| Welcome, I'm Bryan Callen; along with best-selling fight author Sam Sheridan. | Приветствую, я Брайан Каллен, вместе с автором бестселлеров о бойцах Сэмом Шериданом. |
| This is Beethoven, This is Ode to Joy, Bryan. | Это Бетховен. Ода радости, Брайан. |
| Bryan, it sounds like V-J day in Times Square. | Брайан, это словно военный парад на Таймс Сквер. |
| He also has a love for music, stating that his favorite artists are Bon Jovi and Bryan Adams. | Штефан также любит музыку, а его любимые исполнители Bon Jovi и Брайан Адамс. |
| Bryan, you've struck a massive chord here. | Брайан, вы задели струны души. |
| Bryan Ferry as a singer in the Moka Efti cabaret. | Брайан Ферри - певец в кабаре «Мока Efti». |
| Their two sons are Joshua Forrest Pescud Long and William Taylor Bryan. | И два сына - Джошуа Форрест Пескуд Лон и Уильям Тэйлор Брайан. |
| Kenneth Bryan Davis (born September 12, 1948) is an American former basketball player. | Кеннет Брайан Дэйвис (англ. Kenneth Bryan Davis; родился 12 сентября 1948) - американский баскетболист. |
| There he finds Walt (Bryan Cranston), who also paid for a new identity and relocation. | Там он находит Уолта (Брайан Крэнстон), который также заплатил за экстракцию. |
| Eventually, Bryan Singer signed on to direct in July 1996. | Брайан Сингер подписал контракт режиссёра в июле 1996 года. |
| The episode was written by Bryan Cogman, and directed by Alik Sakharov. | Сценарий к эпизоду написал Брайан Когман, а режиссёром стал Алик Сахаров. |
| Bryan, that getup you're wearing. | Какой у тебя наряд, Брайан. |
| And if Bryan gets his way, then your baby's name will be Tom Sawyer. | И если Брайан настоит на своём, вашего сына будут звать Том Сойер. |
| Bryan does know about this stuff. | Брайан действительно много знает об этом. |
| Bryan, you made a whole TV program about it. | Брайан, ты сделал целое ТВ-шоу об этом. |
| Thank you for asking me, Bryan. | Спасибо, что попросил меня, Брайан. |
| When she was 12, Bryan. | Когда ей было двенадцать, Брайан. |
| Good to see you, Bryan. | Рад был видеть тебя, Брайан. |
| Don't make a big deal out of this, Bryan. | Не делай из этого трагедию, Брайан. |
| Bryan, try not to make a mess. | Брайан, постарайся не создавать проблем. |
| You can't beat the state, Bryan. | Ты не можешь бороться с государством, Брайан. |
| This is not the time or place, Bryan. | Здесь ни место и ни время, Брайан. |
| Bryan, if there's anything you need... | Брайан, если тебе что-то нужно... |
| Bryan, come take a field trip with me. | Брайан, давай-ка сгоняем на выезд. |
| Well, I know what it means, Bryan, but... | Я знаю, к чему это приведёт, Брайан, но... |