Provided mine awareness and unexploded ordnance training to new staff during security orientation briefing |
В ходе вводно-ознакомительного брифинга по вопросам безопасности был проведен инструктаж по вопросам минной опасности и неразорвавшимся боеприпасам |
That seminar will be preceded by briefing material sent to new entrants before their arrival on duty, standardized briefings by the United Nations Office at Nairobi upon arrival, together with information packages and an introduction to the divisions to which they were recruited. |
Этому семинару будут предшествовать рассылка новым сотрудникам инструктивных материалов еще до их прибытия на место работы, стандартный инструктаж, проводимый Отделением Организации Объединенных Наций в Найроби по прибытии, и информационные и вводные мероприятия по ознакомлению с отделами, в которые они были приглашены на работу. |
TCDC briefing sessions are held twice a year for national project directors and during the biennium 120 of them were briefed. |
Дважды в год проводятся инструктажи для директоров национальных проектов, а всего за два года инструктаж прошли 120 директоров. |
The team would also monitor and follow up on filling up of posts, maintaining the rosters of internal placement of staff, analysing projected vacancies, processing of personnel administrative actions, briefing new staff members and maintaining mission-wide attendance records. |
Кроме того, это подразделение будет контролировать заполнение вакансий, вести реестр внутренней расстановки кадров, анализировать наличие будущих вакансий, обрабатывать административные решения по кадровым вопросам, организовывать инструктаж для новых сотрудников и вести учет выхода на работу всех сотрудников Миссии. |
The trial judgement in the Muvunyi case was rendered on 11 February 2010. On 15 March 2010, both Tharcisse Muvunyi and the Prosecution filed their notices of appeal, and the briefing is in progress. |
Судебное решение по делу Мувуньи было вынесено 11 февраля 2010 года. 15 марта 2010 года Тарсисс Мувуньи и обвинение представили свои уведомления об апелляции, и в настоящее время проводится инструктаж. |
Issuance of 1,500 medical kits for mission travel and deployment and briefing of travellers on the usage and contents of the kits |
Выдача 1500 аптечек сотрудникам, уезжающим в командировку или направляемым на работу в миссии, и инструктаж отъезжающих по использованию и содержанию аптечек |
The proposed United Nations Volunteers Support Unit would be responsible for the management, planning, recruitment, orientation and briefing, performance management and administration of the United Nations Volunteers deployed to the Mission. |
Предлагаемая Группа вспомогательного обслуживания добровольцев Организации Объединенных Наций отвечала бы за управление, планирование, набор, введение в должность и инструктаж, управление служебной деятельностью и административное обслуживание добровольцев Организации Объединенных Наций, развертываемых в составе Миссии. |
[Pre-Inspection Briefing and Inspection Plan] |
[Предынспекционный инструктаж и план инспекции] |
Briefing of newly appointed mission public information personnel on mission and Headquarters communications requirements and priorities |
Инструктаж вновь назначенных сотрудников миссий по вопросам общественной информации относительно потребностей и приоритетов миссий и Центральных учреждений в области коммуникации |
Briefing on the Economic and Social Council for members of the Council |
Инструктаж, посвященный Экономическому и Социальному Совету, для членов Совета |
Briefing on UNIFEM organizational matters, including historical overview, mandate and mission; overview of operational matters including management and administration; programme development and management systems. |
Инструктаж по организационным вопросам ЮНИФЕМ, включая исторический обзор, мандат и миссию; общий обзор оперативных вопросов, включая вопросы управления и административного руководства; системы разработки программ и управления ими. |
(e) Conference on "The Role and Functions of Civilian Police in Peace-keeping Operations: The Briefing and Lessons" (11-13 December 1995, Singapore). |
е) Конференция по вопросу "Роль и функции гражданской полиции в операциях по поддержанию мира: инструктаж и уроки" (11-13 декабря 1995 года, Сингапур). |
There's a briefing in ten minutes. |
Инструктаж через 10 минут. |
Just like this briefing did. |
Прямо как этот инструктаж. |
Thanks for the briefing, Captain. |
Спасибо за инструктаж, капитан. |
I had to stay late for a briefing. |
Мне придётся задержаться на инструктаж. |
This is the mission briefing? |
Это и есть инструктаж? |
Okay, I suppose our mission briefing can wait. |
Хорошо, думаю, инструктаж потерпит |
Full briefing in 10 minutes. |
Инструктаж через 10 минут. |
Please listen very closely to this briefing. |
Прошу внимательно выслушать этот инструктаж. |
Mission briefing... is about to start, captain. |
Скоро начнется инструктаж, капитан. |
Well, we should get to the briefing. |
Нам пора на инструктаж. |
What about a briefing? |
А как же инструктаж? |
This could be any briefing. |
Это мог быть другой инструктаж. |
It's a security briefing. |
Инструктаж по вопросам безопасности. |