| Other reports claimed the bug also affects systems made as long ago as 2008. | Некоторые сообщают, что ошибка также распространяется на системы, произведённые ещё в 2008 году. |
| When you get sick, it is a bug in your genome. | Когда вы заболеваете, это ошибка в вашем геноме. |
| The bug will be closed if the submitter doesn't provide more information in a reasonable (few months) timeframe. | Такая ошибка будет закрыта, если отправитель не предоставит достаточную информацию в ближайшие (около месяца) сроки. |
| The bug has been fixed in the package of the experimental distribution, but not yet in the unstable distribution. | Ошибка исправлена в версии пакета, находящейся в экспериментальном дистрибутиве, но пока ещё не включённой в нестабильный дистрибутив. |
| Fixed bug with filling 1-byte fileds of internal state structure. | Исправлена ошибка в заполнении 1-байтовых полей структуры, описывающей состояние и текущие параметры сбора логов при распознавании командной строки. |
| This bug you guys pulled out of Josh Avery's phone belongs to us, H. | Этот жучок, который вытащили из телефона Джоша Эвери, принадлежит нам, Горацио. |
| No, I didn't bug your phone, neal. | Нет, я не ставил жучок в твой телефон, Нил. |
| Let's get a bug into the phone he does have. | Установим жучок на тот, что у него сейчас. |
| Bug must've taken that from Alice's tent. | Жучок могла взять его из палатки Элис. |
| So if you were a little tiny bug living in a flower, what would that flower look like, if the flower was this big? | Представьте, что вы крохотный жучок, живущий в цветке... Каким бы тогда выглядел этот цветок, будь он для вас таких вот размеров? |
| F. Emasculata is a parasitoid, a bug that carries the parasite. | Сама Фацифага - паразитоноситель, жук, который разносит паразита. |
| You should call that the "Leafy Bug." | Назовите свой самолет "Листовой жук". |
| I told you there is a bug. | Я вам сказал, что у меня тут... жук. |
| There's a bug on the tree. | Это жук ползет по дереву |
| Also, it looks like an insect, and the Russian for "bug" is "жyk". | Также, оно смотрит как насекомое, и русским для «черепашки» будет «жук». |
| Bug was supposed to bring me garbage bags for my stuff. | Баг должен был принести мне мусорные мешки для моего барахла. |
| Maybe Bug's right and we should become a crime-fighting dynamic duo. | Может, Баг и прав, и нам надо стать преступным дуэтом? |
| Well, Bug, you know, it's hard to stay on top of it when you have a beard as heavy as I do. | Баг, сложно с этим справиться, когда у тебя такая же густая борода, как у меня. |
| So, Bug, where is he? | Ну, Баг, и где он? |
| Galaga has an exploitable bug that can cause the attackers to randomly stop firing shots at the player. | Галага имеет баг, который может остановить стрельбу по игроку. |
| It's a bug about this size that feeds on human flesh. | Это насекомое вот такого размера, которое есть человеческую плоть. |
| You know, my favorite bug is the dryococelus australis. | Знаешь, мой любимое насекомое - это гигантский палочник. |
| Technically... a big bug. | Технически она большое насекомое. |
| Beuse this bug is not ainsect. | Потому что жучок не насекомое! |
| And what is the natural enemy, the biologically controlled agent, or the good bug, that we are talking about? | Каков его природный враг, биологически контролируемый агент, т.е. полезное насекомое, о котором мы говорим? |
| If Flash content is active when Firefox crashes, the Crash Reporter may not activate (bug 422308). | Если в момент падения Firefox на странице отображалось содержимое в формате Flash, инструмент сообщения о падениях может не активироваться (bug 422308). |
| In early 1993, Hide recorded the song "Frozen Bug" with Inoran and J of Luna Sea, under the band name M*A*S*S, it was included on the sampler Dance 2 Noise 004. | В начале 1993, Мацумото, Inoran и J из Luna Sea, объединившись под названием M・A・S・S, записали песню «Frozen Bug», которая вошла в сборник Dance 2 Noise 004. |
| The so-called "love bug virus," launched in the Phillipines in 2000, is estimated to have cost billions of dollars in damage. | Так называемый вирус «love bug virus», который запустили на Филлипинах в 2000 году, предположительно привел к убыткам в миллиарды долларов США. |
