Come on, Bryan, wake up. |
Давай, Брайан, проснись. |
Brendan's giving back, Bryan. |
Брендон вернулся, Брайан. |
This is Ode to Joy, Bryan. |
Ода Радости, Брайан. |
Bryan, we need to talk. |
Брайан, надо поговорить. |
Don't make fun, Bryan. |
Хватит прикалываться, Брайан. |
Bryan has been thinking about relocating. |
Брайан думает о переезде. |
Bryan, I'm trying to work. |
Брайан, я пытаюсь работать. |
Bryan, please stop making so much noise. |
Брайан, перестань так шуметь. |
What's going on, Bryan? |
Что происходит, Брайан? |
I'm a spy, Bryan. |
Я шпион, Брайан. |
Bryan. He's all man. |
Брайан, ты неправ. |
For you, Bryan, anything. |
Всегда пожалуйста, Брайан. |
You a religious man, Bryan? |
Ты верующий, Брайан? |
Care for a beer, Bryan? |
Пива хочешь, Брайан? |
Bryan, I need you to see. |
Брайан, ты мне нужен. |
Bryan, what's going on? |
Брайан, что происходит? |
Bryan, can you feel this? |
Брайан, вы чувствуете? |
It's all right, Bryan. |
Все хорошо, Брайан. |
Don't take the bait, Bryan. |
Не заглатывай наживку, Брайан. |
Bryan tried to stop the man. |
Брайан попытался остаовить грабителя. |
The Lady Mary, Lady Bryan. |
Леди Мэри. Леди Брайан |
No, Bryan, come on in. |
Нет, Брайан, заходи. |
Bryan was still working the field. |
Брайан еще вел расследования. |
Bryan just snuck through the metal detector. |
Брайан просто пробрался через металлоискатель. |
Bryan, is this a joke? |
Брайан, это что-шутка? |