Английский - русский
Перевод слова Brussels
Вариант перевода Брюссельский

Примеры в контексте "Brussels - Брюссельский"

Примеры: Brussels - Брюссельский
Institute of European Studies, Brussels University Институт европейских исследований, Брюссельский университет
Licenciate in Law, Free University of Brussels Лицензиат права, Свободный Брюссельский университет
The Brussels Region introduced a new ticket in 1999 to reinforce interoperability. В 1999 году Брюссельский регион приступил к использованию билетов нового типа, допускающих возможность оперативного взаимодействия.
UNIC Brussels gave information support to numerous NGOs organizing events for the International Day such as the United Nations Association of Luxembourg and several Belgian Dutch-speaking NGOs. Брюссельский ИЦООН оказал информационное содействие многим НПО, организовавшим мероприятия в связи с Международным днем борьбы за ликвидацию расизма и расовой дискриминации, среди которых были люксембургское отделение Ассоциации содействия ООН и несколько бельгийских НПО, использующих в качестве рабочего языка голландский язык.
At the very least, the resolution should include a full reference to the new tripartite process and eliminate pointless quotations from the text of the Brussels Declaration. Соответственно, в резолюции Комитета по данному вопросу не следует увековечивать фикцию, ставя в центр внимания устаревший двусторонний Брюссельский процесс.
In 1994, CCF established the Brussels French-Speaking Vocational Training Institute, "Bruxelles Formation", which trains more than 5,000 job-seekers per year. Комиссия по делам франкоговорящего сообщества учредила в 1994 году "Брюссельский франкоязычный институт по профессиональной подготовке".
That meeting led to the re-launching of the Brussels Process, which had been paralysed since 1997. На этой встрече министров был возобновлен указанный ранее Брюссельский процесс, который был парализован в 1997 году.
As a seasoned Brussels insider, he was not one to move the crowds. Как опытный брюссельский инсайдер, он явно не был тем, кто способен управлять массами.
The Spanish Government, for its part, hoped to be able to re-launch the Brussels negotiations. Правительство же Испании надеется возобновить брюссельский переговорный процесс.
The Brussels Region has adopted regulations that encourage the implementation of company diversity plans in respect of six target groups. Брюссельский столичный регион разработал законодательство, направленное на содействие реализации планов внедрения многообразия на предприятиях в шести целевых группах.
He decided to become a writer and went to the University of Brussels to study Germanic languages. После чего он решил стать писателем и поступил в Брюссельский свободный университет для изучения германских языков.
In the French-speaking Community (Wallonia and the Brussels region) Франкоязычное сообщество (Валлония и Брюссельский столичный регион)
There are three regions in Belgium: the Walloon Region, the Flemish Region and the Brussels Metropolitan Region. Бельгия разделена на три региона, а именно на Валлонский регион, Фламандский регион и Столичный брюссельский регион.
The Regions (Walloon, Flanders and Brussels) are competent to issue export licences for the dual-purpose weapons and goods which do not appear in the annexes to the ministerial order mentioned above. Что же касается оружия и товаров двойного назначения, которые не упоминаются в приложениях к вышеуказанному министерскому постановлению, то выдачей экспортных лицензий занимаются регионы (Фландрия, Валлония и Брюссельский столичный регион).
In 2007, the Brussels Region supported the project "Women's Business, Businesswomen", which gives free assistance to women who want to start a business and helps to train them. В 2007 году Брюссельский столичный регион поддержал проект "Деловые женщины и бизнес", в рамках которого оказывается помощь и осуществляется обучение женщин, желающих создать свой бизнес.
The Brussels Region also supports the project "Women on Board", which dates from 2009 and seeks to promote the presence of women on the boards of management of companies. Брюссельский столичный регион также поддерживает проект "Женщина на борту", разработанный в 2009 году и направленный на увеличение представительства женщин в административных советах предприятий.
Remarks Belgium, Brussels Region Бельгия, Брюссельский столичный регион
(c) Brussels Capital Region с) Столичный брюссельский регион
Among new Flemish and Brussels immigrants, although women have a fairly well-established place in the world of work, their domestic roles, like those of men, usually follow a more traditional pattern. Среди иностранцев, прибывших на длительный срок во Фламандский и Брюссельский столичный регионы, уровень участия женщин в трудовой деятельности довольно высок, при этом распределение ролей между мужчинами и женщинами в домашнем хозяйстве, как правило, остается более традиционным.
The Brussels Region and the French Community provide financial support for the not-for-profit association Jump, which since 2010 has honoured by an annual award managers who have distinguished themselves by their commitment to ensuring that women are represented in director and manager posts. Брюссельский столичный регион и Французское сообщество оказывают финансовую поддержку некоммерческой организации "Прыжок", которая с 2010 года вручает ежегодную премию лучшему менеджеру за выполнение обязательств по обеспечению представительства женщин на руководящих и управленческих должностях.
In several other Parties the necessity for a post-project analysis was envisaged on a case-by-case basis (Armenia, Belgium (Flanders and Brussels Regions), Croatia, Denmark, Finland, Hungary, Poland and Switzerland). В некоторых других Сторонах необходимость проведения послепроектного анализа определяется на индивидуальной основе в каждом конкретном случае отдельно (Армения, Бельгия (Фландрия и Брюссельский столичный регион), Венгрия, Дания, Польша, Финляндия, Хорватия и Швейцария).
Worse yet, the resolution traditionally considered the Brussels Process to be ongoing, even though there had been no meeting between the United Kingdom and Spain under the Brussels Declaration since 2001. Что еще хуже, в резолюции традиционно признается, что Брюссельский процесс продолжается, даже если с 2001 года не проводилось ни одного совещания между представителями Соединенного Королевства и Испании в соответствии с Брюссельской декларацией.
The Group also discussed the Brussels Call for Action, adopted by the International Conference on Sustainable Disarmament for Sustainable Development, which was held at Brussels in October 1998. Группа также обсудила Брюссельский призыв к действиям, который был принят на Международной конференции по вопросу об устойчивом разоружении в интересах устойчивого развития, состоявшейся в октябре 1998 года в Брюсселе.
The Free University of Brussels (French: Université Libre de Bruxelles) was a university in Brussels, Belgium, established in 1834. Брюссельский свободный университет (фр. Université Libre de Bruxelles) - светский университет, основанный в Брюсселе в 1834 году.
The Brussels Business is a documentary film by Friedrich Moser and Matthieu Lietaert about the lack of transparency and the influence of lobbyists on the decision-making process in Brussels, the European Union capital. В 2013 году вышел документальный фильм Фридриха Мозера и Матье Литаерта «Брюссельский бизнес - Кто управляет Европейским Союзом» (англ. The Brussels Business - Who Runs the European Union), авторы которого подняли тему отсутствия прозрачности и влияния лоббистов на процесс принятия решений в Брюсселе.