Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Составление бюджетов

Примеры в контексте "Budgeting - Составление бюджетов"

Примеры: Budgeting - Составление бюджетов
Financing and budgeting considerations must be addressed in the context of national planning processes to ensure that services are affordable and of an adequate standard. Финансирование и составление бюджетов необходимо рассматривать в контексте процессов национального планирования по обеспечению того, чтобы услуги являлись экономически доступными и соответствовали надлежащему стандарту.
resource mobilization, financial management and budgeting. мобилизация ресурсов, финансовое управление и составление бюджетов;
Over the past few years, the Office has instituted measures to ensure more realistic and disciplined budgeting to keep its growth trajectory in line with both its strategic priorities and projected donor income. На протяжении последних нескольких лет Управление приняло меры с целью обеспечить более реалистичное и упорядоченное составление бюджетов, с тем чтобы тенденция увеличения объема расходов была увязана как с его стратегическими приоритетными задачами, так и с прогнозируемыми поступлениями доноров.
The strategy spans most of the administrative and support functions of peacekeeping across six areas: finance, supply chain and procurement, human resources, budgeting, central support services and programme and project management. Стратегия охватывает большинство из связанных с миротворческой деятельностью административных и вспомогательных функций в шести областях: финансы, цепь снабжения и закупки, людские ресурсы, составление бюджетов, централизованное вспомогательное обслуживание и управление программами и проектами.
Presentations were made by the representatives of Thailand (Urban Poor Community Development Fund), Peru (Participatory planning and budgeting in Villa El Salvador) and Morocco (Reduction of urban poverty). С заявлениями выступили представители Таиланда (Фонд содействия развитию бедных городских общин), Перу (Планирование и составление бюджетов с участием общественности в Вилла эль-Сальвадор) и Марокко (Уменьшение масштабов нищеты в марокканских городах).
National action plans for human rights as well as rights-based budgeting will contribute to the success of all such measures. Обеспечению успеха всех таких мер будет способствовать принятие национальных планов действий в области прав человека, а также составление бюджетов с учетом прав человека.
In particular, there has been an increasing emphasis on the need to increase and intensify the involvement of citizens in the decision-making processes, not only in government policy formulation but also in budgeting, public expenditure management and auditing. В частности, все больше внимания уделяется необходимости активизации и интенсификации участия граждан в процессах принятия решений, причем не только в отношении разработки государственной политики, но и при решении таких вопросов, как составление бюджетов, управление государственными расходами и ревизия.
In order to solve these problems, budgeting and financing should be based on the collective will of Member States formulated in an appropriate governing body to replace the current unpredictable system, which relies on bilateral funding arrangements with individual donors. Для решения этих проблем составление бюджетов и финансирование должны основываться на коллективной воле государств-членов, конкретизируемой в соответствующем руководящем органе, вместо нынешней непредсказуемой системы, которая опирается на двусторонние финансовые договоренности с отдельными донорами.
It will also be developed to support centres of expertise for service delivery to the field in the following areas: administrative support; field central review body secretariat services; and budgeting and financial management. При этом на ней будут создаваться специализированные центры поддержки оказания услуг на местах в следующих областях: административная поддержка; секретариатское обслуживание Центрального контрольного органа для полевых миссий; а также составление бюджетов и финансовое управление.
In a broader context, UNDP provides assistance on taxation within the framework of its programme on democratic governance, including in such areas as modernization of tax administration and in budgeting. В более общем контексте ПРООН оказывает помощь в сфере налогообложения в рамках своей программы по демократическому управлению, в том числе в таких областях, как модернизация налоговой администрации и составление бюджетов.
Focusing on target areas such as strategic and operational planning, costing, budgeting and monitoring and evaluation, technical support facilities have worked with many national AIDS authorities, ministries and civil society partners in over 90 countries. Механизмы технической поддержки, уделяя основное внимание деятельности в таких приоритетных областях, как стратегическое и оперативное планирование, калькуляция затрат, составление бюджетов, контроль и оценка, сотрудничали с многими занимающимися проблемой СПИДа национальными органами, министерствами и партнерами из гражданского общества более чем в 90 странах.
In Latin America, participatory budgeting has been implemented in approximately 200 cities in Brazil, as well as in Argentina, the Plurinational State of Bolivia, Chile, Colombia, Ecuador, Mexico, Peru and Uruguay. В Латинской Америке составление бюджетов при широком участии общественности практикуется примерно в 200 городах в Бразилии, а также в Аргентине, Колумбии, Многонациональном Государстве Боливия, Мексике, Перу, Уругвае, Чили и Эквадоре.
