| Just the bug that could kill us. | Просто ошибка, способная нас убить. |
| Upon unwrapping and disassembling the exploit, security experts discovered which kernel bug was utilised. | После разворачивания и дизассемблирования этого кода эксперты по безопасности выяснили, какая ошибка в ядре была использована. |
| This bug has been fixed by removing support for programs such as mailx as a transport for sending mail. | Эта ошибка исправлена путём удаления поддержки таких программ, как mailx, в качестве транспорта отправки почты. |
| A bug that prevented vncserver from printing error messages when Xvnc failed to start is now fixed. | Исправлена ошибка которая не позволяла vncserver распечатывать сообщения об ошибках в случае неудачи при старте Xvnc. |
| Chuck, this one's got a bug. | Чак, это очередная ошибка. |
| She gave no indication she had a bug. | Она ничем не демонстрировала, что у нее был жучок. |
| But dropping the bug isn't the hard part. | Но подбросить жучок - это просто. |
| I will grab the cell, place the bug in it, tell him he dropped the phone. | Схвачу мобильник, поставлю жучок, скажу ему, что уронил телефон. |
| Fischer showed me the bug. | Фишер показал мне жучок. |
| He said Bug called. | Он сказал, что Жучок звонила. |
| She thinks her interrogators are bug creatures. | Она думает, что следователь - жук. |
| Look, maybe he's not a bug. | Слушай, может, он не жук. |
| I am not unfriendly in any way. I am just a big bug that wants to eat - right? | Я не желаю ни кому зла, просто я большой жук и хочу есть. |
| See another bug. Zig. Zag. | Еще один жук - зигзаг. |
| Bug on the foot! | У меня на ноге жук. |
| That was the origin of the word "bug." | Отсюда происходит слово «баг». |
| Bug filxed - in some cases filter settings was not saved. | Исправлен баг - в некоторых случаях настройки не записывались. |
| The second bug has been found: the language detection looks for a two-letter language code, but Firefox has a five letter locale string and IE has nothing. | Второй баг был найден: обнаружение языка ищет два символа, обозначающие код языка, но Firefox содержит пять букв строки locale, а IE не имеет ее вообще. |
| What are you talking about, Bug? | Ты о чём, Баг? |
| Bug- Bug's out of the picture. | Баг... Баг уже вне поля зрения. |
| It's a bug about this size that feeds on human flesh. | Это насекомое вот такого размера, которое есть человеческую плоть. |
| And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about? | Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? |
| Technically... a big bug. | Технически она большое насекомое. |
| No, I am a bug. | Нет, я жалкое насекомое. |
| A bug that is literally a bug. | Насекомое в буквальном смысле этого слова. |
| For Windows XP SP2 and Vista, you won't have to download an updated VPN client, but you will need to create a Registry change to fix the NAT traversal bug. | Для Windows XP SP2 and Vista вам не надо загружать обновленный VPN клиент, а нужно внести изменение в реестр: fix the NAT traversal bug. |
| Some Web pages (such as) do not properly detect if Silverlight is installed and will not function properly (bug 432371) This issue is fixed by the Silverlight 2.0 beta. | Некоторые веб-страницы (например) неверно определяют, установлен ли Silverlight, и работают неверно (bug 432371). Эта проблема исправлена в бета-версии Silverlight 2.0. |
| In early 1993, Hide recorded the song "Frozen Bug" with Inoran and J of Luna Sea, under the band name M*A*S*S, it was included on the sampler Dance 2 Noise 004. | В начале 1993, Мацумото, Inoran и J из Luna Sea, объединившись под названием M・A・S・S, записали песню «Frozen Bug», которая вошла в сборник Dance 2 Noise 004. |
| For more than 55 years, the name BUG has stood for quality-assured, individual system solutions in construction and building. | Название BUG вот уже более 55 лет символизирует конструктивно правильные и качественные индивидуальные системные решения в строительстве. |
| Those pages have now been integrated into our Bug Tracking System (BTS) properly by Colin Watson. | Эти страницы внедрены в Систему отслеживания ошибок (Bug Tracking System, BTS) Колином Уотсоном (Colin Watson). |
| Why should I answer you, bug? | И почему я должна отвечать тебе тем же, букашка? |
| What are you doing, you bug? | Ты что тут делаешь, букашка? |
| Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... | Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и... |
| Okay, June Bug, these are for you. | Ладно, Букашка, это тебе. |
| I know, bug. | Я знаю, букашка. |
| Every bug in the world is probably out to get me. | Теперь любой вирус на Земле может меня убить. |
| The vet just said that he has some sort of bug and to let him be until it passes. | Ветеринар сказал только, что у него какой-то вирус и нужно подождать, пока он не пройдет. |
| Yes, but the thing is the bug is sensitive at a very low rate, which means it works best for patients that we catch early. | Да, но дело в том, что вирус реагирует крайне слабо, и это означает, что лучше он срабатывает на пациентах, которые рано обратились. |
| There's a bug going around. | По городу вирус гуляет. |
| Maybe it's just a bad flu bug. | Может, это просто вирус какой-то, типа гриппа? |
| With that launch comes the project's own bugzilla, giving brave Gentooists the ability to submit ebuilds and bug reports that they encounter with all the CVS ebuilds out there. | Вместе с этим была запущена собственная bugzilla, позволяющая смелым гентузиастам постить собственные ebuild'ы и оставлять сообщения об ошибках, которые они обнаружили в любом из выложенных на CVS ebuild'ах. |
