букашка на стекле. |
| Could be four hours till the symptoms hit, 20 before the bug kills you. | Может пройти 4 часа прежде чем симптомы проявятся. 20 часов до того, как вирус убьет тебя. |
| If it's a drug-resistant bug, and we give him steroids - | Если это лекарственно-устойчивый вирус, и мы дадим ему стероиды - |
| Yes, but the thing is the bug is sensitive at a very low rate, which means it works best for patients that we catch early. | Да, но дело в том, что вирус реагирует крайне слабо, и это означает, что лучше он срабатывает на пациентах, которые рано обратились. |
| There's a bug going around. | По городу вирус гуляет. |
| Sofia had that bug last week, so... | На прошлой неделе София подхватила вирус... |
| Bas Zoetekouw announced the second round of retitling Intent To Package (ITP) bug reports into Request For Packaging (RFP). | Бас Зоэтеков (Bas Zoetekouw) анонсировал второй раунд переименования сообщений об ошибках типа ITP (Intent To Package, намерен создать пакет) в RFP (Request For Package, запрос создания пакета). |
| If you have questions, propositions or bug reports concerning the software, please DO NOT post them here. | Если у вас есть вопросы, предложения или сообщения об ошибках, НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ их здесь. |
| Best Practice Bug Closing through Changelogs. | Лучше закрывать отчёты об ошибках в файлах Changelog. |
| Bas Zoetekouw plans to file bug reports against all packages that still contain undocumented..gz symlinks. | Бас Зоэтекоув (Bas Zoetekouw) планирует создать сообщения об ошибках во всех пакетах, до сих пор содержащих ссылки на undocumented..gz. |
| Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
| Maybe it was wrong to bug Borden's office. | Может, было неправильно прослушивать офис Бордена. |
| Should we bug the other employees' homes, too? | Дома других сотрудников мы тоже должны прослушивать? |
| How many times did I tell you not to put a bug on him? | Скажите, я ведь просила не прослушивать? Много раз! |
| He'll probably bug us. | Он, вероятно, будет прослушивать нас. |
| Bug her phone, her apartment. | Прослушивать ее телефон, квартиру. |
| I'm not going to bug you any more about what's going on. | Я не буду тебя больше доставать с вопросами о том, что происходит. |
| Well, I call, but Phyllis told me I bug him too much. | Я ему звоню! ... а Филис просит его не доставать. |
| Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. | Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку. |
| Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. | Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать. |
| Yes, but not bug people with it. | Может, но не надо остальных ею доставать. |
| Won't bug you about it anymore. | Не буду тебя беспокоить об этом больше. |
| Won't bug you about it anymore. | Я больше не буду тебя беспокоить. |
| I told him not to bug me at work. | Я сказал ему не беспокоить меня на работе. |
| He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
| They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
| Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| Bad sanitary conditions have also been observed in the tributaries of the Bug River, according to Ukrainian, Belarusian and Polish data. | Согласно украинским, белорусским и польским данным, плохие санитарные условия наблюдаются и в притоках реки Буг. |
| The whole sub-basin of the Bug River is a region with poorly developed water-supply networks and an even less developed sewage systems, especially in the rural areas. | Весь суббассейн реки Буг - это район с плохо развитыми сетями водоснабжения и с еще менее развитыми системами канализации, особенно в сельской местности. |
| At present, the preparation of similar project proposals for other rivers is under discussion with countries sharing the Bug and the Dnestr river basins; | В настоящее время со странами, расположенными в бассейнах рек Буг и Днестр, обсуждается вопрос о разработке предложений по аналогичным проектам; |
| Border rivers (from north to south) are Czarna Hańcza, Wolkuszanka, Swislocz, Narew, and Western Bug. | Пограничные реки (с севера на юг): Черная Ганча, Волкушанка, Свислочь, Нарев, Западный Буг. |
| The waters of the whole border stretch of the Bug River have been highly polluted by faecal coliforms, which caused disqualification of these waters for recreation, prevented cyprinid and salmonid fish living, and in some places prevented their use for drinking water preparation. | Воды всего пограничного участки реки Буг сильно загрязнены фекальной палочкой, что не позволяет использовать их в рекреационных целях, делает невозможным обитание в них карповых и лососевых рыб, а в некоторых местах мешает их использованию для приготовления питьевой воды. |
| The language of love is the Bug's native tongue. | Язык любви - родной язык Бага. |
| I arranged for Bug's bail. | Я договорилась на залог для Бага. |
| And how about you, how are you doing about Bug leaving? | А как насчет тебя, как твои дела после отъезда Бага? |
| Fixed bug, which made command prompt switches unusable in Release version. | Исправлена бага, из-за которой в Release-версии не работали ключики в камандной строке. |
| Privilege escalation is the act of exploiting a bug, design flaw or configuration oversight in an operating system or software application to gain elevated access to resources that are normally protected from an application or user. | Повышение привилегий - это использование компьютерного бага, уязвимостей, ошибки в конфигурации операционной системы или программного обеспечения с целью повышения доступа к вычислительным ресурсам, которые обычно защищены от пользователя. |