RBM and budgeting normally entail some certainty about the resources available for implementation, which is not the case with this workplan in which the targets are only indicative and almost exclusively dependent on the availability of voluntary contributions. УОКР и составление бюджетов обычно требуют какой-то определенности в том, что касается наличия ресурсов для осуществления, которая в случае данного плана работы отсутствовала, поскольку целевые задачи в нем носят лишь индикативный характер и почти полностью зависят от поступления добровольных взносов.
The case study of UNMIT revealed gaps in the mentoring capacity of United Nations police and in core administrative functions such as human resources management, finance and budgeting, required for the mission's transition. На конкретном примере ИМООНТ были показаны слабые места в наставнической работе полиции Организации Объединенных Наций и в основных административных функциях, таких как управление людскими ресурсами, финансы и составление бюджетов, которые требуются на переходных этапах миссий.
While the processes of inter-agency coordination are becoming more visible within the United Nations system, the responsibility for funding, planning, budgeting and reporting is still an agency-specific issue. Хотя процессы межучрежденческой координации становятся все более заметными в системе Организации Объединенных Наций, финансирование, планирование и составление бюджетов и отчетности по-прежнему является прерогативой отдельных учреждений.
Participatory budgeting has been put into practice widely in Latin American cities to promote the participation of urban poor neighbourhoods in the municipal budget planning and management process. Составление бюджетов при участии заинтересованных сторон широко практикуется в городах Латинской Америки, способствуя вовлечению бедных слоев городского населения в работу по планированию и освоению муниципальных бюджетов.
UNICEF should continue to progressively strengthen its results-based management and budgeting and further strengthen the linkage of management results with the MTSP. ЮНИСЕФ следует и далее постепенно укреплять управление и составление бюджетов, ориентированных на конкретные результаты, и еще больше укреплять связь между управленческими результатами и ССП.
The system features will include: fuel planning and ordering; budgeting; consumption and inventory control; analysing and reporting; and contract administration. Основные параметры системы будут включать: планирование запасов топлива и выписку счетов на поставку топлива; составление бюджетов; контроль за потреблением и инвентарный контроль; анализ и представление отчетов; и предоставление и исполнение контрактов.
Biennial budgeting facilitates policy-related consideration and reflection, and represents a commitment in respect of policy direction, thereby reducing the time spent on budget planning and presentations. Составление бюджетов на двухгодичной основе способствует применению стратегического подхода при их рассмотрении и обсуждении и является свидетельством приверженности делу стратегического руководства, что позволяет сократить время, которое тратится на бюджетное планирование и представление бюджетов.
Currently, there are two separate entities responsible for planning, programming and budgeting: PCOS within the DOS, and the Budget Section within DFSM. В настоящее время имеются два разных подразделения, которые отвечают за планирование, разработку программ и составление бюджетов: СКППО в составе ООП и Бюджетная секция в составе ОУФС.
Evaluations and lessons learned provide major input for the planning, programming, budgeting, monitoring, evaluation and reporting cycle, as well as for policy development. Результаты оценок и извлеченные уроки вносят крупный вклад в планирование, разработку программ, составление бюджетов, осуществление контроля, проведение оценок и подготовку отчетности в рамках соответствующих циклов, а также в разработку стратегий.
These measures will simplify the use of the Agresso Enterprise Resource Planning system, the processing of consultants' payments, budgeting of technical cooperation projects, project reporting mechanisms, and the monitoring of decentralized procurement. Эти меры позволят упростить использование системы планирования общеорганизационных ресурсов, обработку расчетов с консультантами, составление бюджетов по проектам технического сотрудничества, представление отчетности по проектам и мониторинг децентрализованного процесса закупок.
Cross-sectoral actions in support of health Millennium Development Goals need to be integrated in strategic planning and budgeting at the macro-level, where competing national priorities are identified and selected Межсекторальные меры в поддержку достижения целей в области развития здравоохранения необходимо включить в стратегическое планирование и составление бюджетов на макроуровне, где определяются и выбираются конкурирующие национальные приоритеты.
The Inspectors concur with the Secretary-General on the need to reform the budgetary process of the United Nations with the aim of making planning and budgeting real strategic instruments in the service of the priorities and the programme of work of the Organization. Инспекторы разделяют мнение Генерального секретаря о необходимости реформы бюджетного процесса в Организации Объединенных Наций, с тем чтобы сделать планирование и составление бюджетов реальными стратегическими инструментами решения приоритетных задач и реализации программы работы Организации.
Strategic budgeting mainly implies that the organization's resources allocated for the biennium are harnessed to bring the organization closer to the attainment of its strategic objectives and the realization of its goals, which are identified in the strategic framework. Стратегическое составление бюджетов главным образом подразумевает, что выделенные на двухгодичный период ресурсы организации мобилизуются на то, чтобы приблизить организацию к решению ее стратегических задач и достижению ее целей, которые определяются в стратегической рамочной основе.