You're literally wasting your breath. |
Вы, буквально, будете попусту тратить слова. |
I wouldn't want to be wasting my breath. |
Я бы не хотел попусту тратить слова. |
Addison, save your breath for the principal. |
Эддисон, побереги слова для директора. |
I think you're wasting your breath. |
По-моему, вы напрасно тратите слова. |
So you can quit wasting your breath and tell him he's too late. |
Так что не трать слова и скажи ему, что уже слишком поздно. |
If you're trying to convince me to step down again, don't waste your breath. |
Если ты снова пытаешься уговорить меня отступиться, то это пустые слова. |
Why are you wasting your breath, Brockman? |
На кого тратишь слова, Брокман? |
If you came to discuss me and Pacey, you're wasting your breath - |
Знаешь, если ты пришел обсудить меня и Пейси, ты попусту тратишь слова... |
You're wasting your breath. |
Ты даром тратишь слова. |
Do not spend your breath. |
Можете не тратить слова. |
Why waste my breath on a dead man? |
зачем тратить слова на мертвеца? |
So save your breath. |
Так что побереги слова. |
You can save your breath. |
Тогда не трать больше слова. |
Meaningless words... you say, as you exhale to slow down the breath. |
Бессмысленные слова говоришь, выдыхая, замедляя дыхание. |
We waste our breath together, sir. |
Мы попусту тратим слова, сэр. |
You're wasting your breath, Stefan. |
Ты бросаешь слова на ветер, Стефан. |
But her words have been echoing in my head every since I took a breath of that fog. |
Её слова звучат у меня в голове с тех пор, как я вдохнула тот туман. |
They are not worth my breath or time, especially when we have an exam, so let's never speak of them again or I'll cut you all into little pieces. |
Они не стоят моего вздоха или времени, особенно, когда у нас экзамен, так что больше ни слова о них, или я порежу всех на кусочки. |
His final words, with his final breath, were, "Tell Catherine that I love her." |
Его последние слова на последнем издыхании были: "Скажите Катерине, что я люблю её". |
Breath does, in fact, connect us all in a very literal way. |
Вдох по сути соединяет всех нас в прямом смысле слова. |
Just a moment, let me get my breath! |
Я слова произнести не могу! |
Don't waste your breath. |
Не тратьте слова попусту. |
I'm wasting my breath. |
Я бросаю слова на ветер. |
I wouldn't believe your dying breath. |
Если бы это были твои предсмертные слова, я бы всё равно не поверил. |
As he makes his way to the podium, all of South Africa... and indeed the world, holds it's breath. |
Сейчас он взойдёт на трибуну, и вся Южная Африка... в полном смысле слова затаит дыхание. |