| In 2006, Eichar was a director, writer, and producer for The Dangerous Sports Club, The Bug Wrangler, Dan Eldon Lives and Queen of Scream. | В 2006 году Эйчар был режиссером, сценаристом и продюсером таких фильмов, как «The Dangerous Sports Club», «The Bug Wrangler», «Dan Eldon Lives» и «Queen of Scream» - все они транслировались на различных американских телевизионных каналах. |
| George Maestri is the President and Creative Director of the Los Angeles animation studio Rubber Bug, a writer, an animation producer for South Park, and a story writer for the animated television series Rocko's Modern Life. | Джордж Маэстри (англ. George Maestri) - CEO лос-анджелесской анимационной студии Rubber Bug, сценарист и анимационный продюсер популярного сатирического мультсериала «South Park», а также сценарист анимационного сериала «Rocko's Modern Life». |
| And you can't just nominate yourself, bug. | И нельзя самого себя номинировать, букашка. |
| Just pretend he's a bug. | Представь, что он - букашка. |
| Squashed like a little bug by me. | Раздавлен мной, словно маленькая букашка. |
| Even though it might be a little bug digging away down there, just nagging and itching and... | Даже при том, что это могла бы быть маленькая букашка, которая копошится там внизу, просто нытье и зуд и... |
| I know, bug. | Я знаю, букашка. |
| The vet just said that he has some sort of bug and to let him be until it passes. | Ветеринар сказал только, что у него какой-то вирус и нужно подождать, пока он не пройдет. |
| We designed the bug to kill humans, only humans. | Мы разработали вирус, чтобы он убивал людей, только людей. |
| He had the bug for sure. | У него точно был вирус. |
| Tummy bug, virus or your late-night drinking. | Гастроэнтерит, вирус или ваша привычка пить ночами. |
| Well, it's pretty hard to stamp out a bug that doubles its numbers every couple of days, you know. | Довольно трудно устранить вирус, удваивающий численность каждые пару дней, знаешь ли. |
| Please read these notes and the bug filing instructions before reporting any bugs to Bugzilla. | Пожалуйста, прочтите эти заметки и инструкции по написанию сообщений об ошибках перед тем, как сообщать о каких-либо ошибках в Bugzilla. |
| Alternative sites that allow searching for bug reports are Gmane and The Mail Archive. | Альтернативные сайты, которые позволяют искать отчёты об ошибках: Gmane и The Mail Archive. |
| The Wine project will accept bug reports for users of Winetricks, unlike most third-party applications. | Проект Wine принимает сообщения об ошибках для пользователей Winetricks, в отличие от большинства сторонних приложений. |
| Maybe this could be archived by adding a new English pseudo language containing the improved description as translation and automatic filing of a bug after a successful review. | Возможно это будет достигнуто добавлением нового английского псевдо языка с улучшенными описаниями и автоматическим заполнением отчётов об ошибках после успешной вычитки. |
| Bug reports, feedback and icons | Сообщения об ошибках, обратная связь и значки |
| They'll bug her cell and she'll say, | Они будут прослушивать её камеру, пока она будет щебетать во сне: |
| The tragic thing is that Andrew Collins married Alice Taylor-Garrett so he could get access to this space here to bug Sanderson's office. | Трагично, что Андрю Коллинз женился на Алисе Тейлор-Гаррет для того, чтобы получить доступ сюда и прослушивать офис Сандерсона. |
| Who hired you to bug Iona Payne's office? | Кто нанял вас прослушивать офис Ионы Мучительницы? |
| Why would anybody bug me? | Зачем кому-то меня прослушивать? |
| If you want to bug a cell phone wirelessly... you'll need a lot of specialized scanning equipment... and a computer to deal with the encryption. | Если захотите прослушивать чей-то сотовый телефон, вам потребуется уйма специального оборудования для пеленгации и компьютер, чтобы справиться с кодировкой. |
| You can't bug them with those people around. | Мы не можем доставать их, когда вокруг все эти люди. |
