| Joseph Riley, managing principle broker for Brandeis Properties. | Джозеф Райли - управляющий брокер недвижимости Брэндайс. |
| One broker submitted two proposals while the other two brokers submitted one each. | Один брокер представил два предложения, а два других брокера представили по одному предложению каждый. |
| Nevertheless, it cannot be automatically assumed that a broker will act in the best interests of its client. | Тем не менее нельзя автоматически предполагать, что брокер будет действовать в наилучших интересах своего клиента. |
| The broker confirmed that no official approach to the markets has been made since mid-1994. | Брокер подтвердил, что с середины 1994 года никаких официальных обращений на рынках не делалось. |
| Alexander Islamov, the broker who had dealt with the Ministry of Defence in Kyrgyzstan was also a director of that company. | Александр Исламов - брокер, который поддерживал контакты с министерством обороны Кыргызстана, - также являлся директором этой компании. |
| The government decree does not explicitly use the phrase broker (or brokerage). | В правительственном указе конкретно не упоминается «брокер» (или «посредническая деятельность»). |
| At the licence application stage a broker would, in many cases, be unlikely to be able to provide such detailed information. | На этапе подачи заявки на лицензию брокер во многих случаях вряд ли будет в состоянии предоставить такую подробную информацию. |
| If the information was not received by the licensing authority, the broker would have committed an offence. | Если лицензирующий орган не получает такой информации, брокер совершает правонарушение. |
| The broker failed to make full payment for goods delivered under these contracts. | Брокер не осуществил полный платеж за товар, поставленный в соответствии с этими договорами. |
| The court held that the broker had failed to establish that its interpretation should prevail under this standard. | Суд постановил, что брокер не доказал преимущественную силу своего толкования согласно этому правилу. |
| This is the cash That the broker girlfriend gave us. | Это купюры, которые нам дала подружка - брокер. |
| I could tell right away you weren't a broker. | Я прямо глядя на тебя могу сказать, что ты не брокер. |
| Simon Talbot, investment analyst and broker to Stockman Brody. | Саймон Толбот, инвестиционный аналитик и брокер Стокман Броуди. |
| Gordon tells me that you're a very talented broker. | Гордон сказал, что ты талантливый брокер. |
| I am not just another broker, Mr. Gekko. | Я не просто брокер, мистер Гекко. |
| I'm senior broker here, he's just a worthless piker. | Я здесь главный брокер, а он просто одна из пешек. |
| The broker gave up the address tied to Adnan's transactions. | Брокер дал адрес, привязанный к сделкам Аднан. |
| Our mortgage broker says we're a slam dunk. | Наш ипотечный брокер сказал, что мы - это верняк. |
| He's a broker for a securities firm. | Он брокер в фирме по ценным бумагам. |
| I'm a commodities broker, attempting to establish ties with the Tigan family. | Я товарный брокер, пытаюсь установить отношения с семьей Тиган. |
| The chief broker for that company informed the Panel that he made four trips from Liberia to Dubai in 2012, taking significant quantities of gold. | Главный брокер этой компании сообщил Группе, что совершил в 2012 году четыре поездки из Либерии в Дубаи, перевозя значительное количество золота. |
| This is considerably less than the 3.6 kg that the broker claims to have taken to Dubai on one single occasion in 2012. | Это значительно меньше, чем указанный брокер, по его утверждению, доставил в Дубаи (3,6 кг) только за одну поездку в 2012 году. |
| Now he's in London, and he'll be looking for a broker. | Сейчас он в Лондоне, и ему понадобится брокер. |
| The broker that got popped in Tribeca, right? | Брокер, которого убили в Трибеке, да? |
| You know why you're our favorite mortgage broker, Larry? | Знаете, почему Вы наш лучший ипотечный брокер, Ларри? |