Английский - русский
Перевод слова Brilliant
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Brilliant - Прекрасный"

Примеры: Brilliant - Прекрасный
Jocelyn's brilliant plan is screwed. Прекрасный план Джослин обречен.
You're actually brilliant. Ты на самом деле прекрасный.
Sherman, you are a brilliant man. Шерман, ты прекрасный человек.
We worked with Bruce Nizeye, a brilliant engineer, and he thought about construction differently than I had been taught in school. С нами работал Брюс Низей, прекрасный инженер, и его подход к строительству отличался от всего, чему учили меня.
They performed their potentially difficult duties in an outstanding manner, and their high visibility, good nature and professionalism - qualities not always found in more mature forces - lent lustre to an already brilliant day. Она самым достойным образом выполняла свои потенциально сложные обязанности и ее присутствие в необходимые моменты в нужных местах, добродушное отношение и профессионализм - качества, которые не всегда присущи зрелым силам, - еще больше украсили и без того прекрасный день.
I know today is brilliant, it's sunny, we're in the First World, we just ordered a $19 sundae - you know, delicious - but all I can think about is my rubbish face and obsessing. Я знаю, что сегодня прекрасный, солнечный день, мы в красивом кафе, только что заказали огромную вкусную порцию мороженого за 19 долларов, но единственное, о чем я могу думать - о своем страшном лице.
He heard it. It's a brilliant plan, liv. Это прекрасный план, Лив.
You are a brilliant, brilliant writer. Ты прекрасный, прекрасный писатель.
I'll admit that's actually kind of brilliant. Признаю - это вроде как прекрасный план.
You are a beautiful, talented, brilliant, powerful musk ox. Ты прекрасный, талантливый, замечательный, сильный овцебык.
Your mom is a beautiful, brilliant travel agent. Твоя мама прекрасный, блестящий турагент.
I see a beautiful city... and a brilliant people... rising from this abyss. Я вижу прекрасный город... и великолепных людей... возрождающихся из этой пропасти.
By the way, your Padawan was brilliant. Кстати, у тебя прекрасный падаван.
You are my wonderful, brilliant boy. Ты мой прекрасный, замечательный мальчик.
And now... that beautiful, brilliant mind is gone because she couldn't see a way out. А теперь... этот прекрасный, блестящий ум не с нами, потому что она не нашла выход.
He's brilliant, isn't he? Он прекрасный специалист, да? Замечательный. Может, еще и холостой?
The beautiful and brilliant young psychiatrist... never lost faith in her conviction... that Leonard Zelig, the human chameleon... was suffering from a mental disorder. Прекрасный, великолепный молодой психиатр... никогда не терявшая веру в свое убеждение... что Леонард Зелиг, человек-хамелеон... страдал от умственной дезорганизации.
He's a brilliant, прекрасный, талантливый мужчина.
Fred Hoyle, one of the twentieth century's greatest astrophysicists, provided a perfect example of such a "brilliant blunder." Фред Хойл, один из величайших астрофизиков двадцатого века приводит прекрасный пример такого «гениального промаха».
Yes, the brilliant and beautiful psychiatrist who fearlessly searches for love and truth. Да, прекрасный психотерапевт, который бесстрашно ищет любовь и правду.
It's a brilliant textile in use. Это прекрасный в использовании текстиль.