Английский - русский
Перевод слова Budgeting
Вариант перевода Ориентированного

Примеры в контексте "Budgeting - Ориентированного"

Примеры: Budgeting - Ориентированного
Budgeting information irrelevant to the results-based approach Информация о составлении бюджета, не имеющая актуальности для ориентированного на результаты подхода
The Organization could fulfil its mandates using rigorous results-based management and budgeting by optimizing the use of resources and reducing costs. Организация может обеспечить выполнение своих мандатов, неукоснительно следуя принципам ориентированного на достижение конкретных результатов управления и бюджетирования путем оптимизации использования ресурсов и снижения затрат.
Evaluation is an integral part of effective results-based management, together with planning, budgeting and monitoring. З. Оценка является неотъемлемой частью эффективного, ориентированного на достижение результатов процесса управления наряду с планированием, составлением бюджета и мониторингом.
Report on the implications of results-based planning, programming and budgeting Доклад о последствиях ориентированного на конкретные результаты процесса планирования и составления программы и бюджета
The Development Account's Programme Manager is currently revising monitoring and evaluation arrangements to adapt them to the requirements of result-based budgeting. В этой связи Управляющий программной деятельностью Счета в настоящее время принимает меры к пересмотру процедур мониторинга и оценки в целях приведения их в соответствие с требованиями бюджетного процесса, ориентированного на достижение конкретных результатов.
It would also strive for more results-oriented budgeting and follow-up, improve its reporting on results achieved and clarify its criteria for prioritization. Оно будет также стремиться к составлению бюджета, в большей степени ориентированного на достижение конкретных результатов, и к осуществлению соответствующей последующей деятельности, будет совершенствовать свою систему представления отчетности о достигнутых результатах и разработает более четкие критерии определения приоритетов.
Three key lessons have emerged to date from the efforts to institutionalize RBM and performance budgeting in UNCDF. На сегодняшний день деятельность, направленная на институционализацию в рамках ФКРООН ориентированного на результаты управления и составления бюджета с учетом показателей деятельности, позволяет сделать три основных вывода.
Missions' civilian protection mandates form part of their results-based- budgeting frameworks Мандаты миссий на защиту гражданских лиц являются частью процесса составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты
The framework will constitute the baseline for the formulation of result-based budgeting for the next biennium and a strategic approach to project planning, implementation, monitoring and evaluation. Эти рамки будут служить основой для формирования системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, на следующий двухгодичный период и выработки стратегического подхода к планированию, осуществлению, мониторингу и оценке проектов.
CEB members also noted that United Nations result-based budgeting offered new opportunities for establishing the mechanism called for, or indicators of achievement. Члены КСР также отметили, что установленная в Организации Объединенных Наций система составления бюджета, ориентированного на результаты, обеспечивает новые возможности для создания требуемого механизма или установления показателей достижений.
The first phase of the fit/gap analysis has taken place to assess which PeopleSoft module would best accommodate budgeting for results. Завершен первый этап анализа соответствия/несоответствия для определения модуля программы "PeopleSoft", который в наибольшей степени отвечал бы требованиям составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Participatory and transparent programme planning, as well as budgeting and resource allocation processes, were also adopted in support of results-based management. Помимо этого, в поддержку управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, были внедрены процессы планирования программ, а также составления бюджета и выделения ресурсов на основе принципа участия и транспарентности.
The second was that the two-year horizon permitted more responsive budgeting and removed the need for the Committee for Programme and Coordination to review the programme budget. Более короткий временной горизонт будет способствовать подготовке более целенаправленного и стратегически ориентированного плана.
The Department is seeking to be more responsive to the information needs of its clients in line with the new orientation of the Organization towards results-based programme budgeting. Департамент стремится более полно удовлетворять потребности в информации его клиентов в соответствии с новым курсом Организации на составление бюджета по программам, ориентированного на конкретные результаты.