| If many bug reports are merged and you wish to split them into two separate groups of merged reports you must unmerge each report in one of the new groups separately and then merge them into the required new group. | Если слито много сообщений об ошибках и вы хотите разделить их на две группы слитых ошибок, вы должны отсоединить каждый отчёт одной из новых групп по отдельности, и затем слить их в новую группу. |
| For more information about headers to suppress ACK messages and how to send carbon copies using the Bug Tracking System, see the instructions for reporting bugs. | Более подробно о том, как с помощью заголовков сообщения подавить отправку подтверждений или отправить по какому-то адресу копию отчёта об ошибке, см. инструкцию по составлению сообщений об ошибках. |
| For bug reports, improvements suggestions etc. feel free to email (in English or Polish). | Не стесняйтесь направлять отчеты об ошибках, вопросы по лицензированию игр и Ваши предложения по адресу (желательно на польском или английском языках). |
| Each package in the distribution contains executables, scripts, documentation, and configuration information, and has a maintainer who is primarily responsible for keeping the package up-to-date, tracking bug reports, and communicating with the upstream author(s) of the packaged software. | Каждый пакет в дистрибутиве содержит исполняемые файлы, скрипты, документацию, конфигурационную информацию и имеет сопровождающего, который отвечает за поддержание пакета в актуальном состоянии, отслеживает сообщения об ошибках (bug reports) и общается с основными авторами программы. |
| Should we bug the other employees' homes, too? | Дома других сотрудников мы тоже должны прослушивать? |
| Who hired you to bug Iona Payne's office? | Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы? |
| Does he think he can put a bug on me without me noticing? | Он думает, что может меня прослушивать, а я не в курсе? |
| He'll probably bug us. | Он, вероятно, будет прослушивать нас. |
| Why would someone bug Ella's apartment? | Зачем кому-то прослушивать квартиру Эллы? |
| Jules told us to come up here and bug you. | Джулз сказала нам подняться сюда и доставать тебя. |
| I cannot bug anyone who can knock me unconscious. | Мне нельзя доставать тех, кто может меня вырубить. |
| So, don't think you always have to bug me. | Так что не обязательно доставать меня. |
| He'll bug UNOS... And call every hospital, their transplant teams... | Он будет доставать их, и обзванивать другие больницы, говорить с трансплантологами... |
| People don't bug me until they get teeth. | Люди не начинают доставать меня, пока у них не вырастают зубы. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| I told him not to bug me at work. | Я сказал ему не беспокоить меня на работе. |
| He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
| I really hate to bug you with this but I've been trying to find Caleb. | Я правда не хотела тебя беспокоить, но я пыталась найти Калеба. |
| They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| 01 Manjar 02 Pacific 03 Civilization 04 Bug city... | 01 Manjar 02 Тихоокеанском 03 Цивилизация 04 Буг город... |
| Within the pilot programme, five projects have been undertaken directly by the Core Group on the River Pilot Projects (Bug, Morava, Mures/Maros, Ipel/Ipoly and Latorica/Uzh). | В рамках этой экспериментальной программы пять проектов было непосредственно осуществлено Основной группой по экспериментальным речным проектам (Буг, Морава, Муреш/Марос, Ипель/Иполи и Латорица/Уж). |
| Ms. Teresa Zan of the Regional Water Management Administration in Warsaw gave a presentation on the cooperation between Poland, Belarus and Ukraine in the Bug River drainage area at the bilateral, trilateral and regional levels. | Г-жа Тереза Зан из районного водохозяйственного управления Варшавы выступила с сообщением по вопросу о сотрудничестве Польши, Беларуси и Украины в бассейне водосбора реки Буг на двустороннем, трехстороннем и региональном уровнях. |
| The Bug River, sometimes called the Western Bug to distinguish it from the Southern Bug in Ukraine, has its source in the northern edge of the Podolia uplands in the L'viv region at an altitude of 310 m. | Река Буг, которую - чтобы отличить ее от реки Южный Буг на Украине - иногда называют Западным Бугом, берет начало на северном склоне Подольской возвышенности в Львовской области на высоте 310 м. |
| Workshop on the Bug river basin pilot project, Zamose, Poland, 30 September-3 October 1998 | Рабочее совещание по опытному проекту в бассейне реки Буг, Замосць, Польша, 30 сентября - 3 октября 1998 года |
| In public declarations, glitch is used to suggest a minor fault which will soon be rectified and is therefore used as a euphemism for a bug, which is a factual statement that a programming fault is to blame for a system failure. | В публичных заявлениях глитч служит для того, чтобы указать на незначительную оплошность, которая вскоре будет исправлена и, в результате, использована как эвфемизм для обозначения бага, подтверждающего тот факт, что программная ошибка виновата в сбое системы. |
| Come on, man, you got to move on and get over Bug. | Перестань, ты должна жить дальше и забыть Бага. |
| Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
| And how about you, how are you doing about Bug leaving? | А как насчет тебя, как твои дела после отъезда Бага? |
| Henry Hopper, son of late actor Dennis Hopper, was originally cast in the lead role of Bug, but was replaced by Thieriot after Hopper contracted mononucleosis. | Генри Хоппер, сын скончавшегося актёра Денниса Хоппера, должен был сыграть роль Адама «Бага» Геллермана, но его заменил Макс Тириот после того, как Хоппер заболел мононуклеозом. |