Английский - русский
Перевод слова Broker

Перевод broker с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Брокер (примеров 204)
The broker confirmed that no official approach to the markets has been made since mid-1994. Брокер подтвердил, что с середины 1994 года никаких официальных обращений на рынках не делалось.
It should also be highlighted that, before making any recommendation to its client, a futures broker is obligated under section 52B(2) of the Act to take into account his client's investment objectives, financial situation and particular needs. Следует отметить также, что до предоставления любых рекомендаций своему клиенту брокер по фьючерсным сделкам обязан в соответствии с разделом 52B(2) ЗСФО внимательно изучить инвестиционные цели, финансовое положение и особые нужды клиента.
Grace - keller's broker - Has a few château du munn in her vault. У Грейс, брокер Келлера, есть несколько бутылок Шато де нун в хранилище
This basic two-tier system - bank or broker in the lower tier, central depository in the upper tier - is often increased by adding one or more tiers. Эта базовая двухуровневая система, при которой на более низком уровне действует банк или брокер, а на более высоком - центральный депозитарий, часто усложняется за счет добавления еще одного или нескольких уровней.
Broker's saying I got to make good by morning, but I can't cover. Брокер говорит я должен выплатить к утру, но мне нечем.
Больше примеров...
Посредник (примеров 45)
I'm a broker of merchandise... antiques, mostly... for private collectors. Я посредник... в сделках с древностям... работаю в основном с частными коллекционерами.
This leaves the possibility that the broker, although registered as a company in Bulgaria, used the certificate in another country but the Panel did not receive any information on this. Это говорит о том, что посредник, хотя он и зарегистрирован в качестве некой компании в Болгарии, мог использовать сертификат в другой стране, но Группа не располагает никакой информацией, подтверждающей это.
A large portion of Dalimpex's business consists of food products, and its major supplier was Agros, a large Polish food conglomerate and broker. Значительную часть товаров, которыми занималась "Дейлимпекс", представляли продовольственные товары, основным поставщиком которых являлась фирма "Агрос" - крупный польский конгломерат и посредник в сфере торговли продуктами питания.
Joey Potter, amateur peace broker. Джоуи Поттер: любительский посредник в мирном урегулировании.
From your perspective, sir, Mr. Peyton acted as a broker, a middleman, if you will. Сэр, на ваш взгляд, мистер Пейтон вёл себя как агент, или посредник, если желаете?
Больше примеров...
Брокерский (примеров 9)
Interest payment: On demand into the broker account of the client. Выплата процентов: По запросу на брокерский счет клиента.
I'm getting in the baby broker business. Я собираюсь начать детский брокерский бизнес.
EDI data-transmissions (through ABI - Automated Broker Interface, for example) - Another method by which trade members can submit data to CBP. Передача данных в режиме ЭОД (например, через автоматизированный брокерский интерфейс (АБИ)) - это еще один способ, с помощью которого участники процесса торговли могут отправлять данные в ТПС.
Dragon Capital is the largest Ukrainian securities broker, accounting for over a third of trades in equities on the Ukrainian Stock Exchange (UX) in 2009. Брокерский отдел Dragon Capital является крупнейшим украинским торговцем акциями, в 2009 году треть торгов на Украинской бирже (UX) проходила с участием компании.
Upon purchase by a broker in Monrovia, the diamonds are assigned a broker's voucher. После покупки брокером в Монровии к алмазам прикрепляется брокерский ваучер.
Больше примеров...
Маклер (примеров 7)
Since, in my estimation, you're quite easily the worst stock broker in London. По моей оценке ты худший биржевой маклер в Лондоне.
I feel closer to this family... than to my brother the insurance broker... or my parents... who could never figure me out... and complain 'cause I don't go to mass. Эта семья мне ближе, чем мой брат страховой маклер или мои родители... которые никогда не могли меня понять и жаловались, что я не хожу в церковь
The broker has considered the house as sold. Маклер уже почти продал дом.
Gianfranco Soldera, a former insurance broker from Milan, bought the Case Basse property in 1972, at the time in a run-down state, with an aim to produce exceptional Brunello. Джанфранко Сольдера, бывший страховой маклер из Милана, купил Case Basse в 1972 году, с целью производить исключительный Brunello.