FAO developed a medium term plan for the period 2014 - 2017 as part of the result-based approach to planning, programming and budgeting introduced by its Conference in 2009. В рамках ориентированного на результат подхода к планированию, программированию и бюджетированию, внедренному ее Конференцией в 2009 году, ФАО был разработан среднесрочный план на период 2014-2017 годов.
The Advisory Committee reiterates its earlier recommendation that the Office maintain better coordination with the Budget Division of the Secretariat to ensure compliance with result-based budgeting modalities, as well as to ensure harmonization of budget terminology. Консультативный комитет повторяет ранее сформулированную им рекомендацию о том, что Управлению следует лучше согласовывать свою деятельность с Бюджетным отделом Секретариата, с тем чтобы обеспечить применение принципов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, а также использование единой бюджетной терминологии.
X. Objective-setting 28. The UNIFIL civilian administration aims to achieve the following objectives in the light of the newly introduced result-based budgeting concept: Гражданская администрация ВСООНЛ стремится к достижению следующих целей в свете новой принятой концепции составления бюджета, ориентированного на достижение конкретных результатов:
The evaluation, which was completed at the end of 2002, identified several challenges and the steps needed "to bring the implementation of result-based budgeting to the next level". При проведении оценки, которая была завершена в конце 2002 года, были выявлен ряд проблем и мер, которые необходимо было принять "для перехода на следующий уровень внедрения системы составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты".
The findings from the review on results-based management currently being undertaken may yield further insight into the stumbling blocks that have prevented the Organization from fully and effectively implementing the current procedures and mechanisms for planning, budgeting, monitoring and evaluation. Результаты проводимого в настоящее время обзора управления, ориентированного на конкретные результаты, могут помочь более четко выявить те препятствия, которые мешают Организации в полной мере и эффективно задействовать существующие процедуры и механизмы планирования, составления бюджета, контроля и оценки.
The concept of results-based management was introduced, albeit indirectly and with different terminology, with the introduction of programme budgeting in 1974 when efforts were made to indicate accomplishments and future goals in the budget document. Концепция управления, ориентированного на конкретные результаты, была внедрена, хотя и косвенно и под другим названием, с внедрением практики составления бюджета по программам в 1974 году, когда были предприняты попытки указать в бюджетном документе достижения и будущие цели.
A set of regulations and rules for planning, programming, budgeting, monitoring and evaluation should be drawn up to institutionalize the system of delegation of authority and accountability as an integral part of results-based management. Для институционального закрепления системы делегирования полномочий и подотчетности в качестве неотъемлемой части управления, ориентированного на конкретные результаты, необходимо разработать комплекс правил и положений, касающихся планирования, программирования, составления бюджетов, контроля и оценки.
We support improving aspects of financial budgeting, in which we might include the results-based approach mentioned in paragraph 293 of the Secretary-General's report. Мы поддерживаем предложение о совершенствовании подходов к составлению бюджета, и в частности предложение относительно разработки ориентированного на конкретные результаты подхода, упомянутого в пункте 293 доклада Генерального секретаря.
UNDP informed the Board that the management workplans were first introduced in 2008 as a tool to support its implementation of results-based management planning and budgeting. ПРООН сообщила Комиссии, что планы работы по вопросам управления впервые были введены в 2008 году в качестве инструмента для поддержки осуществляемого в ПРООН процесса управления и бюджетирования, ориентированного на конкретные результаты.
This serves as the centrepiece of the 2012-2013 institutional budget with respect to results-based planning and budgeting as elaborated on in paragraphs 23 to 83 and table 2. Она представляет собой основу общеорганизационного бюджета на период 2012 - 2013 годов, в том что касается планирования и составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты, как об этом говорится в пунктах 23 - 83 и таблице 2.
United Nations organizations have developed guidance and tools on RBM and have improved training, planning, budgeting, and the measuring and reporting on results achieved. Организации системы Организации Объединенных Наций разработали методические пособия и инструменты для обеспечения управления, ориентированного на достижение конкретных результатов, а также улучшили подготовку кадров, планирование программ и разработку бюджетов наряду с оценкой достигнутых результатов и составления отчетности.