| He'll bug UNOS... And call every hospital, their transplant teams... | Он будет доставать их, и обзванивать другие больницы, говорить с трансплантологами... |
| I promise I won't bug you anymore. | Обещаю, я больше не буду доставать тебя. |
| Look, Tone, I haven't wanted to bug you, but before you got hurt, you said you'd get that building inspector to cut me some slack. | Слушай, Тон, не хотела тебя доставать, но до того как с тобой случилось несчастье, ты обещал мне растормошить строительного инспектора, чтобы я могла продолжить стройку. |
| Okay, Cyclops lady is startin' to bug me. | Ладно, эта дама-циклоп начинает меня доставать. |
| Didn't want to bug you, Mr. T. | Не хотели беспокоить вас, мистер Ти. |
| I hate to bug you, but I might have a Wesen problem. | Не хотел тебя беспокоить, но у меня проблема с Существом. |
| Thought I told you not to bug me. | Я же просил меня не беспокоить. |
| He doesn't want to bug you, but he needs to know that you're okay. | Он не хочет тебя беспокоить, но он должен удостовериться, что с тобой всё хорошо. |
| They don't really need to bug you with this, Dad. | Им не стоило тебя беспокоить, пап. |
| I'm talking to you, McFly, you Irish bug! | Тебе говорят, Макфлай, ирландский клоп!. |
| Bug, go upstairs to your room. | Клоп, иди наверх, в свою комнату. |
| And Bug said so, too. | И Клоп это подтвердил. |
| Bug, go upstairs. | Клоп, иди наверх. |
| And here comes the natural enemy, minute pirate bug, "minute" because it is rather small. | А вот их природный враг, ориус маленький - хищный клоп, они действительно довольно маленькие. |
| Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug. | Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство. |
| Even if you manage to hide a bug in your swim trunks... chlorinated water conducts electricity well enough to short out any listening device. | Если кто-то и надумает спрятать жучок в плавках, то хлорированная вода достаточно хороший проводник, чтобы коротнуть любое подслушивающее устройство. |
| In 1926 he completed secondary school at Wyszków on eastern Poland's Bug River. | В 1926 году окончил среднюю школу в Вышкуве, находящейся на реке Буг восточной части Польши. |
| The second project aimed to create a trilateral Commission on the Protection and Water Management of the Bug River basin; | Второй проект направлен на создание трехсторонней комиссии по охране бассейна реки Буг и управлению ее водными ресурсами; |
| The first project aimed to establish a joint monitoring system in the Bug river basin in accordance with the recommendations of the pilot preparatory phase and in accordance with the EU WFD. | Первый проект направлен на создание совместной системы мониторинга в бассейне реки Буг согласно рекомендациям, сформулированным на подготовительной стадии пилотного проекта, а также в соответствии с РДВ ЕС. |
| The canal consistes of 13 tracks, 6 of which reach Dnieper Estuary, and the rest - along the river Southern Bug. | Канал состоит из 13 колен, 6 из них проходят по Днепровскому лиману, а остальные - по реке Южный Буг. |
| At this time, the 25th Guards Airborne Regiment crossed the Southern Bug in the area north of Semyonovka together with the 81st Guards Rifle Division capturing the villages of Romanova Balka, Ivanovka and Sokolovka. | В это время 25-й гвардейский воздушно-десантный полк форсировал реку Южный Буг в районе севернее Семёновки и совместно с полками 81-й гвардейской Красноградской стрелковой дивизии освободил села Романова Балка, Ивановка, Соколовка и другие. |
| Thanks for being ashamed of me and Bug? | Спасибо, что стыдилась меня и Бага? |
| Fixed bug with PUHandler.dll library is used for saving User Profiles before reboot. | Исправлена бага, из-за которой не компилировалась PUHandler.dll, необходимая для сохранения User Profiles перед перезагрузкой. |
| Fixed bug, which made command prompt switches unusable in Release version. | Исправлена бага, из-за которой в Release-версии не работали ключики в камандной строке. |
| Bug's dad's in jail... | Отец Бага в тюрьме... |
| All right, we got to solve for the Sev 1 cache miss bug in the out-of-region swap routine? | Хорошо, у нас есть решение для критического бага с кэш-промахом в процедуре обмена за пределы региона? |