At the same time, the Broker, who performs auditing and pays dividends under the fiduciary management agreement, acts as an independent party between creditors and debtors. При этом независимой стороной между кредиторами и дебиторами выступает Маклер, который исполняет договор доверительного управления в части аудита и выплаты прибыли (дивидендов) по нему.
Больше примеров...
Заключить (примеров 24)
And yet you still elected to help yourself and try to broker a deal with my competition. И тем не менее ты выбрал себя и пытался заключить сделку с моими конкурентами.
Seth, perhaps with your presence, we could broker some peace. Возможно с твоим присутствием мы сможем заключить перемирие.
You want to help your people, you need to broker peace, a treaty with the vampires. Если хочешь помочь своим людям, то ты должен заключить мир, договор с вампирами.
BOBBY: December 2001, tried to broker a deal with GN. Декабрь 2001. Пытался заключить сделку с националистами.
By this time British missionaries convinced the Zhili clique that the British consul at Luanzhou could broker a peace treaty to terminate hostilities. К этому времени британские миссионеры смогли убедить руководство чжилийской клики в необходимости заключить мирный договор при посредничестве британского консула в Луаньчжоу.
Больше примеров...
Агента (примеров 23)
The use of a broker was required even when a Hungarian translation of the goods manifest was available. Использование агента требуется даже при наличии перевода грузового манифеста на венгерский язык.
All you need to do is hire yourself a broker. Нужно только нанять себе агента.
Further, this would empower the tourism business to act as a broker and agent, and possibly develop partnerships for referrals and commissions for business generated for third parties. Кроме того, это даст возможность туристическому предприятию выступать в качестве брокера и агента и, возможно, расширять партнерские связи в обмен на рекомендации и комиссионные за обеспечение дополнительных доходов третьим сторонам.
Direct leasing is a leasing contract that is concluded directly between the lessor and the lessee, i.e., not as the result of the intervention of an agent or a broker. Прямой лизинг представляет собой контракт, заключаемый напрямую между арендатором и арендодателем, т.е. без посредничества агента или брокера.
a) a person who carries on a business of an insurer, an insurance intermediary, a securities dealer or a futures broker; and а) лиц, которые выступают в качестве страховщика, страхового агента, брокера, совершающего сделки с ценными бумагами, или брокера по фьючерсным операциям; и
Больше примеров...
Посредничать (примеров 3)
But they can often frame the choices and broker coalitions to push the existing boundaries of European integration. Однако они зачастую могут обрамлять выбор и посредничать в коалициях, чтобы еще больше раздвигать существующие границы европейской интеграции.
On 18 September 1961 Hammarskjöld flew to Ndola, just across the border in Northern Rhodesia, to attempt to broker a cease-fire between UN and Katangese forces. 18 сентября 1961 года Хаммаршёльд прилетел в Ндола в Северной Родезии, недалеко от границы с Конго, чтобы попытаться посредничать в прекращении огня между силами ООН и катангцами.
A democracy that is over-dependent on an outside power, and monopolized by one party whose main role is to broker deals between big business and the bureaucracy, will become stunted and corrupt. Демократия, которая в высшей степени зависит от внешней власти и монополизирована одной партией, главная роль которой посредничать в сделках между крупным капиталом и бюрократией, неизбежно чахнет и становится коррумпированной.
Больше примеров...
Договориться (примеров 14)
Maybe I broker some kind of deal for him to pay back what he owes. Может договориться с ним, чтобы оплатить долг каким-нибудь образом.
Attempts to bring the warring parties to the negotiating table or to broker ceasefires have failed. Попытки усадить враждующие стороны за стол переговоров или договориться с ними о прекращении огня оказались безуспешными.
I'll get on the phone with everyone tomorrow, Make it look like we tried to broker a deal. Я соберу завтра всех по телефону, сделаю, чтобы это выглядело так, будто мы пытались договориться.
The subregion has been able to broker peace amongst them, but it lacks the means to provide the resources to implement the peace accord. Субрегион смог договориться о мире, но у него нет средств для осуществления мирного соглашения.
The detective was able to arrange a potential deal with an illicit broker for the purchase of approximately $300,000 in rough diamonds outside of the official Kimberley Process Certification System. Этому следователю удалось договориться с одним незаконным брокером о потенциальной сделке на закупку необработанных алмазов стоимостью примерно 300000 долл. США вне официальной Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
Больше примеров...